background image

 

13 

apoyo a menos que así se indique específicamente. 

•  Utilizar  sólo  los  tornillos  para  fijación  su

ministrados  con  el 

producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el 

tipo  correcto  de  tornillos.  Utilizar  la  longitud  correcta  para  los 
tornillos que se identifican en la Guía de instalación. 

• En caso de duda, consultar el centro de asiste

ncia autorizado o 

un similar personal calificado. 

 ¡ATENCIÓN!

 

 

  Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de 

acuerdo  con  estas  instrucciones  se  puede  incurrir  en 

riesgos de naturaleza eléctricos. 

 

  No utilizar con un programador, temporizador, mando a 

distancia  separado  o  cualquier  otro  dispositivo  que  se 
active automáticamente. 

Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 
2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos 

de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). 
La  correcta  eliminación  de  este  producto  evita  consecuencias 

negativas para el medioambiente y la salud. 

El símbolo 

  en el producto o en los documentos que se 

incluyen  con  el  producto,  indica  que  no  se  puede  tratar  como 

residuo  doméstico.  Es  necesario  entregarlo  en  un  punto  de 
recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. 

Deséchelo  con  arreglo  a  las  normas  medioambientales  para 
eliminación de residuos. 

Para  obtener  información  más  detallada  sobre  el  tratamiento, 
recuperación y reciclaje de este producto,  póngase en contacto 

con su Municipalidad, con el servicio de eliminación de residuos 
urbanos o la tienda donde adquirió el producto. 

 
Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:  

•  Seguridad:  EN/IEC  60335

-1;  EN/IEC  60335-2-31,  EN/IEC 

62233. 

• Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167

-1; ISO 5167-3; ISO 5168; 

EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; 

EN 50564; IEC 62301. 

•  EMC:  EN  55014

-1;  CISPR  14-1;  EN  55014-2;  CISPR  14-2; 

EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.  Sugerencias para un uso 
correcto con el fin de reducir el impacto ambiental:  Encienda la 

campana  a  la  velocidad  mínima  cuando  empiece  a  cocinar  y 
mantenga  en  marcha  durante  unos  minutos  después  de  haber 

acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se  produjera 
una  gran  cantidad  de  humo  y  vapor  y  use  la  velocidad  o 

velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o 
filtros de carbón cuando sea necesario para mantener un buen 

rendimiento en la reducción de los olores. Limpie el filtro o filtros de 
grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento 

del  filtro  de  grasa.  Utilice  el  diámetro  máximo  del  sistema  de 
conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento 

y minimizar el ruido.  

 

Utilización 

La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la forma de 

extracciòn al exterior como por la forma de recirculante o filtrado 
de interior. 

 

 Versión aspirante 

El  vapor

 

es  evacuado  hacia  el  exterior  a  traves  de  un  tubo  de 

escape introducido en el aro de sujeción que se encuentra arriba 

de la campana. 

 ATENCIÓN!

 

El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro 

de sujeción. 

 ATENCIÓN!

 

Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que sacarlo. 
Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de 

pared  con  diámetro  equivalente  a  la  salida  del  aire  (brida  de 
empalme). 

El  uso  de  tubos  u  orificios  de  escape  de  pared  con  diámetro 
inferior,  determinará  una  reducción  de  los  rendimientos  de  la 

aspiración y un drástico aumento del ruido. 
Se deslinda responsabilidad. 

Utilice  un  conducto  cuya  longitud  sea  la  mínima 
indispensable. 

Utilice un conducto con el menor número posible de curvas 
(ángulo máximo de la curva: 90°). 

Evite los cambios drásticos en la sección del conducto 

  

 Versión filtrante 

El aire aspirado vendrá desgrasado y desodorizado antes de ser 
alimentado de nuevo en la habitación. 

Para utilizar la campana en esta versión es necesario instalar un 
sistema de filtración adicional a base de carbón activado. 

 

Instalación 

La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más 

baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de 
cocinas  electricas  y    de  50cm  en  el  caso  de  cocinas  a  gas  o 

mixtas.  

Si las instrucciones para la instalación del dispositivo 

para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay 

que tenerlo en consideración.

 

 

  Conexión eléctrica 

La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la 
etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada 

con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a 
las  normas  en  vigor  y  colocarlo  en  una  zona  accesible,  aun 

después  de  la  instalación.  Si  no  es  suministrada  con  enchufe 
(conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un 

lugar  accesible,  aun  después  de  la  instalación,  colocar  un 
interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse 

la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta 
tensión III, conforme con las reglas de instalación. 

 

ATENCIÓN!

 

Antes  de  reconectar  el  circuito  de  la  campana  a  la  red  y  de 

verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable 
de red fue montado correctamente. 

Atención

!La  sustitución  del  cable  de  alimentación  debe  ser 

efectuado  por  el  servicio  de  asistencia  técnica  autorizado  de 

manera de evitar todo tipo de riesgo.  

 

Summary of Contents for 113100001

Page 1: ...ΑΙ ΧΡΗΣΗΣ MONTAJ VE KULLANIM TALIMATLARI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ МОНТАЖДАУ МЕН ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЫ INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И УПОТРЕБА NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ NÁVOD K MONTÁŽI A UŽITÍ طرق ب التركي تعمال واالس ES PT FR EN DE EL TR PL HU RU KK RO BG CS SK AR INTEGRA 66750 INTEGRA 96750 ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a éste Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utiliza contemporáneamen...

Page 13: ...ma de conductos indicado en este manual para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido Utilización La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la forma de extracciòn al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior Versión aspirante El vapor es evacuado hacia el exterior a traves de un tubo de escape introducido en el aro de sujeción que se encuentra arriba de la c...

Page 14: ...do con la misma frecuencia del filtro anti grasas Usar un paño humedecido con detergente líquido neutro Evitar el uso de productos que contienen abrasivos NO UTILICE ALCOHOL Montaje El panel debe ser enganchado posteriormente y fijado anteriormente a encaje en los pernos aporpiados sobre la superfice de la campana Atención Verifique siempre que el panel esté bien fijo en su lugar Filtro antigrasa ...

Page 15: ...envolvidos As crianças não devem ser autorizadas a manipular os comandos ou a brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão O local onde o aparelho será instalado deve ser suficientemente ventilado quando o exaustor for utilizado em conjunto com outros dispositivos de combustão de gás ou outros combustíveis O exaustor deve ser limpo regularmente i...

Page 16: ...ecessário para manter uma boa eficiência Use o diâmetro máximo do sistema de condutas indicado neste manual para otimizar a eficiência e minimizar o ruído Uso O exaustor é fabricado para ser utilizado na versão aspirante com exaustão externa do ar ou filtrante com recirculação interna Versão evacuação para o exterior Os vapores são evacuados para o exterior por meio de um tubo de descarga fixado à...

Page 17: ... humedecido com detergentes líquidos neutros Evitar o uso de produtos que contenham abrasivos NÃO UTILIZAR ÁLCOOL Montagem O painel deve ser enganchado pela parte traseira e fixado pela dianteira por meio de engate nos pinos postos para tanto na superfície da coifa Atenção verificar sempre que o painel esteja bem fixado em seu lugar Filtro antigordura Fig 1 7 Capta as partículas de gordura proveni...

Page 18: ...capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d expériences ou de connaissances sauf si ces personnes sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l utilisation correcte de l appareil permettant d éviter tout danger leur ont été communiquées Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués...

Page 19: ...e des odeurs Nettoyer le s filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d optimiser le rendement et de minimiser le bruit Utilisation La hotte est réalisée de façon qu elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure ou filtrante à recyclage i...

Page 20: ...e nettoyage utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détergent liquides neutres NE PAS UTILISER D OUTILS OU D INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE Éviter l usage de produits abrasifs NE PAS UTILISER D ALCOOL Panneau Fig 8 Attention Tenir le panneau à deux mains pour le montage et le démontage en position pour éviter qu il ne tombe et ne cause des dégâts aux personnes ou aux choses Démontage t...

Page 21: ...éré Filtre au charbon circulaire En appliquer un par côté en couverture des deux grilles de protection des bras du moteur ensuite tourner dans le sens des aiguilles d une montre Pour le démontage tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre Remplacement des lampes La hotte est dotée d un système d éclairage basé sur la technologie LED Les LEDS garantissent un éclairage optimal une durée...

Page 22: ...nce shall not be made by children without supervision The premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or other fuels The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside AT LEAST ONCE A MONTH This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided Failure to f...

Page 23: ...N If the hood is supplied with active charcoal filter then it must be removed Connect the hood and discharge holes on the walls with a diameter equivalent to the air outlet connection flange Using the tubes and discharge holes on walls with smaller dimensions will cause a diminution of the suction performance and a drastic increase in noise Any responsibility in the matter is therefore declined Us...

Page 24: ... for the purpose on the surface of the hood Attention always check that the panel is well fixed in its place Grease filter Fig 1 7 Traps cooking grease particles The grease filter must be cleaned once a month using non aggressive detergents either by hand or in the dishwasher which must be set to a low temperature and a short cycle When washed in a dishwasher the grease filter may discolor slightl...

Page 25: ...en oder psychischen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden sofern sie entsprechend überwacht werden bzw in die Benutzung des Geräts sicher eingewiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind Darauf achten dass Kinder mit dem Gerät nicht spielen Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen wenn sie dabei beaufsichtigt werden Der Raum muss ausrei...

Page 26: ...Empfehlungen für eine korrekte Verwendung um die Umweltbelastung zu verringern Schalten Sie die Haube beim Kochbeginn bei kleinster Geschwindigkeit EIN und lassen Sie die Haube einige Minuten nachlaufen wenn Sie mit dem Kochen fertig sind Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großen Mengen von Kochdunst und Dampf und benutzen Sie die Intensivstufe n nur bei extremen Situationen Wechseln Sie die ...

Page 27: ...m Bereich entspricht in dem es angebracht werden soll Entfernen Sie den die Aktivkohlefilter falls vorhanden siehe hierzu auch den entsprechenden Absatz Wartung Der die Aktivkohlefilter wird werden nur wieder in die Dunstabzugshaube eingesetzt wenn diese im Umluftbetrieb verwendet werden soll Vergewissern Sie sich dass sich im Inneren der Dunstabzugshaube aus Transportgründen kein im Lieferumfang ...

Page 28: ...fettfilter muss einmal monatlich gewaschen werden Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzspülgang erfolgen Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt Zwecks Demontage der Fettfilter den Aushakgriff ziehen Aktivkohlefilter nur bei der Umluftv...

Page 29: ...υτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται Μην αφήνετε μικρά παιδιά να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγμ...

Page 30: ... Προτάσεις για μια σωστή χρήση ούτως ώστε να μειωθούν οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις Ενεργοποιήστε τον απορροφητήρα στην ελάχιστη ταχύτητα όταν αρχίσετε το μαγείρεμα και αφήστε τον αναμμένο για λίγα λεπτά μετά το τέλος του μαγειρέματος Αυξήστε την ταχύτητα μόνο σε περίπτωση μεγάλης συγκέντρωσης καπνού και ατμού και χρησιμοποιήστε την επιταχυνόμενη ταχύτητα μόνο σε ακραίες καταστάσεις Αντικαταστήστε...

Page 31: ...ύνδεσης είναι ορθά μονταρισμένο Προσοχή Η αντικατάσταση του καλωδίου παροχής πρέπει να πραγματοποιηθεί από την εξουσιοδοτημένη τεχνική υπηρεσιών ώστε να αποτραπεί κάθε κίνδυνος Εγκατασταση Πρίν να αρχίσετε με την εγκατάσταση Ελέγξτε ότι το προϊόν που αγοράσατε έχει το κατάλληλο μέγεθος για τον επιλεγμένο χώρο εγκατάστασης Για να αφαιρέσετε δείτε επίσης τις σχετικές παραγράφους Αφαιρέστε το ή τα φί...

Page 32: ... καθαρίζεται μια φορά τον μήνα με απορρυπαντικά που δεν χαράζουν είτε στο χέρι ή στο πλυντήριο πιάτων το οποίο πρέπει να ρυθμιστεί σε χαμηλή θερμοκρασία και σε σύντομο κύκλο Με το πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων το φίλτρο για τα λίπη μπορεί ελαφρώς να χάσει το χρώμα του αλλά αυτό δεν μεταβάλλει τις ιδιότητες φιλτραρίσματος Για να βγάλετε το φίλτρο για τα λίπη τράβηξε την λαβή αποσυμπλοκής Φιλτρο ανθρ...

Page 33: ... veya diğer yakıtlarla kullanıldığında cihazın kurulduğu alandaki bölümlerinin havalandırılma şartlarını yerine getirmek gerekir Bakım talimatlarını dikkate alarak davlumbazın iç ve dış kısmını AYDA EN AZ BİR DEFA OLMAK ÜZERE temizlemek gerekir Davlumbazın temizlik ve filtre değiştirme ve temizleme talimatlarına uyulmaması yangın riskine neden olabilir Davlumbazın altında yemekleri alevlendirmek k...

Page 34: ...bağlayınız Diametresi hava çıkışıyla aynı olmalıdır bağlantı halkası Boruların ve duvardaki az çaplı çıkış borularının emme gücünün iyi çalışmasını azaltır ve gürültüyü büyük ölçüde arttırır Dolayısıyla bu konuyla ilgili hiçbir mesuliyet kabul edilmez Mümkün olan en kısa boyda tahliye borusu kullanın En az sayıda dirseğe sahip boru kullanın Maksimum dirsek açısı 90 Borunun kesitinin genişliğinin a...

Page 35: ...sına dikkat ediniz Yağ filtresi Şekil 1 7 Pişirme sonucu oluşan yağ taneciklerini tutar Yağ filtresi ayda bir asitsiz deterjanla elde veya düşük ısı ve kısa devreye programlanmış bir bulaşık makinesinde temizlenmelidir Bulaşık makinesinde yıkandığında yağ filtresinin rengi hafifçe solabilir ancak bu filtreleme kapasitesini etkilemez Yağ filtresini çıkarmak için yay bırakma kolunu çekin Kömür filtr...

Page 36: ...j zdolności fizycznej czuciowej lub psychicznej lub pozbawione doświadczenia czy niezbędnej wiedzy pod warunkiem że pozostaną pod nadzorem lub zostaną poinstruowane o bezpiecznym używaniu urządzenia i zrozumieją niebezpieczeństwa z nim związane Dzieci powinny być pilnowane aby nie bawiły się urządzeniem Czyszczenie i konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci pozostawione bez opieki Pomieszc...

Page 37: ...ce prawidłowego użytkowania w celu zmniejszenia wpływu na środowisko Włączyć okap na minimalne obroty w momencie rozpoczęcia gotowania i zostawić go włączony przez kilka minut po zakończeniu gotowania Zwiększać obroty jedynie w przypadku dużej ilości dymu i pary oraz używać wysokich obrotów tylko w ekstremalnych sytuacjach W razie potrzeby wymienić filtr filtry węglowe aby utrzymać dobrą skuteczno...

Page 38: ...yć wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia Instalacja okapu Przed przystąpieniem do instalacji Sprawdzić czy wymiary zakupionego produktu są stosowne do wybranego miejsca montażu Zdemontować filtr węglowy jeżeli znajduje się na wyposażeniu patrz odpowiedni rozdział Filtr należy ponownie zamontować tylko wtedy g...

Page 39: ...yszczony co najmniej raz w miesiącu za pomocą środka czyszczącego nie żrącego ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia Mycie w zmywarce metalowego filtra tłuszczowego może spowodować jego nieznaczne odbarwienie to jednak nie pogarsza parametrów jego pracy Aby wyjąć filtr tłuszczowy należy pociągnąć za klamkę sprężynową Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej Rys 6 Z...

Page 40: ...használatát illetően és megértették a készülék használatával járó veszélyeket Ne engedje hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet mellett végezhetik Az elszívó más gáz vagy egyéb tüzelőanyagú készülékkel való egyidejű használata esetén biztosítani kell a helyiség megfelelő szellőzését Az elszívót mind belül mind kívül LEGALÁBB HAV...

Page 41: ...akkor amikor a berendezés erre figyelmeztet A hatékonyság növelése és a zajszint csökkentése érdekében tanácsos a jelen útmutató által megadott maximális csőátmérőket alkalmazni Használat Az elszívót úgy tervezték hogy kivezetett üzemmódban a szabadba történő kibocsátással vagy filteres keringtetett üzemmódban működhessen Beszívó A gőzök kivezetése a gyűjtőkarimához rögzített elvezető csövön törté...

Page 42: ...szívó csukját folyékony semleges tisztítószeres puha ronggyal a zsírszűrő tisztításával azonos gyakorisággal tisztítsa Kerülje a súroló hatású tisztítószerek alkalmazását NE HASZNÁLJON ALKOHOLT Összeszerelés A panelt hátul akassza be elől a csuklya felületén kifejezetten erre a célra kialakított nyílásokba nyomva rögzítse Figyelem Minden esetben győződjön meg róla hogy a panel megfelelően a helyér...

Page 43: ...всех операций по установке и обслуживанию использовать рабочие рукавицы Прибор может быть использован детьми не младше 8 лет и лицами со сниженными физическими сенсорными или умственными способностями или же с недостаточным опытом если находятся под контролем или если были обучены использовать прибор безопасным образом и если понимают связанные с этим опасности Дети должны быть под контролем и не ...

Page 44: ...работано испытано и изготовлено в соответствии с Безопасность EN IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 Эксплуатационные характеристики EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 EN IEC 60704 3 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EMC EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 Предложения для правильного использования в целях снижения...

Page 45: ...кциями по установке ВНИМАНИЕ прежде чем подключить к сети питания электрическую систему вытяжки и проверить исправное функционирование ее убедитесь в том что кабель питания правильно смонтирован Внимание Во избежание всяких рисков операция по замене кабеля питания должна быть произведена персоналом компетентной службы техобслуживанияa Установка Перед началом монтажа Проверьте чтобы размеры приобре...

Page 46: ...тно неизменной Для снятия жирового фильтра потяните к себе подпружиненную ручку отцепления фильтра Угольный фильтр только в режиме рециркуляции Рис 6 Удаляет неприятные запахи кухни Насыщение угольного фильтра происходит по истечении более или менее длительного периода эксплуатации предопределяемого типом кухни и периодичностью очистки жировых фильтров В любом случае заменяйте картридж по крайней ...

Page 47: ...47 Дата производства Дата производства указана на этикетке данных которая находится внутри вытяжки Демонтировать фильтр жира для того чтобы приблизится к этикетке данных ...

Page 48: ...ілік қуат көзін ажырату арқылы сорғышты электр желісінен ажыратыңыз Орнату және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген кезде әрдайым жұмыс қолғабын киіңіз Бұл құрылғыны 8 жастағы және одан үлкен балалар дене сезу немесе ақыл ой қабілеттері шектеулі тұлғалар немесе тәжірибесі мен білімі жоқ тұлғалар оны қауіпсіз жолмен пайдалануға қатысты нұсқау алып ықтимал қауіптерді ұғынған жағдайда және...

Page 49: ...уды қамтамассыз етумен Сіз қоршаған ортаға және адам денсаулығына кері әсерін тигізу ді болдырмауға көмектесесіз Аспаптағы немесе жолдама құжаттағы таңбасы берілген аспапты қайта пайдаға асыруда әдеттегі тұрмыстық қалдық ретінде игеруге болмайтынын көрсетеді Оның орнына электрлік және электрондық аспаптарды қайта пайдаға асыруға арналған қабылдау пунктіне тапсыру керек Бұзуға тапсыру аспапты қайта...

Page 50: ...ан кейін де істеуге болатын қол жетерлік жерде болуы тиіс істеп тұрған ережелерге сәйкес алмалы салмалы штепсельге сорғышты қосыңыз Егер сорғыш вилкамен жабдықталмаған болса желіге тура қосылу немесе алмалы салмалы штепсель орнатылғаннан кейін де қол жетерлік жерде болмаса онда орнату нұсқауына сәйкес 3 дәрежедегі асқын кернеуді болдырмайтын және желінің толық ашылуын қамтамассыз ететін тиісті екі...

Page 51: ...ын тартыңыз Көмір сүзгіш тек сүзгіш сорғыш түрінде 6 сурет Ас пісірген кезде жарамсыз иісті ұстап қалады Көмірлі фильтрдің қанығуы ұзақ пайдалану мерзімінің қысқа немесе ұзақ өтуіне байланысты болады ол ас үйдің түрі мен майды ұстайтын фильтрді ұстанылған мерзімділік тазалаумен алдын ала анықталады Қандай жағдай болса да картриджді кем дегенде 4 айда бір рет ауыстырыңыз Көмірлі фильтрді жууға болм...

Page 52: ...52 Өндірілген күні Өндірілген күні паспорт тақтайшасында көрсетілген Ол корпустың ішінде Паспорт тақтайшасына жету үшін сүзгіш май ұстаушыны алып тастаңыз ...

Page 53: ...joace cu aparatul Curăţarea şi întreţinerea nu se face de către copii fără supraveghere Locul în care este instalat aparatul trebuie să fie ventilat suficient în cazul în care hota de bucătărie se utilizează împreună cu alte dispozitive de ardere a gazelor sau a altor combustibili Hota trebuie să fie curăţată în mod regular atât în interior cât şi în exterior cel puţin o dată pe lună Trebuie să se...

Page 54: ...a minimum nivelul de zgomot Utilizarea Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă cu evacuare externă sau în versiunea filtrantă cu recirculare internă Versiunea aspirare Vaporii sunt evacuaţi către exterior prin intermediul unui tub de evacuare fixat la flanşa de racord ATENŢIE Tubul de evacuare nu se furnizează din dotare acesta trebuie achiziţionat Diametrul tubului de e...

Page 55: ...recvenţă ca şi filtrul de cărbune folosiţi o lavetă îmbibată cu detergenţi lichizi neutri Evitaţi folosirea de produse ce conţin abrazivi NU UTILIZAŢI ALCOOL Montaj Panoul se agaţă posterior şi se fixează anterior prin încastrare în axele aşezate în acest scop pe suprafaţa hotei Atenţie verificaţi întotdeauna ca panoul să fie bine fixat la locul său Filtru anti grăsimi Fig 1 7 Captează particulele...

Page 56: ... на всички операции свързани с инсталирането и поддръжката използвайте работни ръкавици Уредът може да бъде използван от деца на възраст не по ниска от 8 години и от лица с ограничени физически сетивни или умствени възможности или хора без опит или необходимите познания но при условие че са под наблюдение или след като са получили необходимите инструкции за безопасно използване на уреда и свързани...

Page 57: ... EN IEC 62233 Работни характеристики EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 EN IEC 60704 3 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EMC Електромагнитна съвместимост EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 Предложения за правилна употреба за да се намали въздействието върху околната среда Включете ON аспиратора на минимална скорост кога...

Page 58: ...кционира правилно проверете дали кабелът е монтиран както трябва Внимание Подмяната на захранващия кабел трябва да се извършва от оторизирания сервиз за техническа помощ за да се избегне всякакъв риск Монтаж Преди да пристъпите към монтажа Уверете се че закупеният от Вас продукт отговаря по размери на избраното място за инсталиране Отстранете филтъра филтрите с активен въглен разбира се ако избран...

Page 59: ...ж месечно с неутрални препарати Мие се ръчно или в съдомиялна машина на ниска температура и кратък режим на измиване При миене на филтъра за мазнини в съдомиялна машина е възможно той да се обезцвети но това в никакъв случай не намалява способността му на филтриране За да разглобите филтъра за мазнините дръпнете дръжката с пружинен механизъм Филтър с активен въглен само за филтрираща версия Фиг 6 ...

Page 60: ...a údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru Místnost musí být dostatečně větraná pokud je digestoř používána společně s jinými spalovacími zařízeními na plyn či jiná paliva Vnitřní a vnější části digestoře musí být často čištěny NEJMÉNĚ JEDNOU ZA MĚSÍC za dodržení výslovných pokynů uvedených v návodu k údržbě Při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění filtrů hrozí nebezpečí p...

Page 61: ...aci účinnosti a minimalizaci hluku Použití Digestoř je možné použít s odsáváním mimo místnost nebo s recirkulačním filtrem pro čištěním vzduchu v místnosti Odsávací provedení Páry jsou vyváděny mimo místnost odtahovím potrubím upevněného na spojovací přírubě POZOR Odtahové potrubí není součástí vybavení a je třeba ho zakoupit Průměr odtahového potrubí se musí rovnat průměru spojovacího prstence PO...

Page 62: ...e ji ze zadních pantů Čištění odsávací panel musí být čištěn stejně často jako filtr proti mastnotám je třeba používat látku navlhčenou neutrálními tekutými čistícími prostředky Nepoužívejte brusné prostředky NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL Montáž Panel musí být zavěšen zezadu a ve předu upevněn na západku do čepů které se za tímto účelem nacházejí na povrchu digestoře Pozor Ověřte si vždy zda panel je dobře...

Page 63: ...očné vetranie keď kuchynský odsávač pár sa používa súčasne s inými zariadeniami spaľujúce plyn alebo iných palív Odsávač pár sa musí pravidelne čistiť ako vnútorne tak zvonka ASPOŇ RAZ ZA MESIAC v každom prípade rešpektujte ako je výslovne uvedené v návode na údržbu Nedodržiavanie noriem čistenia odsávača pár a výmeny a čistenia filtrov môže spôsobiť požiare Je prísne zakázané pod odsávačom pár ro...

Page 64: ...potrubie s rovnakým priemerom ako vývod vzduchu spojovacia príruba Použitie odvodových trubíc a otvorov do steny s menším priemerom má za následok zníženie odsávadsej výkonnosti e drastické zvýšenie hlučnosti V tejto zásluhe sa vyhýba každej zodpovednosti Používajte čo najkratšie odťahové potrubie Používajte odťahové potrubie s čo najmenším počtom záhybov maximálny uhol záhybu 90 Vyhnite sa zásadn...

Page 65: ...a upevňuje sa zpredu zaseknutím sa do kolíkov uložených pre tento účel na vrchu odsávača pary Upozornenie stále skontrolovať aby panel bol dobre pripevnený na svojom mieste Protitukový filter Obr 1 7 Udržuje častice tukov pochádzajúcich z varenia Musí byť čistený jedenkrát za mesiac s nedráždivými čistiacimi prostriedkami ručne alebo v umývačke riadu s nízkou teplotou a s krátkym umývacím cyklom U...

Page 66: ...لمعدنــي المرشــح تنظيــف يجــب ـه ـ بموضع أو ـة ـ يدوي ـة ـ وبطريق ـة ـ عدواني ـر ـ غي ـات ـ منظف ـتخدام ـ باس ـهر ـ ش غســيل وبــدورة منخفضــة حــرارة درجــة علــى األطبــاق غســالة فــي قصيــرة ـي ـ المعدن ـون ـ الده ـة ـ إزال ـح ـ مرش ـإن ـ ف ـاق ـ األطب ـالة ـ ّ س غ ـي ـ ف ـيل ـ الغس ـد ـ عن بعمليــة قــة ِّ ل ُتع م ال ومواصفاتــه خصائصــه ولكــن لونــه يفقــد أن يمكــن ـا ـ ً ق مطل ـر ـ تتغي...

Page 67: ...يــار شــبكة فــي الموجــود التيــار وفلطيــة تــردد يتوافــق أن يجــب اط ّ ف ـ ـ الش ـغيل ـ لتش ـدد ـ المح ـار ـ التي ـة ـ وفولطي ـردد ـ ت ـع ـ م ـة ـ المنزلي ـي ـ الكهربائ الموجــودة والمواصفــات التعريفيــة البيانــات لوحــة علــى والمذكــور بمأخذ اط ّ ف ـ ـ الش ـل ـ بتوصي ـم ـ ق ـار ـ تي ـس ـ قاب ـود ـ وج ـة ـ حال ـي ـ ف اط ّ ف ـ ـ الش ـل ـ داخ ـذي ـ وال ـأن ـ الش ـذا ـ ه ـي ـ ف ـا ـ به ـول ـ ...

Page 68: ...ـي تركيــب عــدم أن يمكــن الدليــل هــذا فــي الــواردة اإلرشــادات فــي َّد د المحــ كبيــرة كهربائيــة ألخطــار ضــك ِّ ُعر ي بعــد عــن تحكــم جهــاز أو مؤقــت مبرمــج مــع تســتخدم ال تلقائيــا تنشــيطه يتــم جهــاز أي أو منفصــل 2012 19 ـي ـ األوروب ـه ـ التوجي مع ـق ـ التواف ـة ـ عالم ـاز ـ الجه ـذا ـ ه ـل ـ يحم ـة ـ واإلليكتروني ـة ـ الكهربائي ـزة ـ واألجه ـدات ـ المع ـات ـ بنفاي ـاص ـ وال...

Page 69: ...يجــب التوزيــع بوكيــل االتصــال التركيــب عمليــة ـز ـ الرم ـل ـ تحم ـي ـ الت ـات ـ المكون ـة ـ مالحظ اختياريــة تشــغيلية ُلحقــات م عــن عبــارة هــي ـي ـ تأت ال ـد ـ ق أو ـات ـ المودي ـض ـ بع ـع ـ م ـط ـ فق ـي ـ تأت ـا ـ إليه ـة ـ الحاج ـد ـ عن ـرائها ـ ش ـب ـ ويج ـا ـ معه تحذيرات أو تنظيــف عمليــات أيــة فــي البــدء قبــل ـار ـ التي ـبكة ـ ش ـن ـ ع اط ّ ف ـ ـ الش ـل ـ بفص ـم ـ ق ـة ـ صيان ...

Page 70: ...70 ...

Page 71: ...71 ...

Page 72: ...LIB0125874F Ed 02 20 ...

Reviews: