background image

Antenne DINOVA BOSS

10

C’est une antenne spécialement conçue pour la 

ré-

ception des signaux TNT

 (avec réjection LTE/4G). 

Protégée par un dôme en plastique ABS, 

resistant 

aux  radiations  des  UV

,  cette  antenne  est  idéale 

pour  une  utilisation  en  environnements  difficiles. 

De  plus,  avec  peu  de  présence  visuelle,  elle  peut 

très  bien  être  installée  en 

façade, sur balcon ou 

en terrasse.

C’est  l’antenne  occasionnelle  idéale  (vacances, 

voyage, etc).
Elle se caractérise par sa grande 

facilitée d’instal-

lation

, sa robustesse et son haut rendement élec-

trique
Elle est fabriquée avec des 

matériaux hautement 

résistants

 à l’eau, au vent, etc.

Accessoires fournis

(figs. 1a et 1b en fonction de la référence):

1 Amplificateur d’intérieur
 1 “Injecteur  de  courant”  pour  le  raccordement  à 

une batterie.
1 Rouleau de cable T-100 (14 mêtres).
1 Rallonge M/F de 1,5 m.
1 Connecteur blindé type “CEI”.
3 Connecteurs type “F”.
1 Charge connecteur F.

*  

Brevet Européen

Caractéristiques générales 

  Antenne type Yagi de 7 éléments (directionnels) 

en  technologie  Microstrip*  en  UHF  avec  dipole 

FM-BIII imprimé.

     Il intègre un amplificateur blindé de technologie 

BOSS-Tech

 qui amplifie intelligemment la VHF et 

l’UHF et permet également le passage du signal 

dans ces bandes, en l’absence d’alimentation. 

  Système  composé  d’une  antenne  FM-BIII-UHF, 

d’un injecteur de courant 12...24 V

 (utilisation 

avec batteries) et amplificateur d’intérieur 230V~ 

±10%.

  L’amplificateur d’intérieur:

   -  Fournit  la  tension  d’alimentation  nécessaire  à 

l’antenne et l’amplification additionnelle en FM-

BIII et UHF.

   -  Permet  à  l’utilisateur  de  contrôler  le  mode  de 

fonctionnement de l’antenne en activant ou en 

désactivant son amplificateur.

   -  Intègre le câble pour le raccordement au réseau.

Installation

Le  lieu  d’installation  doit  permettre  à  l’antenne 

d’être orientée, autant que possible, vers l’emetteur 

désiré (fig. 2).
Pour  une  installation  sur  mât,  il  est  recommandé 

d’utiliser des mâts ø entre 35 et 45 mm.
L’antenne peut être installée en polarisation hori-

zontale ou verticale grace au design de son attache 

(figs. 3 et 4).
Poser l’antenne sur le mât avec la machoire dans 

la position indiquée. Tournez l’agrafe sur la vis afin 

de placer le mât puis introduire l’agrafe dans l’autre 

vis (fig. 4 b).
Glisser  l’agrafe  sur  les  vis.  Serrer  légèrement  les 

écrous  afin  de  pouvoir  ensuite  orienter  l’antenne 

vers l’emetteur adéquat (fig. 4 c).

Positionnement de l’amplificateur 

d’intérieur

Choisir un lieu accéssible à l’intérieur du foyer pour 

positionner  l’amplificateur,  protégé  de  la  chaleur, 

de l’humidité, etc., en faisant attention que la lon-

gueur de câble entre l’antenne et l’amplificateur ne 

soit excéssive (fig. 5).
Le  raccordement  à  l’antenne  se  fait  par  l’inter-

Summary of Contents for DINOVA BOSS

Page 1: ...Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuel d instructions User s Manual Manuale di istruzione Instrukcja użytkownika Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации Refs 144144 144145 Antena Antena Antenne Antenna Antenna Antena Antenne Антенна ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 144144 Fig 1 Fig 2 Fig 3 VERTICAL PIONOWA HORIZONTAL POZIOMA 144145 ...

Page 4: ...4 Fig 5 Fig 6 Fig 4 a b c ...

Page 5: ...5 Fig 7 DINOVA DINOVA DINOVA Fig 8 Fig 9 Fig 10 Rojo Vermelho Rouge Red Rosso Czerwony Rot Красный Negro Preto Noir Black Nero Czarny Schwarz Черный ...

Page 6: ...ntación Sistema compuesto por antena FM BIII UHF in yector de corriente para tensiones comprendidas entre 12 24 V uso con acumuladores y am plificador de vivienda 230V 10 conexión a la red El amplificador de vivienda Proporciona la tensión de alimentación necesa ria a la antena y amplificación adicional en FM BIII y UHF Permite al usuario el control del modo de funcio namiento de la antena activan...

Page 7: ...amen te funcionando el amplificador de vivienda Si la se ñal fuera muy elevada se podría conectar la antena directamente al televisor sin necesidad de ningún elemento de amplificación Posibles incidencias SINTOMA CAUSA SOLUCION Aparente mal funciona miento o no funciona miento Hay tensión de red La conexión a la batería es correcta Posible cortocircuito Revise la instalación eléctrica Asegúrese de...

Page 8: ...passagem de sinal nessas bandas na ausência de alimentação Sistema composto por antena FM BIII UHF in jector de corrente para tensões compreendidas entre 12 24 V baterias e amplificador de vivenda 230V 10 ligação à rede O amplificador de vivenda Proporciona tensão de alimentação necessária à antena e amplificação adicional em FM BIII e UHF Permite ao utilizador controlar o funcionamento da antena ...

Page 9: ...lificador da antena fica desactivado neste caso fica apenas em funcionando o amplificador de vivenda Para casos de sinal muito elevado ligar a antena direc tamente ao TV sem nenhum elemento de ampli ficação É possível também alimentar o amplificador da antena desde uma bateria ou qualquer fonte con Possíveis incidências SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO Ningún LED aceso Há tensão de rede A ligação á batería é...

Page 10: ... d alimentation Système composé d une antenne FM BIII UHF d un injecteur de courant 12 24 V utilisation avec batteries et amplificateur d intérieur 230V 10 L amplificateur d intérieur Fournit la tension d alimentation nécessaire à l antenne et l amplification additionnelle en FM BIII et UHF Permet à l utilisateur de contrôler le mode de fonctionnement de l antenne en activant ou en désactivant son...

Page 11: ...intérieur Si les signaux sont tres forts raccorder l antenne directement au TV sans passer par les éléments d amplification Il est également possible d alimenter l amplifica teur d antenne avec une batterie ou une tension continue 12 24V via un injecteur de courant fourni avec l antenne fig 8 Incidences possibles SYMPTÔMES CAUSE SOLUTION Les LED ne s allument Il y a t il tension au secteur Le bran...

Page 12: ...owering is switched off System comprising an FM BIII UHF antenna power injector for voltages between 12 24 V use with accumulators and a 230V 10 indoor domestic amplifier connection to power supply The Indoor domestic amplifier Provides the necessary voltage for the antenna and additional amplification in FM BIII and UHF Allows the user to control the operating mode of the antenna activating or de...

Page 13: ...neral use With the switch in the OFF position the amplifier for the antenna is deactivated and only the indoor domestic amplifier is used If the signal is very high the antenna may be connected directly to the TV without the need for any amplification element The antenna amplifier may also be powered using Troubleshooting FAILURE CHECK ACTION LEDs are OFF Is there mains voltage Is the battery conn...

Page 14: ...da antenna FM BIII UHF in niettore di tensione per 12 24 V uso con batterie e amplificatore da interno 230V 10 connssione alla rete L amplificatore da interno Proporziona la tensionen di alimentazione ne cessaria all antenna e amplifica FM BIII e UHF Permette all utilizzatore il controllo del modo di funzionamento dell antenna attivando o disat tivando l amplificazione Incorpora il cavo per il col...

Page 15: ... posibilità di alimentare l antenna da una fonte continua batteria 12 24V tramite l iniettore di tensione in dotazione fig 8 Sintonizzate il TV sui canali UHF ricevuti nella zona Osservate l immagine che appare in funzione di cio muovere e posizionare l antenna per la ricezione del miglior segnale L amplificatore dispone di un attenuatore fig 9 per il caso di segnale ecessivo in ingresso entrada P...

Page 16: ...wala przekazać sygnały nawet jeśli zasilanie zostało wyłączone System obejmuje antenę FM BIII UHF inserter zasilania dla napięć z zakresu 12 24V korzysta z akumulatorów i zasilany napięciem 230V 10 wewnętrzny domowy wzmacniacz połączenie do zasilacza Wewnętrzny domowy wzmacniacz Zapewnia potrzebne napięcie dla anteny i dodatkowo wzmacnia sygnał FM BIII i UHF Pozwala użytkownikowi kontrolować tryb ...

Page 17: ...ozycji OFF wzmacniacz anteny jest zdezaktywowany i tylko wewnętrzny wzmacniacz domowy jest używany Jeśli sygnał jest bardzo duży antena może być podłączona bezpośrednio do telewizora bez potrzeby użycia żadnego elementu wzmacniającego Wzmacniacz antenowy może być również zasilany przy użyciu baterii albo źródła DC 12 24V Rozwiązywanie problemów BŁĄD PRÓBA AKCJA Diody LED są wyłączone Czy jest napi...

Page 18: ...en auch wenn die Antenne ausgeschaltet ist Das ganze System besteht aus der FM BIII UHF Antennę der Ferneinspeisung für Spannungen zwischen 12 24V und dem Hausanschlussverstärker 230V 10 Hausanschlussverstärker Liefert die notwendige Spannungsversorgung für die Antenne und der zusätzlichen Verstärkung im UKW BIII und UHF Bereich Ermöglicht dem Benutzer die Einstellung der Betriebsart der Antenne d...

Page 19: ...t ist der Verstärker in der Antenne deaktiviert und es wird nur mit dem Hausanschlussverstärker verstärkt Fehlersuche FEHLER TEST LÖSUNG LEDs leuchten nicht Spannungsversorgung vor handen Batterieanschluss OK Liegt ein Kurzschluss vor Überprüfen Sie den elektrischen Anschluss Überprüfen Sie die richtige Polarität rot an schwarz an und die Spannungsquelle selbst Überprüfen Sie die Verbindungen Kein...

Page 20: ...щий диапазоны МВ и ДМВ Данная технология также позволяет проход сигнала в этих диапазонах при отсутствии питания Система состоящая из антенны FM МB3 ДМВ инжектора питания для напряжения от 12 до 24В и абонентского усилителя 230В 10 подключение к сети Абонентский усилитель Обеспечивает нужное напряжения питания для антенны и дополнительное усиление в диапазонах FM МB3 и ДМВ Позволяет пользователю к...

Page 21: ...илитель При сильном сигнале возможно подключить антенну прямо в телевизор без необходимости использования усилителя Устранение неполадок ПРИЗНАК ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Неисправно работает или не работает Есть ли напряжение в сети Правильно ли подключен аккумулятор Возможное короткое замыкание Проверьте наличие напряжения в сети Убедитесь в том что красный провод подключен к и черный к Если подключение пр...

Page 22: ... Maks prąd Courant max Assorbimento Corrente máx Stromverbrauch Corriente máx Max current mA 32 12Vdc 37 24Vdc Индекс защиты Stopień ochrony Indice protection Indice protezione Indice protecção Schutzklasse Ind protección Protection level IP 53 Ветровая нагрузка Obciążalność wiatrem Resist vent Carico del vento Carga vento Windlast Carga al viento Wind load N 69 6 130 Km h 95 7 150 Km h Вес Waga P...

Page 23: ...дится без специальных мер защиты окружающей среды Гарантия изготовителя Компания Televes S A предоставляет один год гарантии с момента покупки для стран ЕЭС Для стран не входящих в ЕЭС применяются юридические гарантии данной страны на момент покупки Для подтверждения даты покупки сохраняйте чек В течение гарантийного срока компания Televes S A бесплатно устраняет неполадки вызванные бракованными м...

Page 24: ......

Reviews: