20
EN
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment
temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the
temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments
attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer
for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
• Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly,
balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to
carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on
top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the
humidity is less, condensation will disappear.
Summary of Contents for TFI3 130D
Page 12: ...EN 11 Reversing the doors 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 13: ...12 EN Reversing the doors G F D I E B C A ...
Page 33: ...DE 11 Türanschlag umkehren 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 34: ...12 DE Türanschlag umkehren G F D I E B C A ...
Page 54: ...FR 11 Reversing the doors 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 55: ...12 FR Réversibilité des portes G F D I E B C A ...
Page 75: ...ES 11 Inversión de las puertas 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 76: ...12 ES Inversión de las puertas G F D I E B C A ...
Page 95: ...NL 11 De deuren omkeren 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...