background image

 

ES 

comuníquelo al Servicio de Asistencia 
Técnica. 

  No dejar quemadores de gas encendidos, 

sin recipiente que los cubra, debajo de la 
campana. 

  No permitir la acumulación de grasa en 

ninguna parte de la campana, 
especialmente en el filtro. OCASIONA 
RIESGO DE INCENDIO. 

  Antes de instalar esta campana consulte 

los Reglamentos y Disposiciones locales 
vigentes respecto a la normativa vigente 
de aire y humos. 

  Antes de conectar la campana a la red 

eléctrica, compruebe que la tensión y la 
frecuencia de la red se corresponden con 
la indicada en la etiqueta de características 
de la campana, situada en la parte interior 
de la misma. 

  Le recomendamos usar guantes y 

extremar la precaución cuando limpie el 
interior de la campana. 

  Su campana está destinada para uso 

doméstico y únicamente para la extracción 
y purificación de los gases provenientes de 
la preparación de alimentos. El empleo 
para otros usos es bajo su responsabilidad 
y puede ser peligroso. 

  Este aparato incorpora un componente de 

seguridad que corta la alimentación al 
mismo cuando se retira el filtro principal. 

  Para cualquier reparación debe dirigirse al 

Servicio de Asistencia Técnica cualificado 
más cercano, usando siempre repuestos 
originales. Las reparaciones o 
modificaciones realizadas por otro 
personal pueden ocasionar daños al 
aparato o un mal funcionamiento, 
poniendo en peligro su seguridad. El 
fabricante no se responsabiliza de los 
daños originados por el uso indebido del 
aparato. 

Descripción del aparato (Fig. 1-4) 

A

 

Mando pulsante motor que permite 
seleccionar 3 velocidades. 

 

 

Baja 

 

 

Alta 

 

 

Intensiva 

B

 

Mando pulsante luz que permite 
seleccionar 3 posiciones. 

 

  Encendido 

 

Apagado 

 

Automatico 

C

 

Iluminación mediante lámparas. 

D

 

Filtros situados sobre la zona de cocción, 
fácilmente extraibles para su lavado. 

E

 

Conjunto extraible que permite una 
mayor superficie de captación de gases. 

F

 

Posibilidad de incorporar filtros de carbón 
activo (Fig.2) 

G-H

  Aletas anti-retorno que se colocarán en 

la boca de salida, situando sus extremos 
en los orificios dispuestos para ello (Fig. 
4). 

Instrucciones de uso 

Pulsando el mando que indica la figura 1 
podrá controlar las funciones de la campana  

Para conseguir una mejor aspiración le 
recomendamos poner en funcionamiento la 
campana unos minutos antes de cocinar 
(entre 3 y 5 minutos) para que el flujo de aire 
sea continuo y estable al momento de aspirar 
los humos. 

De igual modo, mantenga la campana 
funcionando unos minutos después de cocinar 
para el total arrastre de humos y olores al 
exterior. 

Limpieza y mantenimiento 

Antes de efectuar cualquier operación de 
limpieza y mantenimiento, asegúrese que el 
aparato está desconectado de la red. 

Para realizar labores de limpieza y 
mantenimiento, cumpla con las Instrucciones 
de Seguridad.  

Existe riesgo de incendio en caso de que la 
limpieza no se efectúe conforme a las 
instrucciones. 

Limpieza del filtro 

Summary of Contents for CNL2-1001

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES ES BEDIENINGSANLEITUNG DE INSTRUCTION MANUAL EN MANUEL D INSTRUCTIONS FR MANUAL DE INSTRUÇÕES PT KULLANMA KILAVUZU TR EL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK CNL2 1001 CNL2 2002 1230626 ...

Page 2: ...os de mín 3mm Como dispositivos de separación apropiados se consideran por ejemplo cortacircuitos automáticos fusibles los fusibles roscados se tienen que retirar del portafusibles interruptores FI y contactores La protección contra el contacto tiene que estar garantizada a través de la instalación El aire evacuado no debe ser enviado por conductos que se utilicen para evacuar humos de aparatos al...

Page 3: ...to poniendo en peligro su seguridad El fabricante no se responsabiliza de los daños originados por el uso indebido del aparato Descripción del aparato Fig 1 4 A Mando pulsante motor que permite seleccionar 3 velocidades Baja Alta Intensiva B Mando pulsante luz que permite seleccionar 3 posiciones Encendido 0 Apagado A Automatico C Iluminación mediante lámparas D Filtros situados sobre la zona de c...

Page 4: ...as etc Filtro de carbón activo Para colocar el filtro de carbón se hará coincidir el anclaje del motor con el anclaje del filtro de carbón activado y girarlo en el sentido horario La duración del filtro de carbón activado es de tres a seis meses dependiendo de uso El filtro de carbón activo no es lavable ni regenerable Una vez agotado proceda a la sustitución del mismo Para reemplazar los filtros ...

Page 5: ... Proceda a la sustitución de las lámparas Lámparas flojas Apriete las lámparas Indicaciones sobre protección medioambiental Eliminación del embalaje El embalaje está marcado con el Punto Verde Para eliminar todos los materiales de embalaje como el cartón poliuretano y las películas utilice contenedores adecuados Así se garantiza la reutilización de los materiales de embalaje Eliminación de aparato...

Page 6: ...ugänglich sein oder es ist in der elektrischen Installation eine Einrichtung vorzusehen die es ermöglicht das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind 3 mm allpolig vom Netz zu trennen Als geeignete Trennvorrichtung gelten z B LSSchalter Sicherungen Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen FI Schalter und Schütze Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein Die ...

Page 7: ...icht den Strom wenn Sie die wichtigsten Filter zu entfernen Hinsichtlich aller Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Kundendienststelle die eine Verwendung von Originalersatzteilen garantiert Alle Reparaturen oder Eingriffe durch anderes Personal können Schäden und Funktionsstörungen am Gerät hervorrufen und Gefahren für Ihre Sicherheit zur Folge haben Der Hersteller haftet...

Page 8: ...aß beim Kochen auch dann Fettablagerungen an der Dunstabzugshaube und im Filter auftreten wenn diese nicht in Betrieb ist Reinigung der Filterhalterung und des Gehäuses der Abzugshaube Zur Reinigung wird die Verwendung eines in warmer Seifenlauge mit einer Temperatur von etwa 40 C angefeuchteten Tuchs empfohlen Reinigen Sie besonders sorgfältig alle Schlitze und trocknen Sie anschließend alle Fläc...

Page 9: ... Original Frontabdeckung durch eine zu Ihrem Küchenmöbel passende ersetzen gehen Sie wie folgt vor Abb 3 Ziehen Sie den Auszug heraus Lösen Sie die Schrauben T zur Befes tigung der Frontabdeckung Bringen Sie die neue Frontabdeckung an und befestigen Sie diese wie das Originalteil Wenn das Gerät nicht funktioniert Bevor Sie den Reparaturdienst verstän digen führen Sie bitte die nachfolgenden Überpr...

Page 10: ...nicht im normalen Abfallfluss des festen Stadtmülls entsorgt werden dürfen Die außer Betrieb gesetzten Geräte müssen getrennt abgeholt werden um den Anteil der Rückgewinnung und Wiederverwendung der Werkstoffe aus denen sie bestehen zu optimieren und um potentielle Schäden für die Gesundheit der Menschen und die Umwelt zu vermeiden Das Symbol welches aus einem mit einem Kreuz durchgestrichenen Mül...

Page 11: ...ust not be discharge into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels The room must be provided with appropriate ventilation if the extractor is going to be used at the same time as other food processing equipment not using electrical power Do not flambé food under the hood CAUTION Accessible parts may become hot when it is used with cooking appliances When ...

Page 12: ...tes so that the air flow is continuous and stable when extracting the fumes Likewise keep the extractor switched on for a few minutes when cooking is complete to allow all fumes and odours to be expelled Cleaning and maintenance Before carrying out any cleaning or maintenance activities ensure that the extractor is disconnected from the mains To carry out cleaning and maintenance follow the Safety...

Page 13: ...184 mm Electrical characteristics REFER TO RATING PLATE Installation To fix the extractor to the kitchen unit the pattern on fig 4 is used A Outlet for two motors B Outlet for single motor C Front of extractor The lower part of the extractor must be located at a minimum height of 60 cm above the hob for electric cookers and 65 cm for gas cookers If the instructions of a gas cooker indicate a great...

Page 14: ...nnected to the marked N Neutral or coloured Black The wire which is coloured brown must be connected to the marked L Live or couloured Red Where avialable see installation the wire which is coloured yellow green must be connected to the market or coloured Yellow Green If the cooker hood is installed for use above a gas appliance then the provision vor ventilation must be in accordance with the Gas...

Page 15: ...erimposed by a diagonal cross should be put on all such products to remind people of their obligation to have such items collected separately Consumers should contact their local authorities or point of sale and request information on the appropriate places to leave their old home electrical appliances Before disposing of your appliance render it non usable by pulling out the power cable cutting t...

Page 16: ...on tels que par ex les disjoncteurs les fusibles dévisser les fusibles de leur socle les disjoncteurs différentiels et les contacteurs L encastrement doit garantir la protection contre tout contact L air ne doit pas être déchargé à l aide d un tuyau utilisé auparavant pour évacuer les fumées des bruleurs à gaz ou à d autres combustibles La pièce doit être pourvue d une ventilation adéquate si on u...

Page 17: ...ages ou un mauvais fonctionnement à l appareil mettant en danger votre sécurité Le fabricant n est pas responsable des dommages causés par un mauvais usage de l appareil Description de l appareil Fig 1 4 A Commande de poussée de moteur qui laisse choisir 3 vitesses Moyenne Maximum Intensive B Commande légère de poussée qui laisse choisir 3 positions Allumé 0 Eteint A Automatique C Eclairage au moy...

Page 18: ...seaux etc Filtre à charbon actif Pour mettre en place le filtre à charbon actif faire coïncider l ancrage du moteur avec l ancrage du filtre à charbon actif et le faire tourner dans le sens des aiguilles d une montre La durée du filtre à charbon actif est de trois à six mois selon les conditions particulières d usage Le filtre à charbon actif ne peut être ni lavé ni récupéré Une fois usé procéder ...

Page 19: ... instructions de ce manuel Les lampes ne s allument pas Lampes fondues Substituer les lampes Lampes dévissées Resserrer les lampes Protection de l environnement Élimination de l emballage L emballage est signalé par Point vert Veuillez utiliser les conteneurs adéquats pour vous débarrasser de tous les matériaux de l emballage comme carton polystyrène expansé et film plastique Ils seront réutilisés...

Page 20: ... interruptor LS fusíveis retirar os fusíveis roscados da tomada Interruptor FI e contactor A proteção anti choque tem que ser garantida através da instalação O ar não deve ser evacuado por um tubo de exaustão que esteja a ser utilizado por outros aparelhos de queima ou que utilizem outro tipo de combustível A dependência deve contar com uma ventilação adequada quando se utilizar o exaustor simulta...

Page 21: ...ar 3 posições Ligado 0 Desligado A Automático C Iluminação mediante lâmpadas D Filtros situados sobre a zona de cozedura facilmente extraíveis para serem lavados E Conjunto extraível que permite uma maior superfície de captação de gorduras F Possibilidade de incorporar filtros de carvão activo Fig 2 G H Alhetas anti retorno que serão colocadas na boca de saída situando os extremos nos orifícios di...

Page 22: ...er lavado nem regenerado Uma vez esgotado deve ser substituído Para substituir os filtros gastos por outros novos proceda no sentido inverso ao da sua montagem Troca de lâmpadas Em primeiro lugar é necessário desligar da alimentação eléctrica e ter a certeza que a lâmpada que vai ser substituída não se encontra quente Retire a protecção da lâmpada para a conseguir extrair A potência máxima das lâm...

Page 23: ...adas frouxas Aperte as lâmpadas Indicações sobre protecção ambiental Eliminação da embalagem A embalagem está assinalada com o Ponto Verde Para eliminar todos os materiais de embalamento como o cartão esferovite e as películas utilize os contentores adequados Deste modo é garantida a reutilização dos materiais de embalamento Eliminação de aparelhos fora de uso A directiva Europeia 2002 96 CE refer...

Page 24: ...arafından tedarik edilmelidir Hava gaz ve diğer yakıtları yakan cihazlardan dumanları çıkartmak için bir bacaya boşaltılmalıdır Şayet aspiratörle birlikte elektrikle çalışmayan farklı mutfak cihazları kullanılacaksa mutfakta yeterli derecede havalandırma olması gerekmektedir Aspiratörün altında alev alabilecek nitelikte yemekler pişirmeyiniz DİKKAT Erişilebilir parçalar sıcak olduğunda aletleri pi...

Page 25: ...me alanının üst tarafına yerleştirilmiş ve temizlik için kolayca çıkabilen filtreler E Maksimum gaz çekişine olanak sağlayan alan F Aktif karbon filtre kullanım imkanı Bas 2 G H Çekilen gazların geri dönüşümünü engellemek için baca çıkışına yerleştirilen kelebek borular ve aparatlar paketle beraber temin ediliyor Bas4 Kullanım Talimatları Şekilde görülen düğmelere basarak 1 aspiratörünüzün fonksiy...

Page 26: ...ıkması gereken ampule ulaşmak için lambanın camını çıkarınız Ampul maksimum 20W gücünde olmalıdır Teknik Bilgiler Bas 4 Ölçüler Genişlik 600 mm Derinlik 300 mm Yükseklik 184 mm Elektrik özellikleri ÖZELLİKLER ETİKETİNE BAŞVURUN Montaj Aspiratörünüzü mutfak kabinine monte edebilmenize yardımcı olması amacı ile için basarak 4 daki şekil düzenlemiştir A Çift motor için çικι B Tek motor için çικιş C A...

Page 27: ...j malzemelerini örneğin kartonları şeritleri naylon folyoları doğru kutulara atınız Bu işlem ambalaj malzemelerinin yeniden kullanılmasını sağlayacaktır Kullanılmayan Cihazların Atılması 2002 96 EC sayılı Elektrikli ve Elektronik malzeme atıkları konulu Avrupa Yönetmeliğine göre elektrikli ve elektronik aletler normal çöpler gibi atılmamalıdır Kullanım ömrü dolmuş malzemeler komponentlerin tekrar ...

Page 28: ...ποία θα επιτρέπει το διαχωρισμό όλων των πόλων της συσκευής από το δίκτυο με άνοιγμα επαφής τουλάχιστον 3mm Κατάλληλες διατάξεις διαχωρισμού είναι για παράδειγμα οι διακόπτες υπερφόρτωσης LS οι ασφάλειες οι βιδωτές ασφάλειες θα πρέπει να αφαιρεθούν από την υποδοχή οι διακόπτες διαφυγής ρεύματος FI και τα ρελέ Η προστασία από την αφή θα πρέπει να είναι εξασφαλισμένη μετά την εγκατάσταση Ο αέρας δεν...

Page 29: ...η και μόνο για την αποβολή και τον καθαρισμό των οσμών που δημιουργούνται από την ετοιμασία του φαγητού Η χρήση του για οποιονδήποτε άλλο σκοπό είναι με δική σας ευθύνη και μπορεί να αποδειχθεί επικίνδυνη Αυτή η συσκευή περιλαμβάνει ένα στοιχείο ασφάλισης που κόβει τη δύναμη όταν καταργείτε το κύριο φίλτρο Σε περίπτωση βλάβης θα πρέπει να απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο σέρβις της Teka και πάντα ...

Page 30: ...ς ότι τα λίπη και οι ατμοί συσσωρεύονται στον απορροφητήρα κατά την διάρκεια του μαγειρέματος είτε είναι σε λειτουργία είτε όχι Καθαρισμός Σώματος Απορροφητήρα Για τον καθαρισμό του σώματος του απορροφητήρα συνιστάται η χρήση ζεστού διαλύματος νερού απορρυπαντικού περίπου 40º C Βρέξτε ένα πανί στο διάλυμα αυτόκαι καθαρίστε τον απορροφητήρα δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στις γωνίες κλπ Στη συνέχεια στ...

Page 31: ...θρακα τα οποία επιτρέπουν την επιστροφή του καθαρού αέρα στο εσωτερικό της κουζίνας Εάν επιθυμείτε να αλλάξετε την μετώπη του απορροφητήρα με μία άλλη που θα ταιριάζει στα έπιπλα κουζίνας σας ακολουθείστε τις παρακάτω οδηγίες EIK 3 Τραβήξτε προς τα έξω το συρρόμενο μέρος Αφαιρέστε τις βίδες Τ που στηρίζουν την πρόσοψη Εγκαταστήστε την νέα πρόσοψη χρησιμοποιώντας τις ίδιες βίδες που στήριζαν την πρ...

Page 32: ...ικών αποβλήτων Οι παλιές προς απόσυρση συσκευές πρέπει να περισυλλέγονται υπό διαφορετικές συνθήκες ώστε να βελτιστοποιείται η διαδικασία αξιοποίησης και ανακύκλωσης των υλών που περιέχουν και να αποτρέπεται οποιαδήποτε ενδεχόμενη επίπτωση στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον Το σύμβολο του διαγραμμένου με Χ κάδου απορριμμάτων πρέπει να επικολλάται σε όλα αυτά τα προϊόντα ώστε να υπενθυμίζει στο...

Page 33: ... обслуговування не повинно проводитися дітьми без нагляду При виконанні електромонтажу слід передбачити пристрій який би дозволив від єднати прилад від мережі з розривом між контактами усіх полюсів не менше 3 мм В якості роз єднувального пристрою можна використовувати наприклад захисні автомати запобіжники різьбові запобіжники слід виймати з патронів автомати захисту від витоку струму та реле Вбуд...

Page 34: ...ся іншими особами можуть призвести до пошкодження або неправильної роботи приладу й поставити під загрозу Вашу безпеку Виробник не несе відповідальності за неналежне користування приладом Опис приладу Мал 1 4 A Мотор Push управління яка дозволяє вибрати 3 швидкості Перша Друга Інтенсивний B Легкий поштовх управління яка дозволяє вибрати 3 позиції Ввімк 0 Вимк A Автоматизований C Світильник із двом...

Page 35: ...Вугільні фільтри необхідно замінювати через кожні три шість місяців в залежності від особливих умов експлуатації Фільтри з активованого вугілля не можна мити або відновлювати для повторного використання Відпрацьовані фільтри слід замінити Щоб замінити відпрацьовані фільтри на нові вийміть старі фільтри у зворотній послідовності відносно послідовності встановлення Заміна ламп Важливо щоб прилад був...

Page 36: ...ться до установника та дотримуйтеся вказівок цієї інструкції Лампи не світяться Лампа вийшла з ладу Замініть лампу Лампу нещільно вкручено Підкрутіть лампу Цей прилад має маркування CEE у відповідності зі Стандартом 2003 108 EC Європейського Парламенту та Європейської Ради з питань утилізації електричних та електронних приладів Коректна утилізація цього приладу не матиме негативних наслідків на на...

Page 37: ...37 1 2 3 ...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 4 ...

Page 40: ......

Reviews: