TESTO 106-T2 Instruction Manual Download Page 2

 Kontakt-Messung - Contact measurement - Mesure par contact  - Medición por contacto

Messung: 

Taste loslassen

Measuring:

 Release button

Mesure: 

lâcher la touche

Medición:

 soltar la tecla

Messung: 

Taste loslassen

Measuring:

 Release button

Mesure: 

lâcher la touche

Medición:

 soltar la tecla

Messung:

 Taste nochmals 

drücken

Measuring:

 Press button

agein

Mesure:

 Appuyer sur la

touche encore

Medición:

 Presimar la tecla

otra vez

HOLD:

 Taste drücken

HOLD: 

Press button

HOLD: 

Appuyer sur la touche

HOLD: 

Presionar la tecla

AUS

: Taste 3 s halten

OFF

: Press button for 3 s

Arrêt:

 maintenir la touche pen-

dant 3 sec

OFF

: Presionar la tecla 

durante 3 s

Automatische Abschaltung

Automatic switch-off function

Arrêt automatique

Función desconexión automática

EIN

:Taste kurz betä-

tigen Segmenttest 
erscheint

ON

:Press button briefly

Segment test appears

ON:

 Appuyer rapide-

ment sur la touche.Un 
test écran apparaît

ON

:Presionar la tecla 

brevemente Aparece el 
test de segmentos

3 s

3 sec

3 sec

3 sec

 Einstellungen - Settings - Paramétrages - Ajustes

2. Grenzwert einstellen
    für Alarm. 
2. Set alarm limit.
2. Paramétrer les  

valeurs d’alarme 

2. Ajustar valor de alarma

3. Entscheidung: Alarm 

erfolgt bei Über- bzw. 
Unterschreitung

3.  Decide if alarm is to flash 

when value is above or 
below limit

3. Alarme active lors d’un 

dépassement de valeurs 
min. ou max. 

3. Decidir si la alarma debe 

parpadear cuando se 
excede o no se alcanza 
el valor.

EIN

: Tasten gleichzeitig 3 sec 

drücken.

ON

: Press buttons simultaneously for 3 seconds.

Mise en marche:

 appuyer simultanément pendant 3 sec.

ON

: Presionar las teclas simultáneamente durante 3 

segundos.

Gerät ausgeschaltet
Instrument switched off
Appareil éteint
Instrumento desconec-
tado

1. Umschalten °C / °F 
1. Switch between °C / °F
1. Conversion °C / °F  
1. Seleccionar entre °C / °F

Alarm erfolgt bei Überschreitung
Alarm flashes if value is above limit
Alarme lors d’un dépassement au 
dessus
La alarma parpadea si el valor 
excede el valor límite

Umschalten - Alarm erfolgt bei Unterschreitung
Switch over - Alarm flashes if value is below limit
Alarme lors d’un dépassement en dessous.
Desconexión - La alarma parpadea si el valor no 
alcanza el valor límite

Wert senken
Reduce value
Diminuer les val.
Reducir valor

Wert erhöhen
Increase value
Augmenter la val.
Incrementar valor

 

ALARM

 

 °E

Hold

 

888.8

...oder...

 or

 ou

 o

 

ALARM

 

 °E

Hold

 

888.8

 °C

36.5

 °C

36.5

 °C

Hold

 

36.5

 

ALARM

  °C

20.0

 

ALARM

  °C

19.0

 

ALARM

  °C

21.0

  °C

  °F



  

ALARM

 

      

ALARM 

 

 

 

ALARM

 °C

22.0

10 
min

Reviews: