background image

 

23 

Entretien 

  

Nettoyage 

Pour le nettoyage, utiliser 

EXCLUSIVEMENT

 un chiffon 

humidifié avec des détersifs liquides neutres. 

NE PAS 

UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE 
NETTOYAGE !

 Éviter l'usage de produits abrasifs, 

NE PAS 

UTILISER D'ALCOOL! 

 

Panneau 

Fig. 8 
Attention! Tenir le panneau à deux mains pour le montage 
et le démontage en position pour éviter qu’il ne tombe et 
ne cause des dégâts aux personnes ou aux choses. 
Démontage:  

-tirer le panneau (COTE ANTERIEUR) d’un coup vers le bas, 
-pousser vers la gauche le petit levier situé sur le côté droit du 

panneau,

 

-le décrocher des charnières postérieures. 

Nettoyage: 

Le panneau d’aspiration doit être nettoyé avec la même 
fréquence que le filtre anti-graisses, utiliser un chiffon 
humidifié de détergents liquides neutres.  
Eviter l’utilisation de produits contenant des abrasifs. NE PAS 
UTILISER D’ALCOOL! 

Montage : 

Le panneau est accroché postérieurement et fixé 
antérieurement par encastrement dans les pivots placés à cet 
effet sur la surface de la hotte. 

Attention! 

Toujours vérifier que le panneau soit bien fixé dans 

sa position. 

 

Filtre anti-gras 

Fig. 1-7 
Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. 
Le filtre anti-graisse métallique

 doit être nettoyé une fois 

par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou 
dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide. 
Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle 

peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les 
caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées.  
Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de 
décrochement à ressort. 

 

Filtre à charbon actif (uniquement pour version 
recyclage) 

Fig. 6 
Retient les odeurs désagréables de cuisson. 

La saturation du 

charbon actif 

se constate aprés un emploi 

plus ou moins long, selon la fréquence d'utilisation et la 
régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est 
nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre 
mois. 
IL NE PEUT  PAS être nettoyé ou régénéré. 

Filtre au charbon circulaire  

En appliquer un par côté en couverture des deux grilles de 
protection des bras du moteur, ensuite tourner dans le sens 
des aiguilles d’une montre. 
Pour le démontage tourner dans le sens inverse des aiguilles 
d’une montre. 

 

Remplacement des lampes 

Fig. 9 

Débrancher l’appareil du réseau électrique

 

Attention! 

Avant de toucher les lampes, assurez-vous 

qu’elles soient froides. 
Remplacez la vieille ampoule avec le même type tel que 
spécifié par l'étiquette des caractéristiques ou à proximité de 
l’ampoule même sur le capot. 

1.

  sortir la protection en utilisant un petit tournevis à lame 

plate ou tout autre outil similaire. 

2.

  Remplacer la lampe endommagée.  

 

Utiliser uniquement des lampes halogènes 12V -20W max 
- G4 

(Adaptée à un système d’éclairage ouvert)

, en 

ayant soin de ne pas les toucher avec les mains. 

3.

  Refermer le plafonnier (fixation par encliquetage).  

Dans l’éventualité où l’éclairage ne devait pas fonctionner, 
vérifier si les lampes ont été introduites correctement dans 
leur logement, avant de contacter le service après-vente. 

- Modèle avec lampes LED 

La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la 
technologie LED. 
Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une durée 
jusqu’à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et 
permettent une épargne de 90% en énergie électrique. 
 
Pour le remplacement, s’adresser au service d’assistance 
technique. 
 
 

Summary of Contents for INTEGRA 965

Page 1: ...ΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ MONTAJ VE KULLANIM TALIMATLARI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ МОНТАЖДАУ МЕН ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЫ INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И УПОТРЕБА NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ NÁVOD K MONTÁŽI A UŽITÍ طرق ب التركي تعمال واالس ES PT FR EN DE EL TR PL HU RU KK RO BG CS SK AR INTEGRA 965 ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...ario previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a éste Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión La habitación debe estar suficientement...

Page 13: ...rasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de grasa Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos indicado en este manual para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido Utilización La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la forma de extracciòn al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior Versión aspirante El vapor es evacua...

Page 14: ...te si se desea utilizar la campana en versión filtrante Verificar que en el interior de la campana no hayan por motivos de transportes materiales suministrados como por ejemplo bolsas con tornillos garantias etc eventualmente quitarlos y conservarlos En el caso de presencia de paneles y o paredes y o armarios laterales verificar que el espacio sea suficiente para montar la campana y que sea facil ...

Page 15: ...a manija de desenganche de muelle Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante Fig 6 Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al ...

Page 16: ...imento desde que sejam supervisionadas ou se tiverem recebido as necessárias instruções relativas ao uso em segurança do aparelho e que tenham conhecimento dos riscos envolvidos As crianças não devem ser autorizadas a manipular os comandos ou brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão O local onde o aparelho será instalado deve ser suficienteme...

Page 17: ...umaça ou vapor e use as velocidades altas somente em situações extremas Substitua o s filtro s a carvão quando necessário para manter uma boa eficiência na redução dos odores Limpe o s filtro s de gordura quando necessário para manter uma boa eficiência Use o diâmetro máximo do sistema de condutas indicado neste manual para otimizar a eficiência e minimizar o ruído Uso O exaustor é fabricado para ...

Page 18: ... ativado se fornecidos ver também o parágrafo relativo Este s deve m ser remontado s somente caso se deseje utilizar o exaustor na versão filtrante Verificar que dentro do exaustor não haja por motivos de transporte materiais extras por exemplo envelopes com parafusos garantias etc eventualmente tirar e conservar No caso de presença de painéis e ou paredes e ou pênseis laterais verificar que haja ...

Page 19: ...o de carvão activo só para a versão filtrante Fig 6 Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos A saturação do filtro de carvão ativado verifica se após um uso mais ou menos prolongado em função do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza do filtro de gorduras Em todo caso é necessário substituir o cartucho no máximo cada 4 meses NÃO pode ser lavado ou regenerado...

Page 20: ...u mentales réduites ou dénuées d expérience ou de connaissance s ils si elles sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l utilisation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans su...

Page 21: ...ficace des odeurs Nettoyer le s filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d optimiser le rendement et de minimiser le bruit Utilisation La hotte est réalisée de façon qu elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure ou filtrante à recycl...

Page 22: ...n actif si ceux ci sont fournis voir également le paragraphe concerné Celui ci ceux ci est sont remonté s uniquement si l on veut utiliser la hotte en version recyclage Vérifiez qu à l intérieur de la hotte il n y est pas pour des raisons de transport d autre matériel fourni avec l équipement par exemple vis garanties etc dans ce cas enlevez les et conservez les En présence de panneaux et ou paroi...

Page 23: ... à ressort Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage Fig 6 Retient les odeurs désagréables de cuisson La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou moins long selon la fréquence d utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisses En tout cas il est nécessaire de changer le filtre aprés au maximum quatre mois IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré F...

Page 24: ...and the hazards involved Children shall not be allowed to tamper with the controls or play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision The premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or other fuels The hood must be regularly cleaned on both t...

Page 25: ...ncy and minimize noise Use The hood is designed to be used either for exhausting or filter version Extraction version In this case the fumes are conveyed outside of the building by means of a special pipe connected with the connection ring located on top of the hood Attention The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of th...

Page 26: ...ted only if you want lo use the hood in the filtering version Check for transport reasons that there is no other supplied material inside the hood e g packets with screws guarantees etc eventually removing them and keeping them In the case of the presence of panels and or walls and or lateral wall units check that there is sufficient space to install the hood and that access to the command panel i...

Page 27: ...g 6 It absorbs unpleasant odours caused by cooking The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four months The charcoal filter may NOT be washed or regenerated Circular carbon filter Apply one on each side as cove...

Page 28: ...Menschen mit verringerten physischen sinnlichen oder psychischen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden sofern sie entsprechend überwacht werden bzw in die Benutzung des Geräts sicher eingewiesen worden und sich den damit verbundenen Gefahren bewusst sind Darauf achten dass Kinder mit dem Gerät nicht spielen Die Reinigungs und Wartungsarbeiten müssen von unüberwachten Kinder...

Page 29: ... 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 Empfehlungen für eine korrekte Verwendung um die Umweltbelastung zu verringern Schalten Sie Haube beim Kochbeginn bei kleinster Geschwindigkeit EIN und lassen Sie die Haube einige Minuten nachlaufen wenn Sie mit dem Kochen fertig sind Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großen Mengen von Kochdunst und Dampf und benutzen Sie die Intesivstufe n nur bei extemen Situati...

Page 30: ... beginnen Überprüfen Sie dass das erstandene Produkt von der Größe her dem Bereich entspricht in dem es angebracht werden soll Entfernen Sie den die Aktivkohlefilter falls vorhanden siehe hierzu auch den entsprechenden Absatz Wartung Der die Aktivkohlefilter wird werden nur wieder in die Dunstabzugshaube eingesetzt wenn diese im Umluftbetrieb verwendet werden soll Vergewissern Sie sich dass sich i...

Page 31: ...ff ziehen Aktivkohlefilter nur bei der Umluftversion Bild 6 Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche die beim Kochen entstehen Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häufigkeit der Reinigung des Fettfilters tritt nach einer mehr oder weniger langen Benutzungsdauer die Sättigung des Aktivkohlefilters auf Auf jeden Fall muß der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate ausgewechselt werden...

Page 32: ...οσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα βγάζοντας το φις από την πρίζα ή κλείνοντας την ηλεκτρική παροχή Για όλες τις εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης χρησιμοποιείτε γάντια εργασίας Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες...

Page 33: ...ν Ασφάλεια EN IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 Επίδοση EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 EN IEC 60704 3 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EMC EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 Προτάσεις για μια σωστή χρήση ούτως ώστε να μειωθούν οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις Ενεργοποιήστε τον απορροφητήρα στην ελάχιστη ταχύτ...

Page 34: ...ου απορροφητήρα με την ηλεκτρική εγκατάσταση και βεβαιωθείτε για την σωστή του λειτουργία να ελέγχετε πάντοτε εάν το καλώδιο σύνδεσης είναι ορθά μονταρισμένο Προσοχή Η αντικατάσταση του καλωδίου παροχής πρέπει να πραγματοποιηθεί από την εξουσιοδοτημένη τεχνική υπηρεσιών ώστε να αποτραπεί κάθε κίνδυνος Εγκατασταση Πρίν να αρχίσετε με την εγκατάσταση Ελέγξτε ότι το προϊόν που αγοράσατε έχει το κατάλ...

Page 35: ...ξε την λαβή αποσυμπλοκής Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος Εικ 6 Απορροφά τις δυσάρεστες οσμές που προέρχονται από το μαγείρεμα Ο κορεσμός του ενεργού άνθρακα συντελείται λίγο πολύ από την παρατεταμένη χρήση ανάλογα με τον τύπο του μαγειρέματος και την συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου για τα λίπη Σε κάθε περίπτωση είναι αναγκαία η αντικατάσταση του φίλτρου τουλάχιστον κάθε τέσσερις μ...

Page 36: ...ştır Çocukların ocak ile oynamaları yasaktır Temizlik ve bakım işlemleri gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır Mutfak davlumbazı diğer yanıcı gaz aygıtları veya diğer yakıtlarla kullanıldığında cihazın kurulduğu alandaki bölümlerinin havalandırılma şartlarını yerine getirmek gerekir Bakım talimatlarını dikkate alarak davlumbazın iç ve dış kısmını AYDA EN AZ BİR DEFA OLMAK ÜZERE temizlemek ...

Page 37: ...k tasarlanmıştır Aspire eden versiyon Yemek buharları bağlantı falanjına sabitlenmiş bir tahliye borusu sayesinde dışarıya atılırlar Tahliye borusunun çapı bağlantı halkasının çapına eşit olmalıdır Dikkat Tahliye borusu ürün ile birlikte tedarik edilmez Ayrıca satın alınmalıdır Eğer davlumbazın karbon filtreleri var ise bunlar çıkartılmalıdır Davlumbazı duvardaki çıkış borularına ve ağızlarına bağ...

Page 38: ...dan davlumbazın içinde başka malzemelerin örn vida paketi garanti kartı vs bulunup bulunmadığını kontrol ederek bunları çıkarın ve ayrı bir yerde muhafaza edin Panel ve veya yan duvar ve veya mobilya varsa davlumbazın montajı için yeterince yer olup olmadığını ve kontrol paneline rahatça erişilebilineceğini kontrol ediniz Çalıştırma Daima A buhar emicisini açınız Şekil 10 Işık Açık Güç 1 Işık Açık...

Page 39: ...iltre pişen yemeğin neden olduğu rahatsız edici kokuları emer Etkin kömür filtre pişirme türüne ve yağ filtresinin temizlenme sıklığına bağlı olarak daha uzun sürede dolar Her koşulda en az dört ayda bir kartuşun değiştirilmesi gerekir Karbon filtre yıkanmaz ve yeniden kullanılabilir hale getirilemez Sirküler karbonlu filtre Motör pervanesinin koruma kafeslerinin yanlarına bir adet yerleştiriniz d...

Page 40: ...ieku nie niższym niż 8 lat oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej czuciowej lub psychicznej lub pozbawione doświadczenia czy niezbędnej wiedzy pod warunkiem że pozostaną pod nadzorem lub zostaną poinstruowane o bezpiecznym używaniu urządzenia i zrozumieją niebezpieczeństwa z nim związane Dzieci powinny być pilnowane aby nie bawiły się urządzeniem Czyszczenie i konserwacja nie może być wykon...

Page 41: ...ymienić filtr filtry węglowe aby utrzymać dobrą skuteczność redukcji zapachów W razie konieczności wyczyścić filtr filtry smaru aby utrzymać dobrą wydajność filtra smaru Używać maksymalnej średnicy systemu wentylacyjnego wskazanej w niniejszej instrukcji w celu optymalizacji wydajności i minimalizacji hałasu Obsługa Urządzenie można używać jako wyciąg odprowadzanie oparów na zewnątrz bądź jako poc...

Page 42: ...atrz odpowiedni rozdział Filtr należy ponownie zamontować tylko wtedy gdy okap będzie używany w wersji filtrującej Sprawdzić czy wewnątrz okapu nie pozostawiono z powodów związanych z transportem dodatkowego materiału dostarczanego wraz z urządzeniem na przykład woreczków z wkrętami karty gwarancyjnej itp ewentualnie wyjąć je i zachować W przypadku zastosowania paneli i lub ścian i lub wiszących p...

Page 43: ... zapachy pochodzące z gotowania Nasycenie filtra następuje po krótszym lub dłuższym okresie użytkowania w zależności od rodzaju kuchni i od regularności z jaką jest wykonywane czyszczenie filtra tłuszczowego Wkład filtra powinien być w każdym razie wymieniony po upływie nie więcej niż czterech miesięcy NIE wolno myć lub regenerować filtra Filtr węglowy okrągły Założyć po jednym filtrze z każdego b...

Page 44: ...lletve azok akik nem rendelkeznek megfelelő tudással és tapasztalattal kizárólag megfelelő felügyelet mellett használhatják illetve abban az esetben ha megfelelő útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatát illetően és megértették a készülék használatával járó veszélyeket Ne engedje hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet...

Page 45: ... ki a szénszűrőket akkor amikor a berendezés jelzi ennek szükségességét így biztosíthatja hogy a készülék hatékonyan nyeli el a szagokat A megfelelő szűrőképesség biztosítása érdekében cserélje ki a zsírszűrőt akkor amikor a berendezés erre figyelmeztet A hatékonyság növelése és a zajszint csökkentése érdekében tanácsos a jelen útmutató által megadott maximális csőátmérőket alkalmazni Használat Az...

Page 46: ...ban kívánja használni Ellenőrizze hogy az elszívó belsejében nem maradtak e szállítási igények miatt tartozékok például csavarokat tartalmazó zacskók garanciaokmány stb ha igen vegye ki és őrizze meg Oldalsó panelek és vagy falak és vagy faliszekrények esetén győződjön meg róla hogy elegendő hely áll rendelkezésre az elszívó beszerelésére illetve a vezérlő panel minden esetben könnyen hozzáférhető...

Page 47: ...gtetett változat esetén ábra 6 Magában tartja a főzésből származó kellemetlen szagokat A szénfilter telítődése többé vagy kevésbé hosszú idő alatt történik meg a tűzhely típusától és a zsírszűrő tisztogatásának rendszerességétől függően Mindenképpen cserélni kell a betétet legalább négyhavonként NEM lehet kimosni vagy regenerálni Köralakú szénfilter A motorforgató védőrács takarásához mindkét olda...

Page 48: ...ли отключая общий выключатель помещения Ля всех операций по установке и обслуживанию использовать рабочие рукавицы Прибор может быть использован детьми не младшими 8 лет и особами со сниженными физическими сенсорными или умственными способностями или же с недостаточным опытом ясли находятся под контролем или если были обучены использовать прибор в безопасный способ и если понимают связанные с этим...

Page 49: ...азин в котором Вы приобрели данное изделие Устройство разработано испытано и изготовлено в соответствии с Безопасность EN IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 Эксплуатационные характеристики EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 EN IEC 60704 3 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EMC EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 П...

Page 50: ...ловий перенапряжения 3 ей категории в соответствии с инструкциями по установке Внимание прежде чем подключить к сети питания электрическую систему вытяжки и проверить исправное функционирование ее убедитесь в том что кабель питания правильно смонтирован Внимание Во избежание всяких рисков операция по замене кабеля питания должна быть произведена персоналом компетентной службы техобслуживанияa Уста...

Page 51: ...учае заменяйте картридж по крайней мере через каждые 4 месяца Угольный фильтр НЕ подлежит мойке или регенерации Круглый угольный фильтр Покрыть фильтрами обе стороны для зачехления защитных решеток ротора двигателя после чего вращать фильтр по часовой стрелке Для снятия вращать против часовой стрелки Замена ламп Рис 9 Отключите прибор от электросети Внимание Прежде чем прикасаться к лампам убедите...

Page 52: ...52 ...

Page 53: ...53 Дата производства Дата производства указана на этикетке данных которая находится внутри вытяжки Демонтировать фильтр жира для того чтобы приблизится к этикетке данных ...

Page 54: ...суарлар болып табылады Нұсқаулар Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат көзін ажырату арқылы сорғышты электр желісінен ажыратыңыз Орнату жəне техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген кезде əрдайым жұмыс қолғабын киіңіз Бұл құрылғыны 8 жастағы жəне одан үлкен балалар дене сезу немесе ақыл ой қабілеттері шектеулі тұлғалар...

Page 55: ...лектрлік жəне электрондық аспаптарды қайта пайдаға асыру жөніндегі 2012 19 EC Европалық директивке WEEE сəйкес берілген өнім таңбаланды Берілген өнімді дұрыс қайта пайдаға асыруды қамтамассыз етумен Сіз қоршаған ортаға жəне адам денсаулығына кері əсерін тигізу ді болдырмауға көмектесесіз Аспаптағы немесе жолдама құжаттағы таңбасы берілген аспапты қайта пайдаға асыруда əдеттегі тұрмыстық қалдық рет...

Page 56: ...ңіз Электр қосулары Желінің кернеуі аспаптың ішінде орналасқан тақтайшада белгіленген техникалық деректердей кернеуге сəйкес келуі керек Егер сорғыш вилкамен жабдықталған болса орнатылғаннан кейін де істеуге болатын қол жетерлік жерде болуы тиіс істеп тұрған ережелерге сəйкес алмалы салмалы штепсельге сорғышты қосыңыз Егер сорғыш вилкамен жабдықталмаған болса желіге тура қосылу немесе алмалы салма...

Page 57: ...қаны солға итеріңіз оны артқы ілмектерден ажыратыңыз Тазалау Жұмсақ шүберекті жəне бейтарап сұйық жуғыш затты пайдаланып түтін шығару құбырының тақтасын май сүзгісімен бірдей жиілікпен тазалаңыз Ешқашан абразивті тазалау заттарын пайдаланбаңыз АЛКОГОЛЬДІ ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ Жинақ Тақтаны ілмектеріне іліңіз жəне қақпақ алдындағы істіктерге бекітіңіз Назар аударыңыз Əрқашан тақтаның берік түрде бекітілген...

Page 58: ...уыстырыңыз Макс 12V 20W G4 галогендік шамдарды ғана қолданыңыз Қолдарыңызды тигізбеңіз 3 Қорғайтын панелді жауып қойыңыз фиксатор көмегімен Көмескі жарық істемеген жағдайда техникалық қызмет көрсету орталығына жолықпастан бұрын шамдардың дұрыс орнатылғанын тексеріп көріңіз LED жарық моделі Корпус жарық диод технологиясына негізделген жарық жүйесімен жабдықталған Жарық диодтары оңтайлы жарықты əдет...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...60 Өндірілген күні Өндірілген күні паспорт тақтайшасында көрсетілген Ол корпустың ішінде Паспорт тақтайшасына жету үшін сүзгіш май ұстаушыны алып тастаңыз ...

Page 61: ...ă manipuleze comenzile sau să se joace cu aparatul Curăţarea şi întreţinerea nu se face de către copii fără supraveghere Locul în care este instalat aparatul trebuie să fie ventilat suficient în cazul în care hota de bucătărie se utilizează împreună cu alte dispozitive de ardere a gazelor sau a altor combustibili Hota trebuie să fie curăţată în mod regular atăt în interior căt şi în exterior cel p...

Page 62: ...ivelul de zgomot Utilizarea Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă cu evacuare externă sau în versiunea filtrantă cu riciclu intern Versiunea aspirare Vaporii sunt evacuaţi către exterior prin intermediul unui tub de evacuare fixat la flanşa de racord Diametrul tubului de evacuare trebuie să fie echivalent cu diametrul inelului de conexiune Atenţie Tubul de evacuare nu ...

Page 63: ...ul hotei să nu fie pentru motive de transport materiale de echipament de exemplu pungi cu şuruburi garanţia etc eventual să le scoateţi şi să le păstraţi În caz de prezenţă de panouri şi sau corpuri suspendate laterale verificaţi să existe spaţiu suficient pentru a instala hota şi să fie întotdeauna posibil accesul uşor la panoul de comenzi Funcţionarea Deschideti întotdeauna complet captatorul de...

Page 64: ...ea filtrului trageţi mânerul de prindere cu resort Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă Fig 6 Reţine mirosurile neplăcute derivate în urma procesului de coacere Saturaţia filtrului de cărbune depinde de folosirea mai mult sau mai puţin prelungită a tipului de maşina de gătit precum şi de curăţarea regulară a filtrului pentru grăsime În orice caz cartuşul filtrului trebuie înlocuit ce...

Page 65: ...рация свързана с почистването или поддръжката изключете аспиратора от ел мрежата като извадите щепсела от контакта или изключите главния прекъсвач в жилището При извършване на всички операции свързани с инсталирането и поддръжката използвайте работни ръкавици Уредът може да бъде използван от деца на възраст не по ниска от 8 години и от лица с ограничени физически сетивни или умствени възможности и...

Page 66: ...аме да се обърнете към компетентните местни служби службите за събиране на домашни отпадъци или магазинът в който сте закупили този ел уред Уредът е проектиран тестван и произведен в съответствие с Безопасност EN IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 Работни характеристики EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 EN IEC 60704 3 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 E...

Page 67: ...ие ІІІ в съответствие с правилата за монтиране Внимание Преди да свържете отново аспиратора към мрежата и да проверите дали функционира правилно проверете дали кабелът е монтиран както трябва Внимание Подмяната на захранващия кабел трябва да се извършва от оторизирания сервиз за техническа помощ за да се избегне всякакъв риск Монтаж Преди да пристъпите към монтажа Уверете се че закупеният от Вас п...

Page 68: ...та с пружинен механизъм Филтър с активен въглен само за филтрираща версия Фиг 6 Задържа неприятните миризми които се отделят при пържене Филтърът с активен въглен се запушва приблизително след дълъг период на използване в зависимост от начина на готвене и от това колко често почиствате филтъра Във всеки случай е необходимо да подменяте филтъра с активен въглен на всеки четири месеца или когато инд...

Page 69: ...ez dozoru Místnost musí být dostatečně větraná pokud je digestoř používána společně s jinými spalovacími zařízeními na plyn či jiná paliva Vnitřní a vnější části digestoře musí být často čištěny NEJMÉNĚ JEDNOU ZA MĚSÍC za dodržení výslovných pokynů uvedených v návodu k údržbě Při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění filtrů hrozí nebezpečí požáru Je přísně zakázáno připravovat...

Page 70: ...m vzduchu v místnosti Odsávací provedení Páry jsou vyváděny mimo místnost odtahovím potrubím upevněného na spojovací přírubě Průměr odtahového potrubí se musí rovnat průměru spojovacího prstence Pozor Odtahové potrubí není součástí vybavení a je třeba ho zakoupit Jestliže je digestoř vybavena filtry s uhlíkem musejí být vyňaty Napojte digestoř na odtahového potrubí se stejným průměrem jako vývod v...

Page 71: ...zí z přepravních důvodů materiál příslušenství například sáčky se šrouby záruky atd případně je vyjměte a uschovejte V případě existence panelů a nebo stěn a nebo postranních závěsných skříněk si ověřte zda existuje dostatečný prostor pro montáž digestoře a zda je stále možné přistupovat bez problémů k řídícímu panelu Provoz Sběrač par vždy zcela otevírejte A Obr 10 Svítidlo ON Rychlost 1 Svítidlo...

Page 72: ...en u filtrační verze Obr 6 Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém užití tj závisí na typu kuchyně a pravidelném čištění filtru proti mastnotám V každém případě je nutné nahradit patronu maximálně jednou za 4 měsíce NEMŮŽE být umýván či regenerován Kruhový filtr s uhlíkem Umístěte po jednom na každé straně k pokrytí obou...

Page 73: ...nie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru Miestnosť musí mať dostatočné vetranie keď kuchynský odsávač pár sa používa súčasne s inými zariadeniami spaľujúce plyn alebo iných palív Odsávač pár sa musí pravidelne čistiť ako vnútorne tak zvonka ASPOŇ RAZ ZA MESIAC v každom prípade rešpektujte ako je výslovne uvedené v návode na údržbu Nedodržiavanie noriem čistenia odsávača pár a výmeny a čistenia...

Page 74: ...ary sú vypúšťané von prostredníctvom výfukového potrubia upevneného na spojovacej prírube Priemer výfukového potrubia sa musí zhodovať s priemerom spojovacieho prstenca Upozornenie Odťahové potrubie nie je súčasťou výbavy a je nutné ho zakúpiť Ak odsávač pary je vybavený uhlíkovými filtrami tak tie musia byť vybraté Napojte digestor na odťahové potrubie s rovnakým priemerom ako vývod vzduchu spojo...

Page 75: ...ch namontovať späť v prípade že hodláte používať odsávač vo filtračnej verzii Skontrolujte či sa vo vnútri odsávača nenachádza z prepravných dôvodov materiál príslušenstva napríklad vrecká so šraubami záruky atd prípadne ich vyberte a uschovajte V prípade prítomnosti panelov a alebo stien a alebo bočných nosníkov presvedčiť sa či je dostatočný priestor per inštaláciu odsávača pary a nech je stále ...

Page 76: ...yblednúť ale jeho filtračné vlastnosti sa tým vôbec nezmenia Na odpojenie protitukových filtrov potiahnite za pružinový háčik Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu Obr 6 Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z varenia Nasýtenie filtra s uhlíkom nastane po viac či menej dlhom užívaní tj závisí na type kuchyne a pravidelnom čistení filtra proti mastnotám V každom prípade je nutné nahradiť filter ...

Page 77: ...ϧΩόϣϟ ϥϭϫΩϟ ϙέΑϧίϟ νΑϘϣ ΏΣγ ΏΟϳ ˬϥϭϫΩϟ έΗϠϓ Ν έΧΗγϻ έΗϠϔϟΎΑ ϝϣΎόϟ έ ΩλϹ ρϘϓ ρηϧϟ ϥϭΑέϛϟ έΗϠϓ 6 ϝϛηϟ έϳϏ ϲϬρϟ ϭέ ιΎλΗϣ ϭ ρΎϘΗϟΎΑ ϥϭΑέϛϟ έΗϠϓ ϡϭϘϳ ΔΑΣΗγϣϟ ΎόΑΗ ϙϟΫϭ ˬΕϭΎϔΗϣ Εϗϭ ΩόΑ ϊΑηΗϠϟ ϥϭΑέϛϟ έΗϠϓ νέόΗϳ ϥϣ ΕϻΎΣϟ ϊϳϣΟ ϲϓ ϥϭϫΩϟ έΗϠϓ ϑϳυϧΗ Δϳϔϳϛϭ ϲϬρϟ ωϭϧϟ ϝϗϷ ϰϠϋ έϬη ΔόΑέ ϝϛ Γέϣ ΔηϭρέΧϟ ϝ ΩΑΗγ ϱέϭέοϟ ΩϳΩΟΗϟ ΓΩΎϋ ϭ ϝγϐϠϟ ϝΑΎϗ έϳϏ ϱέ Ωϟ ϥϭΑέϛϟ έΗϠϓ ˬϙέΣϣϟ Δ ϔϧ ϋ ΔϳΎϣΣ ϲΗϛΑη ΔϳρϐΗϟ ΏϧΎΟ ϝϛϟ ΩΣ ϭ ϝϛ Ώ ...

Page 78: ...ϗ ϥϣ Δϳ ΎΑέϬϛϟ ΔϳΫϐΗϟ ϝΑΎϛ ϝ ΩΑΗγ ΏΟϳ έϳΫΣΗ ϝϫ ϣ ιΧη Ωϳ ϰϠϋ ϭ ιΧέϣϟ ΔϳϧϘΗϟ ΓΩϋΎγϣϟ ϭ ϡϋΩϟ ΏϳϛέΗϟ ΏϳϛέΗϟ ΔϳϠϣϋ ΩΑ ϝΑϗ ΏϳϛέΗϟ ϥΎϛϣϟ ΔΑγΎϧϣ ΞΗϧϣϟ αϳϳΎϘϣϭ ΩΎόΑ ϥ ϥϣ ϕϘΣΗ έΎΗΧ ϣϟ ΩϭΟϭϣ ϥΎϛ Ϋ ρηϧϟ ϥϭΑέϛϟ έΗϼϓ έΗϠϓ Δϟ ίΈΑ ϡϗ ΓΩΎϋ ΏΟϳϭ ωϭοϭϣϟΎΑ ΔϘϠόΗϣϟ ΓέϘϔϟ Ύοϳ έυϧ ΔϠϣΎϋ ρϔη ΓΩΣϭϛ ΦΑρϣϟ ρΎϔη ϝΎϣόΗγ ΔϟΎΣ ϲϓ ΎϬΑϳϛέΗ έΗϠϔϟΎΑ ΕΎϧϭϛϣϭ ϊρϗ ΩϭΟϭ ϡΩϋ ϥϣ ϕϘΣΗϠϟ ρΎϔηϟ ϝΧ Ω ιΣϔΗ Φϟ ˬϥΎϣοϟ Δϗέϭ ˬέϳϣΎγϣϟ ϭ ϲϏ έΑϟ Δϓέ...

Page 79: ... ΕΑΛϣ ϡΩΎόϟ ΏϭΑϧ ϕϳέρ ϥϋ ΝέΎΧϟ ϰϟ ΓέΧΑϷ ϼΟ ϡΗϳ ϝλϭ Δηϧϼϓ ϰϠϋ Ϋϔϧϣ Δηϧϼϓ έρϘϟ ΎϳϭΎγϣ ϡΩΎόϟ ΏϭΑϧ έρϗ ϥϭϛϳ ϥ ΏΟϳ ϭϬϟ ϰϠϋ ϩ έη ΏΟϳϭ ˬίΎϬΟϟΎΑ ϕϓέϣ έϳϏ ϡΩΎόϟ ΏϭΑϧ έϳΫΣΗ ΓΩΣ ΎϬΗϟ ί ΏΟϳϓ ϥϭΑέϛϟ έΗϼϓ ϰϠϋ ΦΑρϣϟ ρΎϔη έϓϭΗ ΔϟΎΣ ϲϓ ˬΔϳρ ΎΣ ϑϳέλΗ ΔΣΗϓϭ ΏϭΑϧ Α ΦΑρϣϟ ρΎϔη ϝϳλϭΗΑ ϡϗ ρΑέϟ Δηϧϼϓ ϭϬϟ ΝέΧϣ έρϗ Ύϫέρϗ ϱϭΎγϳ έϐλ έρϗ Ε Ϋ έ ΩΟϟ ϰϠϋ ϑϳέλΗ ΕΎΣΗϓϭ ΏϳΑΎϧ ϡ ΩΧΗγ Ύοϭοϟ ϲϓ ΓέϳΑϛ ΓΩΎϳίϭ ρϔηϟ Ω νΎϔΧϧ ϲϓ ΏΑγϳ ϰϠϋ ΏΗ...

Page 80: ...ϝΎΣ ϱ ϰϠϋϭ ˬ ϝϗϷ ϰϠϋ έϬηϟ ϲϓ ΓΩΣ ϭ ΔϧΎϳλϟ ΕΎϣϳϠόΗ ϲϓ ΔΣ έλ ΎϬϳϟ έΎηϣϟ ϝ ΩΑΗγ ϭ ˬΦΑρϣϟ ρΎϔη ϑϳυϧΗΑ ϡ ίΗϟϻ ϲϓ έϳλϘΗϟ ϥ ϕϳέΣ Ώϭηϧϟ ϱΩ ϳ Ωϗ ˬέΗϼϔϟ ρΎϔη ΕΣΗ έΣ ΏϬϟ ϡ ΩΧΗγΎΑ ϡΎόρϟ ϲϬρ ΎΗΎΑ Ύόϧϣ ϊϧϣϳ ΦΑρϣϟ ϲϓ ΏΑγϳ Ωϗϭ έΗϼϔϟ ϑϼΗ ϰϟ έΣϟ ΏϬϠϟ ϝΎϣόΗγ ϱΩ ϳ ϝ ϭΣϷ ϊϳϣΟ ϲϓ ϪϟΎϣόΗγ ϊϧϣϳ ΫϬϟϭ ϕϳέΣ Ώϭηϧ ΎϳΩΎϔΗ ΎϬϳϠϋ ϑ έηϹ ϭ ϲϠϘϟ ΎϧΛ έΫΣϟ ϭ ΔρϳΣϟ ΫΎΧ ϲϐΑϧϳ ϕϳέΣ Ώϭηϧϭ Εϳίϟ Γέ έΣ ΔΟέΩ ωΎϔΗέϻ ίΟ νόΑ Γέ έΣ ϊϔΗέΗ Ωϗ ϲϬρϟ...

Page 81: ......

Page 82: ......

Page 83: ......

Page 84: ... Polo 670 local A 201 CC El polo Surco ul 3 go Maja 8 A2 Estrada da Mota Apdo 533 Sevastopol str no 24 5th floor of 15 Neverovskovo 9 Office 417 121170 Moscow Russia Clemenceau Avenue 83 01 33 34 UE Square C Cajo 17 364 8 Sri Ayuttaya Road Phayathai Ratchatavee Büyükdere Cad 24 13 86 e Bozhenko Str 2nd floor 4th entrance Building LOB 16 Office 417 Bin Khedia Centre Ctra Petare Santa Lucia km 3 El ...

Reviews: