background image

Teletek Electronics JSC; 

Address: 14A Srebarna Str, 

1407 Sofia, Bulgaria; 

http://www.teletek-electronics.com

Operating Voltage Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Захранващо напрежение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

 - 

30

VDC

 (Nom. 27VDC)

C

onsumption

 in quiescent state, no communication

: . . . Консумация в незадействано състояние

без комуниакция:

     - T110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      - T110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <130

μ

A@27VDC

     - T110IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      - T110IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <170

μ

A@27VDC

C

onsumption

 in quiescent state, with communication

: . . Консумация в незадействано състояние

с комуниакция:

     - T110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      - T110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1

8

0

μ

A@27VDC 

     - T110IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      - T110IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 290

μ

A@27VDC

Consumption in alarm state, with communication . . . . . .

Консумация в алармено състояние, с комуникация . . . . . . .

6.5mA

Class

selectable from the control panel

. . . . . . . . . . . . . Клас

избираем от контролния панел

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1/R, A2/S*, B/S*

(in accordance with EN54-5)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(в съответствие с 

EN54-5

)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

* Not certified by LPCB / 

не са сертифицирани по 

LPCB

Protected area (in accordance with EN54-5)

. . . . . . . . . Зона на покритие (в съответствие с 

EN54-5

) . . . . . . . . . . . . .

up 

35m²

/ до 

35m²

Installation height

 

(in accordance with EN54-5)

. . . . . . . Височина на монтаж (в съответствие с 

EN54-5

) . . . . . . . . . .

up 

3

,5

m

/ до 

3

,

5

m

Output in alarm state at terminal RI (terminals 4/ 1)

. . . . Ток в алармено състояние на клема 

RI 

(клеми 4/ 1)

. . . . . . . 7.5 mA (max)/ 7.5V

2

2

Wire Gauge for terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Сечение на използвания проводник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0.4mm

 

ё

 2.0mm

 

Relative humidity resistance

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Устойчивост на относителна влажност . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(93

 ± 3)%

 @

 40°

C

TECHNICAL SPECIFICATIONS / 

ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

180207

25

, RevC, 04/ 2013

IP30

 -10°C 

÷

 +

6

5°C

Installation / 

Инсталиране

~

110g

Indoor use

Вътрешен монтаж

Outdoor use

Външен монтаж

!

!

Dimentions

 / 

Размери

42 

mm

103 mm

ВНИМАНИЕ

Прочетете внимателно инструкцията преди да пристъпите към инсталиране 

на детектора

!

 Производителят си запазва правото за промени без предисвестие

!

SensoIRIS T110/

SensoIRIS T110IS

EN54-5

SensoIRIS T110 -

 

Адресируем температурен детектор

SensoIRIS T110IS - 

Адресируем температурен детектор с изолатор

SensoIRIS  T110/

  SensoIRIS 

T110IS  е  адресируем  температурен  детектор  предназначен  за 

използване  в  адресируеми

 

пожароизвестителни  алармени  системи,  поддържащи 

комуникационен протокол TTE. Детекторът получава захранване от панела и може да бъде 
контролиран чрез комуникационния протокол. 
Детектор SensoIRIS T110IS съдържа вграден изолатор.
Детектор SensoIRIS T110/

  SensoIRIS 

T110IS е съвместим с основа B124.

Инструкция за инсталиране

1. 

Изберете подходящо място за монтаж

 

на детектора

Следвайте дадените инструкции за 

инсталиране

Забележка

:

 

Не  инсталирайте  детектора  в  близост  до  естествени 

източници на топлина, например над готварски печки, фурни или камини. 

2. 

Ако желаете да “заключвате” детектора към основата

 отстранете зъбчето на върха на 

заключващия механизъм (в стеснената част). 

3. 

Монтирайте  основата

 

на  тавана  на  помещението,  като  подберете  винтове  и  дюбели 

според монтажната повърхност.

4. 

Извършете електрически монтаж

 съгласно приложената схема. 

ВНИМАНИЕ

Изключете захранването на контура преди да монтирате детектора!

5. 

Поставете детектора в основата

 и го завъртете по посока на часовниковата стрелка до 

попадане в направляващите канали - късият маркер на основата съвпада с този на детектора. 
Продължете да въртите докато маркера на детектора съвпадне с дългия маркер на основата - 
чува се щракване.

6. 

Тествайте детектора за правилна работа и светлинна индикация.

ВНИМАНИЕ: 

Мигането  на  светодиодите  на  детектора  може  да  се  включва  и  изключва  от 

контролния  панел.  За  да  включите/  изключите  мигането  на  светодиодите  трябва  да  сте 
Потребител с  Ниво на достъп 3. 
Изберете  последователно  от  панела:

  Система  -  Програмиране  -  Устройства  -  Кръгови. 

Намерете  инсталирания  детектор,  като  зададете  адрес,  номер  на  кръг  и  зона  -  панела 
разпознава автоматично типа на устройството. Изберете бутон 

Друго

, за да влезете в менюто 

за допълнителни настройки. Мигането на светодиода се включва/ изключва с натискане на 
бутон 

ВКЛ./ИЗКЛ. 

в  поле “Мигане на светодиода”.

7.

 

Ако детекторът е заключен

 

към основата, за да го отворите

 за почистване и поддръжка 

трябва да използвате подходяща отвертка. Леко натиснете с отвертката  в отвора на основата 
и едновременно с това завъртете детектора обратно на часовниковата стрелка.

Гаранция

Всички  детектори  притежават  гаранция  валидна  от  датата  на  производство.  Датата  на 
производство е изписана върху стикера, залепен на гърба на детектора, с бели цифри на 
черен фон - 

 

 

 . Първите две цифри представляват годината, а последните две - месеца 

на производство. 

Пример

: “12 07”, 

означава дата на производство Юли 201

2

.

За  да  върнете  изделия  за  гаранционен  сервиз  се  обръщайте  към  вашия  регионален 
дистрибутор.

ГГ MM

Български

Инструкция за инсталиране

SensoIRIS T110 -

 Addressable Heat Detector 

SensoIRIS T110IS - 

Addressable Heat Detector with Isolator

SensoIRIS T110/

 SensoIRIS 

T110IS

 is 

а

n addressable heat detector designed for installing in 

addressable fire alarm systems supporting TTE communication protocol. The detector is 
powered on from the panel and can be controlled via the communication protocol.
The detector SensoIRIS T110IS is with built-in isolator module.
The detector SensoIRIS T110/ SensoIRIS T110IS is compatible with fire base B124.

Installation Instructions

1. Choose the proper place for installation

 of the fire detector. Refer to the given installation 

instructions. 

Note:

 

Do

 

not install the detector near to natural heat sources, e.g. above cookers, 

ovens or fire places.

2. If you want to “lock” the detector to the base

 remove the little “tooth” on the top of the locking 

mechanism (located in the narrow part).

3.  Mount  the  fire  base

  on  the  ceiling  of  the  protected  premises  using  fixings

 

according  the 

mounting surface.

4. Connect the detector base

 to the fire panel using the wiring diagram. 

ATTENTION: 

Disconnect the loop power before installing the detector!

5. Insert the detector into the base 

and rotate clockwise until it drops into place - the short mark 

on the base fits with that on the detector body. Continue to rotate the detector until the detector 
mark coincides with the long mark on the base  -  a click is heard.

6. Test the detector for proper operation and LED indication.
ATTENTION:

 The blinking of the two LEDs can be managed from the control panel (ON/ OFF).To 

turn the blinking on/ off you have to be a User with Access control level 3.
Choose in consecutiveness from the control panel: 

System - Programming - Devices - Loop. 

Find 

the  installed  detector,  as  enter  address,  loop  and  zone  number  -  the  panel  automatically  will 
recognize the type of the detector. Choose the button 

MORE

   to enter in the additional settings 

menu. The blinking of LEDs is turned on/ off with pressing the 

ON/OFF

   button in the “Led Blink” 

field.

7.

 

If the detector has been locked

 

to the base,

 

when open it

 for a service schedule maintenance 

and cleaning you have to use a plain screw-driver. Light press with the screw-driver into the base 
opening and at the same time rotate the detector head counter-clockwise.

Warranty

All

 detectors carry on a warranty valid from the date of manufacture. 

The date of manufacture can 

be checked by the code 

sticker 

label on the b

ack

 of the detector. The date is printed with white 

numbers into a black area - 

 

 . The first two numbers represent the year and the last two - the 

month.

 For example: The date code “12 07”, means the detector is manufactured in July, 2012. 

To return goods for warranty service, please contact with your local distributer for details.

YY MM

English

Installation Instruction

ATTENTION: Read carefully this installation Instructions before installing the device!

 

This manual is subject to change without  notice

1139a/01

0832-CPD-2199

Reviews: