Teletek electronics SensoIRIS M140 Installation Instruction Download Page 2

3

Wiring Diagram / Esquema de conexión / 

Схема на свързване  

 

RI 

- Remote Indicator/

       Indicador exterior/
       

Надвратен индикатор

      

+

Loop

 - Positive loop wire/

       Bucle positivo
       

Положителен извод

-

Loop

 - Negative loop wire/

       Bucle negativo
       

Отрицателен извод

Earth

 - Earth point/

       Bucle de toma de tierra/
       

Заземителен извод

 

5

LED Indication / Indicación luminosa / 
Светлинна Индикация 

Blink

ing/

 Parpadea/ 

Мига

10

 sec

OK

Light on/

 Se ilumina/ 

Свети

Light o

ff

/

 No se ilumina/ 

Не свети

Light on/

 Se ilumina/ 

Свети

Light o

ff

/

 No se ilumina/ 

Не свети

1. Blinking is enabled/ Parpadeo activado/ 

Разрешено мигане

2. Blinking is disabled/ Parpadeo desactivado/ 

Забранено мигане

!

Maintenance / Mantenimiento / Поддръжка

4

Test

1. 

Apply power to the detector.

2. 

Wait  for 30 sec.

3. 

Exert influence on the fire detector by

 

smoke generator

 (

Aerosol Dispenser)

 or by aerosol simulator 

of smoke to test the optical part; or use heat tester

 (Cordless Heat Detector Tester or Heat Tester 

110V>240V)

 at

 

distance of 20 cm to test the heat part. Within 8 sec the fire detector will enter in fire 

condition

Both LEDs will light up.

4. 

Power off the detector

 

for 2 sec minimum.  After resetting the detector will enter in duty mode and 

the LEDs will light off.

Cleaning  and  Maintenance

1.

 Remove the detector from its base.

2.

 Remove the inner protective cover - press the four clips (1) with a plain screw-driver gently down to 

unlock the cover from the detector’s body.

3.

 Dismount the PCB from the supporting clips (2).

4.

 Clean the 

heat 

chamber

.

5.

 Mount the PCB back to the detector’s body - as a reference point use the side with a cut-out (3). 

Rotate the PCB until the cut-out coincides with the pin on the inner part from the detector body. Gently 
press the PCB down to fix in place.

6.

 Mount the inner protective cover - the mark with a rectangular shape (4) fits with the channel at the 

inner side of the detector’s body and the contact plates on the PCB coincide with the four openings on 
the protective cover. Press gently down until a click is heard.

7.

 Mount the detector back to its base and test for correct operation and LED indication.

Тест

1. 

Подайте захранващо напрежение на детектора.

2. 

Изчакайте  30 сек.

3. 

Въздействайте с генератор на дим

 (

Aerosol

 

Dispenser

)

 или с друго аерозолно устройство

за 

да тествате оптичната част; или използвайте топлинен тестер 

(Cordless Heat Detector Tester 

или

 

Heat Tester 110V>240V)

 върху детектора от разстояние 20см. В границите на 8 секунди след 

въздействието детектора трябва да се установи в състояние “ПОЖАР”. Двата светодиода ще 

светнат едновременно.

4. 

Прекъснете за 2 сек. минимум захранването на детектора. След подобен ресет детектора ще 

се установи в дежурен режим и двата светодиода ще изгаснат.

Почистване и Поддръжка

1.

 Свалете детектора от основата.

2.

 Свалете вътрешния защитен капак - с подходяща отвертка натиснете леко в щипките (1), за 

да ги отключите от корпуса на детектора.

3.

 Извадете платката от придържащите щипки (2).

4.

 Почистете камерата на детектора.

5.

 Монтирайте платката обратно към корпуса - 

 

използвайте за ориентир страната с прорез 

навътре

 (3). 

Завъртете платката така

че прореза да съвпадне с репера от вътрешната страна 

на корпуса на детектора

Натиснете внимателно платката надолу

за да  я фиксирате на място

.

6.

 Монтирайте вътрешния защитен капак - реперът с правоъгълна форма

 (4)

 трябва да 

съвпадне с жлеба от вътрешната страна на корпуса, а конктните пластини на платката

 -

 с 

четирите отвора на защитния капак. Натиснете леко надолу докато се чуе щракване.

7.

 Монтирайте детектора обратно към основата и тествайте за работоспособност и индикация.

The service 
maintenance of the 
detector should be 
provided:

1. 

Inspection for visible 

physical damage - weekly

.

2.

 Operational test in real 

conditions - monthly

.

3.

 Check and clean dust 

contamination - six months

.

4.

 Check and clean base and 

head contacts and 
connections - annually

.

Сервизна поддръжка 
на детекторите трябва 
да се извършва:

1.

 Външен оглед за видими 

механични повреди - 
ежеседмично

2.

 Проверка на 

работоспособността в 
реални условия - 
ежемесечно

3. 

Профилактично 

почистване на замърсяване 
от прах - 6 месеца

4.

 Профилактична проверка 

и почистване на контактната 
система - 1 година

.

El mantenimiento de los 
detectores deberá 
efectuarse:

1.

 Examen exterior por daños 

mecánicos visibles: cada 
semana.

2.

 Inspección de la capacidad 

de funcionamiento en 
condiciones reales: cada mes.

3. 

Limpieza preventiva por 

impurezas de polvo: cada 6 
meses.

4.

 Inspección preventiva y 

limpieza del sistema de 
contacto: 1 vez al año.

Prueba

1.

 Suministre voltaje de alimentación al detector.

2.

 Espere durante 30 segundos.

3.

 Ejerza influencia con un generador de humo 

(Aerosol Dispenser)

 o con otro dispositivo de aerosol 

para probar la parte óptica; o bien utilice un ensayador térmico 

(Cordless Heat Detector Tester o Heat 

Tester 110V>240V)

 sobre el detector desde una distancia de 20 cm. En los límites de 8 segundos 

después de haber ejercido la influencia sobre el detector, deberá establecerse en estado de 

“INCENDIO”. Ambos diodos LED se iluminarán simultáneamente.

4.

 Interrumpa mínimo durante 2 segundos la alimentación del detector. Después de un tal rearme, el 

detector pasará a modo de reposo y ambos diodos LED se apagarán.

Limpieza y Mantenimiento

1.

 Retire el detector de la base.

2.

 Retire la tapa interna de protección: con un destornillador apropiado, presione ligeramente en las 

pinzas (1) del cuerpo del detector para abrirlas.

3.

 Saque el circuito de las pinzas de soporte (2).

4.

 Limpie la cámara del detector.

5.

 Instale de nuevo el circuito en el cuerpo: utilice, a modo de orientación, la parte con una ranura (3) 

hacia adentro. Haga girar el circuito, de modo que la ranura coincida con el punto de referencia de la 

parte interna del cuerpo del detector. Presione cuidadosamente el circuito hacia abajo para fijarlo en el 

lugar.

6.

 Instale la tapa de protección interna: el punto de referencia de forma rectangular (4) deberá coincidir 

con el canal por la parte interna del cuerpo, y, las placas de contacto del circuito, con las cuatro 

aberturas de la tapa de protección. Presione ligeramente hacia abajo, hasta que se oiga un chasquido.

7.

 Instale nuevamente el detector en la base, y ensaye la capacidad de funcionamiento y la indicación.

Fire Panel / Panel de alarma de incendio / 

По

жароизв

естит

е

лен пане

л

Earth

RI

+Loop

-Loop

-Loop

+Loop

B124

B124

2

1

Base B124 / 

Основа 

B124

  

 

6

Reviews: