background image

Central Amplificación Separada

Central Amplificação Separada

Amplificateur à voies VHF et UHF Séparées

Kompact Split-Band Amplifier

Ref. 5384

MATV

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD

Condiciones generales de instala-
ción:

• Antes de manipular o conectar el

equipo leer éste manual.

• Para reducir el riesgo de fuego o

choque eléctrico, no exponer el
equipo a la lluvia o a la hume-
dad.

• No quitar la tapa del equipo sin

desconectarlo de la red.

• No obstruir las ranuras de venti-

lación del equipo.

• Deje un espacio libre alrededor

del aparato para proporcionar una
ventilación adecuada.

• El aparato no debe ser expuesto

a caídas o salpicaduras de agua.
No situar objetos o recipientes
llenos de agua sobre o cerca del
aparato si no se tiene la sufi-
ciente protección.

• 

No situar el equipo cerca de
fuentes de calor o en ambientes
de humedad elevada.

• No situar el equipo donde pueda

estar sometido a fuertes vibra-
ciones o sacudidas.

Operación segura del equipo:

• La tensión de alimentación de

éste producto es de: 230V~ ±15%
50Hz.

• 

Si algún líquido u objeto se
cayera dentro del equipo, por
favor recurra al servicio técnico
especializado.

• No conectar el equipo hasta que

todas las demás conexiones del
equipo hayan sido efectuadas.

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA

Condições gerais de instalação:

• Antes de utilizar ou ligar o equi-

pamento leia este manual.

• Para  reduzir o risco de provocar

fogo ou um choque eléctrico, não
exponha o equipamento à luz ou
à humidade.

• Não trocar a tampa do equipa-

mento sem o desligar da rede.

• Não obstruir as ranhuras de venti-

lação do equipamento.

• Deixe um espaço livre ao redor do

aparelho para proporcionar uma
ventilação adequada.

• O aparelho não deve ser exposto

a possíveis derrames ou salpicos
de água. Não colocar objectos ou
recipientes com água por cima
ou por perto do aparelho se estes
não tiverem a suficiente pro-
tecção.

• Não colocar o equipamento perto

de fontes de calor ou em ambien-
tes com humidade elevada.

• Não colocar o equipamento onde

possa estar submetido a fortes
vibrações ou sacudidelas.

Operação segura do equipamento:

• A tensão de alimentação deste

produto é de: 230V~ ±15% 50Hz.

• Se algum líquido ou objecto caia

dentro do equipamento, por favor
recorra a um serviço técnico
especializado.

• Não ligar o equipamento até que

todas as demais ligações do
equipamento tenham sido efec-
tuadas.

CONSIGNES DE SECURITE IMPOR-
TANTES

Conditions générales d'installa-
tion:

• Lire la notice avant de manipuler

ou brancher l'appareil.

• Afin de réduire le risque d'incen-

die ou de décharge électrique, ne
pas exposer l'appareil à la pluie
ou à des projections d'eau.

• Ne pas retirer le couvercle de

l'appareil sans le débrancher.

• Ne pas obstruer les entrées de
ventilation.

• Merci de permettre la circulation

d'áir autour de l'áppareil.

• L'appareil ne doit pas être expo-

sé à des chutes ou projections
d'eau. Ne pas placer d'objets ou
de récipients contenant de l'eau
à proximité immédiate sans pro-
tection.

• 

Ne pas placer l'appareil près
d'une source de chaleur ou dans
un milieu fortement humide.

• Ne pas placer l'appareil dans un

lieu exposé à de fortes vibrations
ou secousses.

Utilisation de l'appareil en toute
sécurité:

La tension d'alimentation de ce
produit est de : 230V~ ±15%
50Hz.

Si un liquide / objet tombe à l'in-
térieur de l'appareil, référez-en au
service technique spécialisé.

Ne pas brancher l'appareil avant
que toutes les autres connec-
tions aient été effectuées.

IMPORTANT SAFETY INSTRUC-
TIONS:

General installation conditions:

• Before  handling or connecting

the equipment, please read this
manual.

• In order to reduce the risk of fire or

electric shock, do not expose the
equipment to rain or moisture.

• Do not take the cover off the

equipment without disconnecting
it from the mains.

• Do not obstruct the equipment's

ventilation system.

• 

Please allow air circulation
around the equipment

• The equipment must not come

into contact with water or even be
splashed by liquids. Do not place
containers with water on or near
the equipment if it is not adequa-
tely protected.

• Do not place the equipment near

sources of heat or in excessively
moisture conditions.

• 

Do not place the equipment
where it may be affected by strong
vibrations or knocks.

How to use the equipment safely:

• The powering supply of this pro-

duct is: 230V~ ±15% 50Hz.

• If any liquid or object falls inside

the equipment, please contact a
specialized technician.

• Do not connect the equipment

until all the other connections
have been made.

• Éste símbolo indica que el equipo cumple los requerimientos

de seguridad para equipos de clase II.

• 

Este símbolo indica que o equipamento cumpre os requisitos
de segurança para equipamentos de classe II.

• Para evitar el riesgo de choque eléctrico no abrir el equipo.

• 

Para evitar o risco de choque eléctrico não abrir o equipa-
mento.

Descripción de Simbología de seguridad eléctrica:

Descrição de simbologia de segurança eléctrica:

• Ce symbole indique que l'appareil répond aux exigences de

sécurité des appareils de classe II.

• 

This symbol indicates that the equipment complies with the
safety requirements for class II equipment.

• Afin d'éviter le risque de décharge ne pas ouvrir l'appareil.

• 

To avoid the risk of electric shock, do not open the equipment.

Description des symboles de sécurité électrique:

Description of the electrical safety symbols:

Summary of Contents for 5384

Page 1: ... This is a five input ports kom pact amplifier based on a split band amplification philosophy UHF VHF and FM enclosed into a robust diecast chassis Intended for MATV headends Ref 5384 234034 Split Band Amplifier Salida Output Central Amplificación Separada Test 30dB FM 20 0 BI BIII 24 Vdc 20 0 UHF 24 Vdc 20 0 20 0 20 0 BIV 24 Vdc BV 24 Vdc Copyright Televés S A Salida Test Saída Test Sortie Test O...

Page 2: ... exposer l appareil à la pluie ou à des projections d eau Ne pas retirer le couvercle de l appareil sans le débrancher Ne pas obstruer les entrées de ventilation Merci de permettre la circulation d áir autour de l áppareil L appareil ne doit pas être expo sé à des chutes ou projections d eau Ne pas placer d objets ou de récipients contenant de l eau à proximité immédiate sans pro tection Ne pas pl...

Page 3: ...entral pro ceda á utilização de atenua dores nas entradas Mise en marche Brancher les connecteurs aux entrées respectives Réaliser l équilibre des sig naux Pour cela régler les atté nuateurs de la partie frontale le signal d entrée est atténué de façon indépendante pour chaque bande et vérifier que le signal de sortie ne dépas sent pas les niveaux maximum fixés dans la table de caracté ristiques S...

Page 4: ...rada Test 30dB FM 20 0 BI BIII 24 Vdc 20 0 UHF 24 Vdc 20 0 20 0 20 0 BIV 24 Vdc BV 24 Vdc Ejemplo de aplicación Exemplo de aplicação Exemple d application Typical application BV Sistema de distribución Sistema de distribução Système de distribution Distribution system Previo Pré Préamplificateur Preampl Ref 5001 Central Amplificadora Central Amplificadora Amplificateur multibandes Kompact amplifie...

Reviews: