Terra at420 Manual Download Page 2

Installation instructions

Read the safety instruction first.

DC power should be connected, after at420 mechanically placed into position (Figure 2, 4 and connected Figure 3). 

Menu settings are ready for user updates. 

If RF IN connector (5) is not used, connect the 75Ω isolated load supplied (Figure 3).

If one of two amplifiers is used only, switch off RF of unused one.

If it is possible, set at420 RF channels as far as possible one from another.

ATTENTION! 

1. RF output is switched off as a default.

2. RF output level of the amplifier should be set after half an hour of warm-up.

3. Set the difference of RF output levels in at420 less then 2 dB.

4. Do not use 75 

Ω 

terminator without DC isolation

.

5. Recommendation for analog channels: 

the difference of RF input level should not exceed 5 dB for every second 

channel pair (e.g. 21 and 23, 41 and 43, 61 and 63); 10 dB for every fifth channel pair (e.g. 21 and 26, 41 and 46, 61 and 66).

MOUNTING

Mounting on a wall by screws 

Mounting on a bracket (supplied) 

Connection of cables

 

Perpendicular to the wall 

Parallel to the wall 

Figure 2. Mounting of amplifier

Figure 3. Powering of amplifier

7

2

Крепление к планке''DIN rail''

Конфигурация изготовителя

Изготовителем, при выпуске усилителя, выставлены следующие величины параметров:

Секция 1, Секция 2 

Отображение на индикаторе

  UHF канал (21-69) 

21

  Выходной аттенюатор (00-10) dB 

00

  РЧ выход (on/oF) 

oF

 (

RF выключен

)

  Аналоговый / Цифровой (On/OF) 

OF

 

(Цифровой канал)

  Смещение (-4 4) 

 

(см. табл. 1)

  DC на входе РЧ (0 /12) 

0   

(DC - напряжение постоянного тока)

 

Защита от несанкционированного доступа

Для защиты усилителя от несанкционированного доступа, необходимо дважды в течении ~0.5 сек. одновременно 

нажать кнопки ▼ и ▲. Символ  

“LO” 

появится коротко. Для отключения защиты, необходимо повторить выше указанные 

действия. Символ  

“UL” 

появится коротко. Символ 

“LO” 

появится на экране в случае, если управление усилителем 

заблокировано.

Рис. 4. Крепление к планке ''DIN rail''

Рис. 5. Демонтаж с планки ''DIN rail''

Рис.  6.  Крепление  или  демонтаж  к 

либо с ''DIN rail'' пластиковых вставок

(входят в комплект поставки).

Summary of Contents for at420

Page 1: ...tel 370 37 31 34 44 fax 370 37 31 35 55 E mail terra terraelectronics com http www terraelectronics com pr Таблица 1 Отображено Сдвиг MHz 0 0 1 0 25 2 0 5 3 0 75 4 1 0 4 1 0 3 0 75 2 0 5 1 0 25 Изменение смещения УПРАВЛЕНИЕ Изменение установок Усилитель имеет два режима работы 1 нормальный включается после включения в сеть ТВ канал 21 69 выбирается в нормальном режиме работы нажатием кнопок или 2 ...

Page 2: ... 66 MOUNTING Mounting on a wall by screws Mounting on a bracket supplied Connection of cables Perpendicular to the wall Parallel to the wall Figure 2 Mounting of amplifier Figure 3 Powering of amplifier 7 2 Крепление к планке DIN rail Конфигурация изготовителя Изготовителем при выпуске усилителя выставлены следующие величины параметров Секция 1 Секция 2 Отображение на индикаторе UHF канал 21 69 21...

Page 3: ...щую позицию Рис 2 4 и подключен Рис 3 После этого устанавливается меню нормального режима работы и возможна настройка параметров потребителем Если вход RF IN 5 не используется к нему необходимо подключить изолированную по постоянному току нагрузку 75 Ω входящую в комплект поставки см Рис 3 Если используется только один усилитель выключите РЧ неиспользуемого усилителя Если есть возможность установи...

Page 4: ...гналов ТВ каналов at420 предназначен для фильтрации и выравнивания UHF каналов перед распределением в сети Два независимые ТВ усилителя встроенные в один модуль состоят из схемы АРУ Автоматическая Регулировка Усиления ПАВ ПоверхностнаяАкустическаяВолна фильтрассверхвысокойселективностью цепиуправлениясмещения ПЧ Промежуточной Частоты регулируемого выходного аттенюатора и 12 V цепи питания для пред...

Reviews: