![Televes MATV 5385 Manual Download Page 3](http://html.mh-extra.com/html/televes/matv-5385/matv-5385_manual_1082613003.webp)
Central Amplificación Separada
Central Amplificação Separada
Amplif. à voies VHF et UHF Séparées
Compact Split-Band Amplifier
Ref. 5385
MATV
Puesta funcionamiento
•
Enchufe el conector en la
entrada.
•
Realice el equilibrio de seña-
les. Para ello regule los ate-
nuadores de la parte frontal
(la señal de entrada es atenua-
da de forma independiente
para cada banda) y comprue-
be que la señal de salida no
sobrepasa los niveles máxi-
mos fijados en la tabla de
características aplicando la
tabla siguiente de reducción
segun el nº de canales (inde-
pendientemente V-UHF).
Posta funcionamento
•
Coloque o conector na entra-
da.
•
Realice o equilíbrio de sinais.
Para isso regule os atenuado-
res da parte frontal (o sinal de
entrada é atenuado de forma
independente para cada
banda) e comprove que o
sinal de saída não ultrapasse
os níveis máximos fixados na
tabela de características apli-
cando a tabela de redução
seguinte de acordo com o nº
de canais (independentemen-
te para cada banda V-UHF).
Mise en marche
•
Brancher le connecteur a
l´entrée.
•
Réaliser l´equilibrage des sig-
naux. Pour cela régler les atté-
nuateurs de la part frontale ( le
signal d’entrée est atténué de
façon indépendante pour cha-
que bande) et vérifier que le
signal de sortie ne dépasse
pas les niveaux maximum
fixés dans la table de caracté-
ristiques utilisant la table sui-
vante de reduction selon le nº
de canaux (indépendant V-
UHF).
Starting up
•
The connector must be
introduced to the input.
•
The signals must be balanced
to accomplish this adjust-
ment. The attenuators on the
front (there is an attenuator
for each band) and check that
the output signal does not
exceed the maximum shown
in the technical specifica-
tions derating the amplifier
output capability according
to both VHF and UHF no. of
channels being amplified, as
shown in the following table.
Tabla reducción nivel salida /
Tabela redução nível saída
/ Table de réduction niveau de sortie /
Table to reduce output level
Número de canales /
Numero de canais
/ Nº de canaux /
Channels No
4
8
16
32
Reducción /
Redução
/ Réduction /
Reduction
(dB)
3,5
6,3
9
12
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
TV
R
R
e
f
.
4
0
9
0
3
d
B
2
0
d
B
1
0
5
3
3
7
O
F
F
O
N
234573
Split-Band Amplifier
Salida
Output
Central Amplificación Separada
Test
(-30dB)
47-422 MHz
-20 0
MATV
-20 0
470-862 MHz
234573
Split-Band Amplifier
Salida
Output
Central Amplificación Separada
Test
(-30dB)
47-422 MHz
-20 0
MATV
-20 0
470-862 MHz
Repartidor 2D
2W Splitter
Ref. 7404
234540
5 - 2150 MHz
Ejemplo de aplicación /
Exemplo de aplicação
/ Exemple d’application /
Typical application
Ref. 5385
Ref. 5384
Ref. 7404
Ref. 4090
Distr. 1
Distr. 2
MATV
d
150m
RF + DC
< 100 dBµV
Reamplificación para 2º distribución
Re-amplificação para 2º distribuição
Reamplification pour 2º distribution
Re-amplification for the 2nd distribution
Cabecera
Cabeçeira
Tête
Headend
Recomendaciones
• No alimentar el equipo mien-
tras no esté realizada la instala-
ción .
•
Utilice las perforaciones del
embalaje a modo de plantilla
para su ubicación.
Recomendações
• Não alimentar o equip. mentras
não esteja realizada a insta-
lação.
• Utilize os buracos da embala-
gem como bitola para mar-
cação do posicion. dos parafu-
sos suporte.
Recommandations
• Ne pas alimenter l’unité tant
que l’installation n’est pas ter-
minée.
• Utiliser les trous du carton
d´emballage pour positionner
l´amplificateur.
Recommendations
• Avoid to power ON the ampli-
fier before to complete the ins-
tallation.
• Use the packaging holes as a
template for the installation.