background image

4

DE

Wichtige sicherheitshinweise

Allgemeine Installationsanleitung:

• 

 

 

Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig 
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

•   Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze ab.
•   Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, indem Sie 

einen genügenden Abstand um das Gerät herum 
frei lassen.

•   

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von 
Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern oder 
off enem Feuer, und vermeiden Sie Orte mit 
hoher Luftfeuchtigkeit.

•   No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en 

ambientes de humedad elevada.

•   Vermeiden Sie Orte mit Vibrationen.

Optische Verbindung:

•   Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät 

gelangen, ziehen Sie sofort den Netzstecker 
aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät von 
qualifi ziertem Fachpersonal überprüfen, bevor 
Sie es wieder in Betrieb nehmen. Andernfalls 
besteht Lebensgefahr durch einen Stromschlag.

•   

 

 

 

Beenden Sie alle Arbeite bevor Sie das Gerät 
anschlieβen.

Optische Verbindung:

•  Das optische Kabel muss eine Monomodefaser 

(auch Singlemode-Faser oder Einmodenfaser 
gennant) sein und der Stecker ein SC/APC (Angled 
Physical Contac), dass heiβt, mit  8º Schliff .

•  Die Schutzkappen auf den optischen Stecker und 

den optischen Kabel müssenn entfernt werden.

•  Die Stecker müssen immer gerade in die Buchse 

eingeschraubt werden und die Nase in der Nut 
liegen.

Sicherheitsmaßnahmen bei den 
Verbindungspunkt:

•  Seien Sie besonders vorsichtig  zur Vermeidung 

von Schäden der ungeschützten Enden der 
Verbinder, wie kleine Kratzer, Verunreinigungen 
und/oder Partikel von Schmutz, Öl, Fett, Schweiß, 
etc. kann eine erhebliche Beeinträchtigung der 
Qualität des Signals verursachen.

•  Um die Enden der Verbinder zu reinigen, reiben 

Sie mit einem fusselfreien Reinigungstuch, 
befeuchtet  mit Isopropylalkohol Zusatzstoff -frei. 
Stellen Sie sicher, dass der Alkohol verdunstet 
vollständig ist bevor Sie den Stecker anschließen.

•  Halten Sie die Schutzkappen  an einem sicheren 

Ort, für den Fall, dass Sie sie in Zukunft noch mal 
benötigt werden.

•  Lassen Sie immer die Schutzkappen auf den nicht 

angeschlossenen Kabeln und Gerätebuchsen, 
um zu verhindern, dass der Laserstrahl die Augen 
schädigen kann.

•  Vermeiden Sie das Einschalten des Senders ohne 

das ein  optische Kabel angeschlossen ist.

Gefahrenzeichen:

Warnung vor dem Laserstrahl.-

Lichtstrahlung unsichtbar.
Bestrahlung der Augen durch direkte Strahlung 
vermeiden. Sehhilfegeräte (Binokular, Lupe, usw.) 
erhöhen das Risiko für die Augen.

           

LASER APERTURE

Invisible laser radiation.

Do not watch directly with

optical instruments.

Class 1M laser product.

Nach Norm EN60825-1_2007

Vorsicht  

-  

Die unsachgemäße Verwendung, Einstellungen 
oder anderen Verfahren die in diesem Handbuch 
nicht beschrieben sind , können schädlichen 
Strahlenbelastung führen.

 

Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig 
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

-  Verwenden Sie dieses Gerät in irgendeiner Weise, 

die nicht der  Bedienungsanleitung entspricht 

 

 

oder nicht unter den  Bedingungen, die die 
vereinbarten atmosphärischen Spezifi kationen 
überschreiten.

-  Sie können Reparaturen nicht selbst ausführen. 

Sollten Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an 
unseren technischen Kundendienst.

-  

Nie den Laserstrahl absichtlich auf Menschen 
oder Tiere richten.

Summary of Contents for 2337

Page 1: ... w t e l e v e s c o m ES DE EN Refs 2337 2339 Art Nr UOV2 UOV4 Manual de Instrucciones User s Manual Bedienungsanleitung Repartidores Ópticos 2D 4D 2W 4W Optical Splitters Optische Verteiler 2 und 4 fach ...

Page 2: ...n paño de limpiar lentes que no suelte pelusa humedecido con al cohol isopropílico sin aditivos Antes de realizar la conexión dejar secar totalmente el alcohol Reservar las tapas de conectores y capuchones de los cables para futuras operaciones de extracción protección de los mismos Colocar siempre las tapas protectoras a los conec tores de los equipos que no estén conectados a cables para evitar ...

Page 3: ... the quality of the signal To clean the ends of the connectors gently rub with a lint free lens cleaning cloth dampened using additive free isopropyl alcohol Make sure the alcohol evaporates fully before connecting Keep the connector covers and cable caps in a safe place in case they are needed in the future Always fi t the covers on the connectors of devices that are not connected to cables to pr...

Page 4: ...nd oder Partikel von Schmutz Öl Fett Schweiß etc kann eine erhebliche Beeinträchtigung der Qualität des Signals verursachen Um die Enden der Verbinder zu reinigen reiben Sie mit einem fusselfreien Reinigungstuch befeuchtet mit Isopropylalkohol Zusatzstoff frei Stellen Sie sicher dass der Alkohol verdunstet vollständig ist bevor Sie den Stecker anschließen Halten Sie die Schutzkappen an einem siche...

Page 5: ...präsentieren wir zwei von unseren optischen Verteiler 2 fach optischerVerteiler Art Nr UOV2 Ref Nr 2337 4 fach optischerVerteiler Art Nr UOV4 Ref Nr 2339 F O SPLITTER 1 2 IN OUT 1 OUT 2 LASER APERTURE Invisible laser radiation Do not watch directly with optical instruments Class 1M laser product F O SPLITTER 1 4 IN OUT 1 OUT 2 OUT 3 OUT 4 LASER APERTURE Invisible laser radiation Do not watch direc...

Page 6: ...trofes o cualquier causa ajena al control de Televés S A Guarantee Televés S A offers a two year guarantee beginning from the date of purchase for countries in the EU For countries that are not part of the EU the legal guarantee that is in force at the time of purchase is applied Keep the purchase invoice to determine this date During the guarantee period Televés S A complies with the guarantee by...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ......

Reviews: