Telwin ST 160 Instruction Manual Download Page 20

4 Apparatet er beskyttet mod overladninger, kortslutninger 

o h j e i t a   s i l l o i n   k u n   a k u n l a t u r i a   k ä y t e t ä ä

og polaritetsomskiftning via interne elektroniske 

n lataamisessa tai käynnistyksessä; sama pätee 

beskyttelsesanordninger.

akunvalmistajen antamiin ohjeisiin.

- Suojauksen varmistamiseksi suorien kontaktien osalta, 

Batteriopladeren har 3 led-kontakter i området på 

suorita liitäntä asianmukaiseen maadoitettuun 

kontrolpanelet, der angiver forskellige beskyttelses- og 

pistorasiaan.

fejlsignaleringer.

- Akunlaturin sisällä tapahtuvat korjauksen ja huollot tulee 

suorittaa ainoastaan erikoistuneiden henkilö

  =   m æ r k e t ,   v i s e r   d e n   t e r m o s t a t i s k e  

"

iden toimesta

; IRROITA AINA VIRTAKAAPELI

.

beskyttelsesanordnings indgreb med undtagelse af STD-

- Vaihda virtakaapeli alkuperäiseen.

BY fødeledningen.

- Vältä kertakäyttöakkujen latausta.
- Älä lataa samanaikaisesti traditionaalisia akkuja geeli tai 

 

=  mærket angiver:

#

nikkelikadmiumakkujen kanssa.

 

- Manglende batterispænding.

- Tarkasta akkunesteen oikea  korkeus; jos se ei ole riittävä, 

- Lav batterispænding.

lisää tislattua vettä valmistajan ohjeiden mukaan.

- Suorita lataus tuuletetuissa tiloissa kaasukerääntymien 

=angiver polaritetsomskiftning.

välttämiseksi.

R

- Ennen latausta avaa jokaisen kennon korkki (jos 

Alle alarmtilstandene forhindrer strømydelse 

olemassa).

m o d   b a t t e r i e t   m e d   u n d t a g e l s e   a f  

- Älä koske akkujen sisällä olevaa nestettä. Se on 

hjælpefødeledningen,der er i besiddelse af 

syövyttävää.

uafhængigebeskyttelsesanordninger.

- Puhdista positiiviset ja negatiiviset naparuuvit 
m a h d o l l i s e s t a   h a p e t t u m i s e s t a   p i h t i e n   h y v ä
n kontaktin varmistamiseksi.

__________(SF)__________

- Vältä ehdottomasti pihtien kosketusta keskenään silloin 

OHJEKÄSIKIRJA

kun akunlaturi on verkossa; älä liitä äläkä irroita pihtejä 
akusta akunlaturin toiminnan aikana.

OBSERVERA! Innan du rör vid kablarna skall du 

Mallit ST300 ja ST160 ovat akkulatureita kä

försäkra dig om att kontrollampan OFF (FRÅN) på 

ynnistimellä ja apukäynnistimellä. Ne ovat yksifaasisia 230 

frontpanelen är tänd.

Vac 50/60 Hz syötöllä, mikrosäädin säätää niitä 

- Tarkasta akun jännite ennen sen liittämistä akkulaturiin, 

elektronisesti tasavirralla ja tasajännitteellä. Niiden avulla 

muista, että 12Vn akun tunnistaa 6:sta korkista.

voidaan ladata lyijyakkuja vapailla elektrolyyteillä, joita 

HUOM. Varmista, että niiden ominaisuudet ovat samat 

käytetään moottoriajoneuvoissa (bensiini ja diesel), 

latauksessa tapahtuvan epätasapainon välttämiseksi.

mopedeissa ja veneissä.

- Tarkasta naparuuvien napaisuus, positiivinen merkki (+), 

Akun sisältävän astian suoja-aste on IP 20.

negatiivinen merkki (-). Jos nämä merkit eivät nä
y, muista, että negatiivinen naparuuvi on liitettynä suoraan 
koriin.

TÄMÄN AKUNLATURIN KÄYTÖSSÄ 
NOUDATETTAVIA 

USEAMMAN AKUN SAMANAIKAINEN 

TURVATOIMENPITEITÄ JA 

LATAUS

Suorita tällainen toimenpide mahdollisimman varovaisesti: 

PERUSNORMEJA

HUOM. Älä lataa ominaisuuksiltaan, tyhjyydeltään ja 

- Tarkasta, että käytettävissä oleva sähköenergia 

tyypiltään erilaisia akkuja.

vastaa akunlaturin paneelissa ilmoitettuja tietoja;  
tarkasta ja varmista, että pistorasiassa on I-luokan 
laitteilta vaadittu maadoitussuojaliitäntä.

LATAUKSEN LOPPU

- Latauksen aikana akuista lähtee räjähtäviä kaasuja, 

Latauksen päätyttyä irroita ensimmäiseksi verkkoenergia 

välttä tulta ja kipinöitä, ÄLÄTUPAKOI.

asettamalla katkaisija OFF-asentoon (jos olemassa) ja/tai 

- Käytä akunlaturia ainoastaan sisätiloissa ja varmista 

irroita verkkokaapeli verkkoliitännästä.

hyvä tuuletus: ÄLÄ ALTISTA SATEELLE TAI LUMELLE.

Irroita sitten latauspihdit akun naparuuveista ja aseta 

- Poista virtakaapeli verkosta ennen latauskaapelien 

akunlaturi kuivaan paikkaan. Muista lisäksi sulkea akun 

yhdistämistä tai irroittamista akusta.

kennot asianmukaisilla korkeilla (jos olemassa).

- Tässä akunlaturissa on osia, kuten katkaisimet ja releet, 

jotka voivat aiheuttaa kaaria tai kipinöitä; jos sitä 

SUOJAUKSET

k ä y t e t ä ä n   a u t o k o r j a a m o s s a   t a i   v a s t a a v a s s a  

- Akunlaturissa on suojaus, joka käynnistyy seuraavissa 

ympäristössä, aseta akunlaturi asianmukaiseen tilaan 

tapauksissa:

tai koteloon.

- Ylikuormitus (liiallinen virrantuotto akun suuntaan)

-  Asenna akunlaturi vaakasuoraan tukevalla pinnalle.

- Oikosulku (latauspihdit koskevat toinen toistaan)

- Akunlaturia ei saa ehdottomasti käyttää auton tai 

- Napaisuuden kääntö akun naparuuveissa.

konepellin sisällä .

Sulakkeilla varustetuissa laitteissa on vaihdon 

- Asenna akunlaturi niin, että riittävä tuuletus varmistuu; 

yhteydessä pakollista käyttää vastaavia varaosia, joilla on 

akunlaturin tuuletusaukkoja ei saa peittää tai tukkia!

sama nimellisvirta-arvo.

- Lue, säilytä ja noudata tarkasti ajoneuvojen valmistajien 

HUOM.:

 Sulakkeen vaihtaminen eri virta-arvoihin kilven 

- 20 -

Summary of Contents for ST 160

Page 1: ...te prima di connettere o sconnettere i cavi di carica dalla batteria BATTERIE Questo caricabatterie comprende parti quali interruttori o Effettuare con la massima cautela questo tipo di rel che posson...

Page 2: ...di batteria Terminato questo 1 MODALITA DI FUNZIONAMENTO FIG A tempo se la batteria non ha raggiunto un determinato livello Tre sono le modalit principali di funzionamento di di tensione di batteria...

Page 3: ...n grado di ricevere en s assurant que les locaux sont bien a r s durant ancora corrente ma comunque con un livello di carica l op ration NE PAS EXPOSER LA PLUIE OU LA accettabile il led inferiore indi...

Page 4: ...arge recharge 6 0Amax D marrage V rifier la polarit des bornes p le positif symbole Tension de charge 12 24 V p le n gatif symbole Si ces symboles ne sont pas CourantdeChargemax 6A identifiables tenir...

Page 5: ...tterie est particuli rement basse le courant SIGNALISATION DE L TAT DE CHARGE DE LA produit sera fixee a2A jusqu l obtention d 1 5 V e Une fois BATTERIE ce seuil atteint les chargeurs ST 300 et ST 160...

Page 6: ...e battery charge cables Detach the charging clamps from the battery terminals and The battery charger includes parts such as switches and reposition the battery charger in a dry place Remember to rela...

Page 7: ...ble the auxiliary output 12Vdc which by CHARGE CURRENT SELECTION KEY connecting it to the vehicle cigar lighter allows you to This key is used to select the required current level maintain the essenti...

Page 8: ...supply unit which is equipped with independent destilliertes Wasser nach den Angaben des Herstellers safety devices nachf llen Die Ladung in gel fteten R umen ausf hren um Gasansammlungen zu vermeiden...

Page 9: ...die Sicherung mit B Kupferbr cken oder anderen Materialien zu ersetzen WAHL DER FUNKTIONSART Der Sicherungsersatz erfolgt mit aus dem Jedes mal wenn man diese Taste dr ckt und die STAND BY NetzENTFER...

Page 10: ...ng CHARGE als auch bei Startbedingungen spanning Met deze laders kunnen de volgende accutypen START ST300 BOOST ST160 worden opgeladen loodaccu s met vrije elektrolyt voor V in dieser Lage zeigt das D...

Page 11: ...accu gaat opladen eerst de stekker van de voedingsdraad uit het stopcontact te doppen van elk element indien aanwezig nemen Raak de vloeistof die zich in de accu bevindt nooit aan Deze vloeistof is b...

Page 12: ...kunt deze functies kiezen door op de verschillende voeren knoppen te drukken totdat het controlelampje van de BELANGRIJK gewenste instelling gaat branden Een bel buzzer geeft Controleer alvorens deze...

Page 13: ...microcontrolador Estos modelos permiten desconectar o conectar las pinzas a la bater a cuando el de cargar bater as de plomo de electr lito libre utilizadas cargador est funcionando sobre veh culos d...

Page 14: ...i n es Alimentaci n 230V 1ph V siempre disponible Corrientes consumidas 8 A m x Carga La selecci n se realiza presionando las diferentes teclas 30 A m x Arranque hasta que se encienda el indicador de...

Page 15: ...nistro de aparelhos na classe I corriente hacia la s bater a s en condici n de carga o Durante a carga das baterias se verifica a emana arranque o de gases explosivos evitar que se formem chamas ou AT...

Page 16: ...mbrar que 6 tampas 30 A max In cio do representa uma bateria de 12 V funcionamento Quando se introduz a ficha do conector de STAND BY Tens o de carga 12 24 V acende se o led respectivo Para o modelo S...

Page 17: ...ue serve para alimentar atrav s da sa da do isqueiro os corrente para bateria s quando estiverem sob carga ou servi os essenciais do ve culo sendo ligada Esta fun o pode ser executada tamb m simultane...

Page 18: ...ING FORBUDT Kortslutning ladeklemmerne r r hinanden Brug kun batteriopladeren indend rs og s rg for at Omskiftning af polarieterne p batteriets polsko arbejde i rum med god udluftning M IKKE UDS TTES...

Page 19: ...Hvis funktionen der v lges med tasten er START B Y s t i k k e t v l g e s e n a f d e f l g e n d e ST300 BOOST ST160 yder batteriopladeren f rst funktionsm der CHARGE START for modellen startsp ndin...

Page 20: ...akun tunnistaa 6 sta korkista voidaan ladata lyijyakkuja vapailla elektrolyyteill joita HUOM Varmista ett niiden ominaisuudet ovat samat k ytet n moottoriajoneuvoissa bensiini ja diesel latauksessa ta...

Page 21: ...Start 30A 1 V c Mallissa ST 300 vilkkuva START merkkivalo osoittaa ett edell esitelty kierto on k ytt valmis Sama p tee BOOST toimintoon mallissa ST 160 t ss 1 TOIMINTAMUODOT FIG A tapauksessa suurin...

Page 22: ...kuj nnitte Ladingen m skje i ventilerte rom for unng en oppsamling av gasser napaisuuden k nn st E F r man lader skal lokket p hvert element pnes hvis Kaikki h lytystilat est v t virran p syn disse fi...

Page 23: ...tennes varsellampen n r ladeproppen NYTTIGE R D FOR OPPSTARTING settes inn i STAND BY kontakten P modell ST160 er F r man begynner oppstartingen burde man alltid foreta en STAND BY ladeproppen alltid...

Page 24: ...Maskinen st r fortsatt under spenning INTE BATTERILADDAREN F R REGN ELLER SN Drag ut anslutningskabeln ur eluttaget innan du kopplar E laddningskablarna till batteriet och innan du lossar dem ANVISNIN...

Page 25: ...170 A 1 V c f r att ladda b da batterierna OBSERVERA F rs kra dig om att batterierna har ST160 samma egenskaper f r att undvika instabilitet vid Sp nning 230 V 1 fas V laddningen Upptagen str m Max 3...

Page 26: ...laddning p konstantstr m vre kontrollampan indikerar att batteriet r laddat Denna med ett f rinst llt v rde f r en maxtid av 10 timmar Om indikering ges n r den avl sta batterisp nningen r lika batte...

Page 27: ...___________ GR __________ ST300 ST160 230Vac 50 60Hz IP 20 1 LED OFF 5 12V 12 Volt 24 Volt OFF 27...

Page 28: ...CHARGE START ST300 10 15 CCHARGE BOOST ST160 ST300 STAND BY led ST160 STAND BY ST300 230 V 1ph V 8 A max 30 A max led 12 24 V buzzer 30 A 10 STAND BY 12 Vdc 1 5A ST300 12 Vdc 0 8A Start 170 A 1 V ST16...

Page 29: ...d led led START ST300 F BOOST ST160 30 led START leds CHARGE STAND BY 2 5 10 20 30 40 ST300 2 5 8 12 16A ST160 START 150 R ST300 BOOST 30 ST160 DISPLAY I CHARGE START ST300 BOOST ST160 V display Volts...

Page 30: ...30 FIG B A B CHARGE DISPLAY ON E F OFF SCHEMA MONTAGGIO PINZA SCHEMADE MONTAGE PINCE CLAMP ASSEMBLING SCHEME BAUSCHEMA DER ZANGE ESQUEMA MONTAJE PINZA FIG A C A...

Page 31: ...luidas de la garant a declinado toda responsabilidad por da os producidos directa o indirectamente El certificado de garant a ser v lido nicamente si va acompa ado por la factura oficial y nota de ent...

Page 32: ...me ett laite mallia on yhdenmukainen direktiiviss Vi erkl rer at produktet er i overensstemmelse med Vi f rs krar att produkten r i verensst mmelse med I CERTIFICATO DI GARANZIA F CERTIFICAT DE GARANT...

Reviews: