background image

 

CAP PLUS

V. 8.2005

GB

D

NL

The following operations and modifications should be 
performed before starting installation:
1. Once the gate has been installed it should rest on 

the foundation box and be secured to the upper 
hinge.  Therefore  the  lower  hinge  should  be 
eliminated.

2. The gate should have a solid and suitable structure
3. The movement of the gate should be limited during 

opening  and  closing  by  a  pair  of  stops  that  are 
securely fixed to the ground.   

Bevor  man  auf  die  Installation  übergeht,  sollten 

folgende  Änderungen  und  Vorgänge  ausgeführt 
werden:

1. Das  Tor  muss  nach  der  Installation  auf  dem 

Fundamentkasten  aufliegen  und  am  oberen 
Scharnier  verankert  sein.  Das  eventuelle  untere 
Scharnier muss daher entfernt werden.

2. Die Torstruktur muss solide und geeignet sein.
3. Der Torlauf  muss  sowohl  in  Öffnung  als  auch  in 

Schließung  durch  ein  Paar  Endanschläge 
begrenzt sein, die fest mit dem Boden vereint sein 
müssen.

Voordat u tot de installatie overgaat, is het raadzaam 
onderstaande  wijzigingen  en  werkzaamheden  te 
verrichten:
1. Wanneer de poort geïnstalleerd is, zal deze op de 

funderingskist moeten rusten en op de bovenste 
scharnier  verankerd  moeten  worden.  Dus  dient 
een  eventuele  scharnier  onderaan  verwijderd  te 
worden.

2. De poort moet een stevige en adequate structuur 

hebben.

3. De loop van de vleugel moet beperkt worden zowel 

in openings- als in sluitstand door een stel stops 
die stevig aan de bodem bevestigd zijn.

PRELIMINARY CHECKS AND 

OPERATIONS

ÜBERPRÜFUNGEN UND 

VORBEREITUNGEN

CONTROLES EN 

WERKZAAMHEDEN VOORAF

FOUNDATION BOX 

FUNDAMENTKASTEN

FUNDERINGSKIST

INSTALLATION

INSTALLATION

INSTALLATIE

Excavate at the base of the gate where the foundation 
box is to be located.

Suitable  drainage  must  be  ensured  as  well  as 

passage for the cable channels.

Submerge the box into the concrete and make sure 
that the bush on the bearing is in perfect line with the 
upper hinge of the gate.

The bush and bearing must be carefully greased.

Weld the upper bush to the gate, making sure that 

it  is  turned  by  2-3  degrees  (depending  on  the 

length of the gate), using as reference the surface 

of the bush indicated in the diagram, in relation to 

the centre of the gate (fig.1/Abb1).

ASSE CANCELLO CHIUSO =

 Closed gate centre line 

BUSSOLA DA SALDARE  IN FASE =

 Bush to weld in line

PIANO DI RIFERIMENTO BUSSOLA.. =

 Bush reference 

surface 

ANTA CANCELLO = 

Gate leaf

Eine  Ausgrabung  an  der  Torbasis  ausführen,  in 
welcher der Fundamentkasten untergebracht wird.

Für  einen  geeigneten  Wasserabfluss  und  die 

Vorbereitung zur Durchführung der Kabelkanäle 

sorgen!

Den  Fundamentkasten  im  Beton  versenken  und 
prüfen, dass die Buchse im Bronzelager einwandfrei 
mit dem oberen Torscharnier auf einer  Achse liegt.

Buchse und Bronzelager müssen gut eingefettet 

sein.

Die  obere  Buchse  am  Torflügel  anschweißen; 

darauf achten, dass sie mit Bezugnahme auf die 

in  der  Abbildung  gezeigte  Buchsenfläche  zur 

Achse des Torflügels um 2-3 Grad (ist von der   

Torflügellänge  abhängig)  gedreht  ist. 

(Fig.1/Abb1)

Diciture:

ASSE CANCELLO CHIUSO = 

Achse des geschlossenen 

Tors

BUSSOLA  DA  SALDARE  IN  FASE  = 

anzuschweißende 

Buchse

PIANO DI RIFERIMENTO BUSSOLA =

 Buchsenfläche

ANTA CANCELLO = 

Torflügel

Graaf  een  gat  aan  de  voet  van  de  poort  waar  de 
funderingskist in moet komen.

Het  is  verplicht    te  zorgen  voor  een  adequate 

drainage  van  het  water  evenals  voor  een 

doorgang  voor  de  gootjes  waarin  de  kabels 

dienen te komen.

Plaats de kist in het cement en controleer dat de bus, 
aangebracht in het kussenblok, perfect op één lijn ligt 
met de bovenste scharnier van de poort.

Bus en kussenblok dienen zorgvuldig ingevet te 

worden.

Las de bovenste bus aan de poortvleugel en let er 

daarbij op dat die ten opzicht van de as van de 

vleugel 2-3 graden gedraaid is (afhankelijk van de 

lengte van de vleugel), waarbij u als referentie het 

vlak  van  de  bus  neemt,  zoals  u  dat  op  de 

afbeelding kunt zien. (Fig.1/Abb1)

BUSSOLA DA SALDARE IN FASE =

 Bus te lassen in fase

ASSE CANCELLO CHIUSO =

 As gesloten poort

PIANO DI RIFERIMENTO BUSSOLA = 

Referentievlak bus

ANTA CANCELLO =

 Poortvleugel

 

 

Reviews: