background image

28

29

D

D

INSTALLATION

Den Deckel mit Hilfe eines Schraubenziehers von den Fotozellen neh-
men – siehe Abb. 3
Sender  und  Empfänger  untereinander  auf  derselben Achse  anbringen 
und  die  Plastikbasis  mit  mindestens  2  Schrauben  in  den 
Befestigungslöchern festschrauben (Detail 2, Abb. 1).
Die  elektrischen Anschlüsse  an  den  Klemmleisten  gemäß Abbildung  4 
ausführen. 

Damit  die  Fotozelle  korrekt  funktioniert,  sollte  der  Empfänger  nicht  in 
der  unmittelbaren  Nähe  einer  Beleuchtung  oder  elektronischer  Triac-
Steuervorrichtungen oder sonstiger elektrischer Störungsquellen  instal-
liert werden.

Den Kontakt der Fotozelle Empfänger normal geschlossen (NC, Abb. 1 
Det. 8b) oder ggf. normal geöffnet (NO, Abb. 1 Det. 8a) konfigurieren.
Wenn in der Anlage nur ein Paar Fotozellen vorhanden ist, müssen die 
Dip-Switch des Senders und Empfängers auf OFF konfiguriert sein.
Weitere  Informationen  zu  Anlagen  mit  2  oder  mehr  Paaren  von 
Fotozellen (max. 8) finden sich im nächsten Kapitel.

ZENTRIEREN DES STRAHLS

Die Fotozellen VEDO180PRO können horizontal um mehr als 180° ver-
stellt werden.  
Die Befestigungsschrauben 3 in den Abbildungen 1 und 2 leicht lösen 
und die Innenkörper der Fotozellen drehen, bis sie gefluchtet sind, dann 
die Schrauben behutsam festziehen.
Die  rote  LED  am  Empfänger  (Detail  9, Abb.  1)  schaltet  aus,  nachdem 
die Fotozellen gefluchtet sind.
Geringfügige  vertikale  Zentrierungsfehler  werden  durch  die  selbstzen-
trierende Linse ausgeglichen.

SYNCHRONISMUS

In  den Anlagen  mit  mehr  als  einem  Paar  nahe  beieinander  liegender 
Fotozellen  könnten  die  Strahlen  des  einen  Paares  Fotozellen  zu 
Interferenzen mit dem anderen Paar führen und Störungen verursachen. 
Wird diese Art von Fotozellen verwendet, reicht es, alle Klemmen 3 der 
Sender  miteinander  zu  verbinden  und  die  Dip-Switch  jedes  Paares 
Fotozellen,  die  untereinander  gleich  und  von  den  anderen  Paaren 
verschieden  sind  (Dip  Nr.  4  muss  immer  auf  OFF  bleiben),  wie  auf 
Abbildung 4 einzustellen.
Mindestens ein Paar Fotozellen muss alle Dip auf OFF haben.

ABSCHLIEßENDE HINWEISE

Verdrahtungen oder Änderungen an den Anschlüssen dürfen erst nach 
Abschaltung der Versorgung ausgeführt werden. 
Die Nichtbeachtung der obigen Anweisungen kann den korrekten Betrieb 
der Apparaturen beeinträchtigen.
Die  Firma  TELCOMA  übernimmt  keinerlei  Haftung  für  eventuelle 
Betriebsstörungen  und/oder  Schäden  infolge  der  Nichtbeachtung  der 
Anweisungen.
Die Firma TELCOMA srl behält es sich vor, nach ihrem unanfechtbaren 
Urteil  jederzeit  Änderungen  anzubringen,  die  für  eine  ästhetische 
und/oder  funktionelle  Verbesserung  des  Produktes  notwendig  sein 
sollten.

Summary of Contents for VEDO180 PRO

Page 1: ...la programmation pag 11 FOTOC LULAS DE INFRARROJOS PROGRAMABLES Instrucciones de uso y de programaci n pag 16 PROGRAMMABLE INFRA RED PHOTOCELLS Operation and programming instructions pag 21 PROGRAMMIE...

Page 2: ......

Page 3: ...3 I I F E GB D NL Fig 1 Abb 1 24 Vac Vdc SINC 1 1 2 2 3 3 4 24 Vac Vdc NO contact NC contact 1 2 2 3 3 2 2 2 2 2 2 4 5 6 6 7 8 9 10 a b 1 2 3 4 1 2 3 4...

Page 4: ...4 I I F E GB D NL Fig 2 Abb 2 Fig 3 Abb 3 3...

Page 5: ...4 Abb 4 24Vdc Vac TX RX TX RX TX RX TX RX SINC SINC SINC SINC SINC 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 8 8 6 6 7 7 1 1 2 2 3 3 4 4 1 1 2 2 3 3 4 4 1 1 2 2 3 3 4 4 1 1 2 2 3 3 4 4 1 1 2 2 3 3 4 4 1 1 2 2 3 3 4 4 1 1...

Page 6: ...lazione Grazie al sistema di sincronismo possono convivere fino ad otto coppie di fotocellule nello stesso impianto senzachecisianointerferenzetraloro Internamente possibile regolare il fascio all inf...

Page 7: ...esenza alimentazione sul trasmettitore 5 Dip switch sincronismo trasmettitore n 1 n 2 e n 3 6 Entrata cavi 7 Morsettiera collegamenti ricevitore 1 e 2 alimentazione 3 e 4 contatto rel 8 Jumper selezio...

Page 8: ...ule max 8 Per avere un buon funzionamento della fotocellula bisogna evitare di installare il ricevitore nelle immediate vicinanze di fari d illuminazione o in prossimit dicontrollielettroniciaTriacoal...

Page 9: ...ono compensa te da un sistema a lente autocentrante CENTRATURA OTTICA RACCOMANDAZIONI FINALI Effettuare i cablaggi o modifiche ai collegamenti non prima di aver tolto l alimentazione La non osservanza...

Page 10: ...e o sostituire le parti difettate e non manomesse Restano a intero ed esclusivo carico del cliente il diritto di chiamata nonch le spese di rimozione imballo e trasporto del prodotto per la riparazio...

Page 11: ...de et ais e Gr ce son syst me de synchronisme jusqu huit paires de photocellules peuvent tre r unies danslam meinstallationsansoccasionneraucuneinterf rence Il est possible de r gler de fa on interne...

Page 12: ...DELallum esignalantl alimentationdel metteur 5 Dip switchsynchronisme metteur n 1 2et3 6 Entr ec bles 7 Bornierconnexionsr cepteur 1e2alimentation 3e4contactrelais 8 Cavaliers lectiontypedesortierelai...

Page 13: ...pour les installations pr voyant une paire de photocellulesoudavantage max 8 Pour avoir un bon fonctionnement de la photocellule il faut viter d installer le r cepteur proximit imm diate de projecteu...

Page 14: ...ein droit d apporter tout moment les modifications n cessaires en vue d une am lioration esth tiqueet oufonctionnelleduproduit Les photocellules VEDO180PRO sont orientables de plus de 180 dans le sens...

Page 15: ...rer et ou remplacer les parties d fectueuses et non modifi es Le droit d appel ainsi que les frais de retrait d emballage et de transport du produit pour la r paration ou le remplacement restent enti...

Page 16: ...nsentidovertical La alimentaci n el ctrica puede ser de 24 V alterna o continua sin referenciasdepolaridad IMPORTANTE en el sistema que incorpora las fotoc lulas VEDO180PRO no pueden instalarse otros...

Page 17: ...dencendidoconalimentaci nactivaenlatransmisora 5 Dip switchsincronizaci ntransmisora n 1 n 2yn 3 6 Entradadecables 7 Regletaconexionesreceptora1y2alimentaci n 3y4contactorel 8 Jumperselecci ntiposalid...

Page 18: ...N C fig 1 det 8b o si fuera necesario en normalmente abierto N O fig 1 det 8a Si en el sistema hubiera un solo par de fotoc lulas los dip switches de la transmisora y receptora deben estar configurado...

Page 19: ...s de centrado en sentido vertical son compensadas por unsistemadelenteautocentradora RECOMENDACIONES FINALES No efect e el cableado ni las modificaciones a las conexiones sin haber cortadolaalimentaci...

Page 20: ...rios componentes que a su vez podr an contener sustancias contaminantes No los abandone en el medio ambiente Inf rmese sobre el sistema de reciclaje o eliminaci n del producto respetando las normas vi...

Page 21: ...eesvertically Powersupplycanbe24VACorDCwithoutpolarityreferences IMPORTANT other types of photocell cannot be used on the same system using VEDO180PRO photocells No other type of photocells mustbeloca...

Page 22: ...s 4 LedlitwhentransmitterpowerisON 5 Transmittersynchronisationdip switch no 1 no 2andno 3 6 Cableinlet 7 Receiverconnectionterminalboards 1and2powersupply 3and4relaycontact 8 Relayoutputtypeselection...

Page 23: ...switchesmustbesettoOFF Seenextchapterforsystemswith2ormorepairsofphotocells max 8 In order for the photocell to work correctly avoid installing the receiver close to spotlights Triac electronic contr...

Page 24: ...MA srl reserve the right to make modifications at any time they deem necessary in order to improve the aesthetical and or functional aspect of the product OPTIC ALIGNMENT TheVEDO180PROphotocellscanbeh...

Page 25: ...ense DISPOSAL This product is made up of various parts that could contain pollutingsubstances Avoidreleasetotheenvironment Enquire about the local recycling or disposal systems in compliancewithpresen...

Page 26: ...lleFehlervoneinigenGradauchinderVertikalen DieStromversorgungkannmiteinerSpannungvon24VGleichstromoder WechselstromohnebesonderePolungsbez geerfolgen WICHTIG In einer Anlage in der die VEDO180PRO inst...

Page 27: ...uchtet wennSendermitStromversorgt 5 Dip SwitchSynchronisierungSender Nr 1 Nr 2undNr 3 6 Kabeleingang 7 KlemmleisteAnschl sseEmpf nger 1und2Stromversorgung 3und4Relaiskontakt 8 JumperAuswahlArtdesRelai...

Page 28: ...8b oder ggf normal ge ffnet NO Abb 1 Det 8a konfigurieren Wenn in der Anlage nur ein Paar Fotozellen vorhanden ist m ssen die Dip Switch des Senders und Empf ngers auf OFF konfiguriert sein Weitere I...

Page 29: ...en durch die selbstzen trierende Linse ausgeglichen ABSCHLIE ENDE HINWEISE Verdrahtungen oder nderungen an den Anschl ssen d rfen erst nach AbschaltungderVersorgungausgef hrtwerden Die Nichtbeachtung...

Page 30: ...rvorrichtungen oder sonstiger elektrischer St rungsquellen instal liert werden ENTSORGUNG Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Komponenten die Schadstoffe enthalten k nnten Nicht in die Umwelt geb...

Page 31: ...aden ook in verticalerichting De voeding kan 24V wissel of gelijkspanning zijn zonder polariteitreferenties BELANGRIJK in een installatie waar VEDO180PRO fotocellen gemonteerd zijn mogen geen andere s...

Page 32: ...ernehuis 4 Ledbrandtbijaanwezigheidvoedingopzender 5 Dip switchsynchronismezender nr 1 nr 2ennr 3 6 Ingangkabels 7 Klemmenbordontvangeraansluitingen 1en2voeding 3en4relaiscontact 8 Jumperselectietyper...

Page 33: ...voorinstallatiesmet2ofmeerparenfotocellen max 8 Voor een goede werking van de fotocel mag u de ontvanger niet in de onmiddellijke nabijheid van schijnwerpers plaatsen of vlakbij elektronische aansturi...

Page 34: ...ns haar defini tief oordeel op elk door haar gewenst moment die wijzigingen aan te brengen welke zij nodig acht in verband met een verbetering qua uiter lijk dan wel qua functie van het product OPTISC...

Page 35: ...duct bestaat uit verschillende onderdelen die op hun beurtvervuilendestoffenzoudenkunnenbevatten Laatzenietinhetmilieuachter Wininformatieinoversystemenvanrecyclingof afvalverwerkingvoorditproductenho...

Page 36: ...Telcoma s r l via L Manzoni 11 z i Campidui 31015 Conegliano TV Italy Tel 39 0438 451099 Fax 39 0438 451102 http www telcoma it E mail info telcoma it...

Reviews: