background image

JKBP14G/ R/ S

EN

3

ABOUT YOUR KETTLE

PRELIMINARIES

Unpack  your  kettle  and  any  accessories  carefully.  Retain  the 
packaging  so  that  you  can  transport  the  appliance  safely.  If 
you  dispose  of  it  please  do  so  with  regard  to  any  recycling 
regulations in your area.

Before using your kettle:

Check that the voltage marked on the rating plate under the 
kettle or the base matches your mains voltage. Please read all 
the instructions in this User Guide with particular reference to 
the safety notes.

OPERATION 

Separate the kettle from the base. 
Ensure that the mains socket is switched off at the wall. Lead 
the power cord out through the recess in the base.  Place the 
kettle base on a stable level surface and connect the power cord 
to the wall socket. Excess cord may be safely stowed by feeding 
it carefully into the stowage compartment in the base. Ensure 
the power cable exits through the cut out slot otherwise the 
kettle base will not be stable.
Pour away previously boiled water
Press the lid release button to lift up the lid.
Fill the kettle with fresh water. The MIN and MAX marks are 
located on the water scale . The water level must always cover 
the MIN (0.5 litres) mark . Do NOT fill the kettle above the MAX 
mark (1.7 litres) , or boiling water may be ejected. Close the lid

KEY

Spout

1. 

Water Filter (In Spout)

2. 

Kettle Lid 

3. 

Lid Release 

4. 

Handle

5. 

Illuminated ON/OFF Switch

6. 

Kettle Base

7. 

Kettle Jug

8. 

Water Scale

9. 

Place the filled kettle correctly on the power base.

Boiling the Kettle:

Switch on the power at the wall socket. 
The kettle ON/OFF switch is located below the handle. Press this 
down to the “I” position to switch the kettle on. The switch will 
illuminate showing the kettle is operational.
When the water has reached the correct temperature, the kettle 
will switch off.
You can stop the boiling at any time by lifting the switch up to 
the “0” position. To re-boil, press the switch again. If the water is 
very hot, it may be necessary to wait until the switch resets.
Always ensure the lid is tightly fitted and never lift it while the 
kettle is boiling or you run the risk of scalding. If the lid is not 
correctly  fitted  while  boiling,  the  automatic  cut-out  will  not 
operate, you may boil the kettle dry and cause damage due to 
excessive steam emissions. 
After boiling, switch off the appliance at the mains. 
The kettle may now be safely removed from its base and the 
boiled water poured out. Always take care to pour boiling water 
slowly  and  carefully  without  tipping  the  kettle  too  quickly. 
Never leave hot water in the kettle while it is unattended.
After use, replace the kettle on its base.

THIS APPLIANCE MUST BE ATTENDED AT ALL TIMES WHEN 
OPERATIONAL.

h

i

j

7

Summary of Contents for JKBP14G

Page 1: ...JKBP14G JKBP14R JKBP14S User Manual Podręcznik użytkownika Příručka pro uživatele Felhasználói kézikönyv Užívateľská príručka EN ...

Page 2: ......

Page 3: ...ile itisonthebase Disconnect the kettle at the mains supply before filling or emptying the jug before cleaning any of its components and when it isnotinuse Do not immerse the connecting cord in water orotherliquids Donotallowliquidstocomeintocontactwith the terminal pins of the kettle its base or the connectingcord Do not let the connecting cord overhang the edge of the work surface or allow it to...

Page 4: ...ore co uk or in store for details ROI Produced after 13th August 2005 Waste electrical products should not be disposed of with household waste Please recycle where facilities exist Check with your Local Authority or retailer for recycling advice CAUTIONS Do not place the power base unit on a metal tray or metal surface when plugged into any powersource This appliance is for indoor domestic use onl...

Page 5: ...boiling water may be ejected Close the lid KEY Spout 1 Water Filter In Spout 2 Kettle Lid 3 Lid Release 4 Handle 5 Illuminated ON OFF Switch 6 Kettle Base 7 Kettle Jug 8 Water Scale 9 Place the filled kettle correctly on the power base Boiling the Kettle Switch on the power at the wall socket ThekettleON OFFswitchislocatedbelowthehandle Pressthis down to the I position to switch the kettle on The ...

Page 6: ...oreuse Donotdescaletoooftenasthismayshortenthelife of the element Thoroughly clean the exterior of your kettle to remove any traces of descaler failure to do so may damage it Do not immerse any part of this appliance in water or other liquid when cleaning the appliance and never use any abrasive cleaners or scourers STORAGE Excess cord can be stowed by feeding the cord into the storage cavity in t...

Page 7: ...stonwciążumieszczonynapodstawie Czajnik należy wyłączać z zasilania przed napełnianiem lub opróżnianiem przed czyszczeniem jakiegokolwiek elementu oraz gdyjestonużywany Kabla zasilającego nie wolno zanurzać w wodzieiinnychpłynach Styki czajnika podstawa i kabel zasilający nie powinnymiećkontaktuzpłynami Kabel zasilający nie powinien wystawać poza krawędz powierzchni na której stoi urządzenie Nie p...

Page 8: ...est u lokalnych władz samorządowych lub w placówkach handlowych Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem Dzieciom poniżej 8 roku życia nie wolno wykonywać czyszczenia ani konserwacji urządzeniabeznadzoru Urządzenieiprzewódzasilającynależychronić przeddziećmiponiżej8rokużycia OSTRZEŻENIA Połączonej ze źródłem zasilania podstawy zasilającej nie wolno stawiać na metalowej podstawcelubpowierzchni Urządzeni...

Page 9: ... świeżą wodą Na podziałce znajdują się oznaczenia poziomu minimalnego MIN i maksymalnego MAX Poziom wody musi zawsze być powyżej oznaczenia MIN 1 0 litra NIE NALEŻY napełniać czajnika powyżej oznaczenia MAX 1 7 litrów W przeciwnym razie wrząca woda może się wylewać Ponownie nałożyć pokrywkę Napełnionyczajnikustawićprawidłowonapodstawiezasilającej Gotowanie w czajniku Należy włączyć zasilanie w gni...

Page 10: ...i wpływać na działanie czajnika Jeśli osad ten nie zostanie usunięty może doprowadzić do uszkodzenia czajnika Kamieńmożnausunąćzapomocąodpowiedniegoodkamieniacza dostępnego w sklepach TESCO lub innych sklepach Odkamieniacz należy stosować zgodnie z dostarczonymi z nim instrukcjami Po oczyszczeniu z kamienia należy kilkukrotnie zagotować w czajniku wodę za każdym razem świeżą Urządzenie nie powinno...

Page 11: ...podstavci Odpojte konvici od přívodu elektrického proudu před plněním nebo vyprazdňováním konvice před čištěním částí konvice a také není lipoužívána Neponořujte přívodní kabel do vody nebo do jinýchkapalin Nepřipusťte aby se kapaliny dostaly do styku se svorkovými kolíky konvice jejím podstavcemnebopřívodnímkabelem Nenechávejte přívodní kabel viset přes hranu pracovní plochy a nedovolte aby se do...

Page 12: ...místní úřady nebo na vašeho prodejce jak výrobek recyklovat VAROVÁNÍ Nepokládejte podstavec konvice na kovový podnosnebokovovýpovrch jestližejekonvice připojenakezdrojielektrickéhoproudu Tento elektrický spotřebič je určen pouze k používání v domácnostech Nepoužívejte jej vevenkovnímprostředí Tato konvice a odnímatelný podstavec s přívodem elektrického proudu tvoří nedílný celek tohoto elektrickéh...

Page 13: ...NEPŘEPLŇUJTE konvici nad značku MAX 1 7 litru jinak může dojít k vychrlení vařící vody Nasaďte zpět víko Umístěte naplněnou konvici správně na napájecí podstavec Vaření vody v konvici Pokud je to nutné zapněte síťovou zásuvku na zdi Pod držadlem konvice je umístěn vypínač Jeho stlačením do polohy I zapnete konvici Vypínač se rozsvítí což znamená že je konvice připravena k použití Když voda dosáhne...

Page 14: ...ění vodního kamene několikrát v konvici uvařte čerstvou vodu teprvepakkonvicipoužívejte Neodstraňujtevodníkámenpříliš často mohlo by to zkrátit životnost topného tělesa Důkladně očistěte vnější povrch konvice od všech stop odstraňovače vodního kamene jinak by mohlo dojít k poškození povrchu Při čištění neponořujte žádnou část tohoto elektrického spotřebiče do vody nebo do jiné kapaliny a nikdy nep...

Page 15: ...töltése vagykiürítéseésalkatrészeinektisztításaelőtt illetvehanincshasználatban Acsatlakozókábeltnemerítsevízbevagymás folyadékba Ne érje víz a vízforraló elektromos csatlakozó érintkezőit atalpatésacsatlakozókábelt A csatlakozó kábel ne érintkezzen a munkalap szélével forró felületekkel hőforrással vagy nyíltlánggal Ha a készülék bármely része megsérül nem működik megfelelően vagy megsérül a csat...

Page 16: ...nosítás érdekében juttassa el egy erre szakosodott gyûjtõhelyre vagy új készülék vásárlása esetén érdeklõdjön a visszavételi lehetõségekrõl FIGYELMEZTETÉS A készülék talpát ne tegye fémtálcára vagy más fém felületre ha a készülék feszültség alattvan Ez a készülék kizárólag beltéri háztartási használatra szolgál Ne használja a szabadban A vízforraló kannája és talpa együttesen képezik a teljes kész...

Page 17: ...érőskálán AvízszintnekmindigelkellfednieaMINjelzést 1 0 liter NE töltse fel a vízforralót a MAX jelzés 1 7 liter fölé különben a forró víz kifuthat Helyezze vissza a fedelet Helyezze a feltöltött vízforralót helyesen az elektromos alapzatra Vízforralás a kannával Kapcsolja be az áramot a fali csatlakozó aljzatnál A vízforraló főkapcsolója a fogantyú alatt található A vízforraló bekapcsolásához nyo...

Page 18: ...szlerakódás növelheti a forralási időt és befolyásolhatja a vízforraló működését Ha a vízkőlerakódást nem távolítják el az károsíthatja a vízforralót A vízkő a TESCO nál vas és fémkereskedésekben illetveháztartásiboltokbanbeszerezhető vízkőoldóval távolítható el Kövesse a vízkőoldó használatára vonatkozó útmutatást A vízkőmentesítés után néhányszor forraljon friss vizet a készülékben mielőtt haszn...

Page 19: ...pĺňajte ani nevylievajte vodu z kanvice keďjenapodstavci Odpojte kanvicu od elektrickej siete pred jej napĺňaním alebo vyprázdňovaním pred čistením ktoréhokoľvek dielu a keď ju nepoužívate Neponárajte sieťovú šnúru do vody ani do inýchtekutín Nedovoľte abysatekutinadostaladokontaktu snapájacouzástrčkoukanvice jejpodstavcom alebonapájacímkáblom Nenechajte napájací kábel visieť cez hranu pracovnej p...

Page 20: ... s domácim odpadom Nechajte ichrecyklovaťvmiestenatourčenom Obráťtesana miestne úrady alebo na vášho predajcu ako tovar recyklovať UPOZORNENIA Keď je podstavec zariadenia pripojený k sieti neklaďtehonakovovépovrchy Toto zariadenie je určené len na používanie v domácnosti Nepoužívajtehovonku Táto varná kanvica a jej podstavec sú súčasťou jedného zariadenia Nepoužívajte iné kanvice s týmto podstavco...

Page 21: ...čenéznačkyMINaMAX Hladinavodymusívždyprekrývať značku MIN 1 0 l Kanvicu NEPLŇTE nad značku MAX 1 7 l mohla by z nej chrliť vriaca voda Vráťte veko na miesto Kanvicu naplnenú vodou usaďte správne na napájací podstavec Varenie vody Ak je to potreba zapnite zásuvku na stene Spínač ZAP VYP sa na kanvici nachádza pod rukoväťou Stlačte spínača do polohy I čím kanvicu zapnete Spínač sa rozsvieti čím indi...

Page 22: ...rievacom elemente spôsobiť dlhšie ohrievanie a ovplyvniť funkciu kanvice Ak tieto usadeniny neodstránite môže dôjsť k poškodeniu kanvice Vodný kameň možno odstrániť vhodným odstraňovačom vodného kameňa dostupným v Tescu alebo v drogériách Riaďte sa pokynmi na prípravku Po odstránení vodného kameňa nechajte pred ďalším používaním niekoľkokrát zovrieť čerstvú vodu v kanvici Neodstraňujte vodný kameň...

Page 23: ......

Page 24: ...ano w Chinach dla TESCO POLSKA Sp z o o ul Kapelanka 56 30 347 Kraków Dovozce Tesco Stores ČR a s Vršovická 1527 68b 100 00 Praha Forgalmazza TESCO Globál Zrt 2040 Budaörs Kinizsi u 1 3 Dovozca TESCO STORES SR a s Kamenné nám 1 A 815 61 Bratislava JKBP14 CE V0 1 EN ...

Reviews: