Televes MATV 5385 Manual Download Page 3

Central Amplificación Separada

Central Amplificação Separada

Amplif. à voies VHF et UHF Séparées

Compact Split-Band Amplifier

Ref. 5385

MATV

Puesta funcionamiento

Enchufe el conector en la

entrada.

Realice el equilibrio de seña-

les. Para ello regule los ate-
nuadores de la parte frontal
(la señal de entrada es atenua-
da de forma independiente
para cada banda) y comprue-
be que la señal de salida no
sobrepasa los niveles máxi-
mos fijados en la tabla de
características aplicando la
tabla siguiente de reducción
segun el nº de canales (inde-
pendientemente V-UHF).

Posta funcionamento

Coloque o conector na entra-

da.

Realice o equilíbrio de sinais.

Para isso regule os atenuado-
res da parte frontal (o sinal de
entrada é atenuado de forma
independente para cada
banda) e comprove que o
sinal de saída não ultrapasse
os níveis máximos fixados na
tabela de características apli-
cando a tabela de redução
seguinte de acordo com o nº
de canais (independentemen-
te para cada banda V-UHF).

Mise en marche

Brancher le connecteur a

l´entrée.

Réaliser l´equilibrage des sig-

naux. Pour cela régler les atté-
nuateurs de la part frontale ( le
signal d’entrée est atténué de
façon indépendante pour cha-
que bande) et vérifier que le
signal de sortie ne dépasse
pas les niveaux maximum
fixés dans la table de caracté-
ristiques utilisant la table sui-
vante de reduction selon le nº
de canaux (indépendant V-
UHF).

Starting up

The connector must be

introduced to the input.

The signals must be balanced

to accomplish this adjust-
ment. The attenuators on the
front (there is an attenuator
for each band) and check that
the output signal does not
exceed the maximum shown
in the         technical specifica-
tions      derating the amplifier
output capability according
to both VHF and UHF no. of
channels being amplified, as
shown in the following table.

Tabla reducción nivel salida / 

Tabela redução nível saída

/ Table de réduction niveau de sortie / 

Table to reduce output level

Número de canales / 

Numero de canais

/ Nº de canaux / 

Channels No

4

8

16

32

Reducción / 

Redução

/ Réduction / 

Reduction

(dB)

3,5

6,3

9

12

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

TV

R

R

e

f

.

 

4

0

9

0

3

 

d

B

2

0

 

d

B

1

0

5

 

3

3

7

O

F

F

O

N

234573

Split-Band Amplifier

Salida

Output

Central Amplificación Separada

Test

(-30dB)

47-422 MHz

-20   0

MATV

-20   0

470-862 MHz

234573

Split-Band Amplifier

Salida

Output

Central Amplificación Separada

Test

(-30dB)

47-422 MHz

-20   0

MATV

-20   0

470-862 MHz

Repartidor 2D

2W Splitter

Ref. 7404

234540

5 - 2150 MHz

Ejemplo de aplicación / 

Exemplo de aplicação

/ Exemple d’application / 

Typical application

Ref. 5385

Ref. 5384

Ref. 7404

Ref. 4090

Distr. 1

Distr. 2

MATV

 150m

RF + DC

< 100 dBµV

Reamplificación para 2º distribución

Re-amplificação para 2º distribuição

Reamplification pour 2º distribution

Re-amplification for the 2nd distribution

Cabecera

Cabeçeira

Tête

Headend

Recomendaciones

• No alimentar el equipo mien-

tras no esté realizada la instala-
ción .

• 

Utilice las perforaciones del
embalaje a modo de plantilla
para su ubicación. 

Recomendações

• Não alimentar o equip. mentras

não esteja realizada a insta-
lação.

• Utilize os buracos da embala-

gem como bitola para mar-
cação do posicion. dos parafu-
sos suporte. 

Recommandations

• Ne pas alimenter l’unité tant

que l’installation n’est pas ter-
minée.

• Utiliser  les  trous du carton

d´emballage pour positionner
l´amplificateur. 

Recommendations

• Avoid to power ON the ampli-

fier before to complete the ins-
tallation.

• Use the packaging holes as a

template for the installation.

Reviews: