TEFAL X-plorer 80 Series User Manual Download Page 39

39

Do not throw the robot in the bin.

Always wear gloves and protection.

EN

Nie wrzucaj odkurzacza automatycznego do śmietnika.

Zawsze noś rękawice ochronne.

PL

Не выбрасывайте робот-пылесос вместе с бытовыми отходами.

Всегда надевайте перчатки и средства защиты.

RU

5.

Summary of Contents for X-plorer 80 Series

Page 1: ...RU Руководство пользователя PL Podręcznik użytkownika EN User s guide X plorer Serie 80 1 2 3 4 5 6 7 TEST ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...сплуатации PL Przed pierwszym użyciem należy dokładnie zapoznać się z broszurą Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania EN Please read carefully the Safety and use instructions booklet before first use RU Для получения дополнительной информации PL Więcej informacji można znaleźć na stronie EN For more information ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...ахрома большая толщина длинный ворс малый вес например коврики для ванной PT Odkurzacz automatyczny może nie działać poprawnie na dywanach mających frędzle lub długie włosie a także zbyt grubych lub zbyt lekkich np dywanik w łazience EN Your robot may encounter some difficulties on carpets with fringes too thick with long piles too light ex bathroom carpet ...

Page 7: ...lana pokrywa 2 Przezroczyste okienko 3 Przycisk sterujący 4 Przedni zderzak 5 Kontrolka świetlna WIFI 6 Ostrzegawcza kontrolka świetlna 7 Przycisk RECHARGE 8 Przycisk START PAUSE 9 Kontrolka świetlna poziomu naładowania akumulatora EN 1 Flip cover 2 Transparent window 3 Control button 4 Front bumper 5 WIFI indicator light 6 Warning indicator light 7 Recharge button 8 Start Pause button 9 Battery l...

Page 8: ... Кнопка ON OFF ВКЛ ВЫКЛ 3 Крышка пылесборника 4 Поролоновый фильтр 5 Гофрированный фильтр PL 1 Pojemnik na kurz 2 Przycisk ON OFF 3 Pokrywapojemnikanakurz 4 Filtr piankowy 5 Filtr silnika EN 1 Dust box 2 ON OFF button 3 Dust box cover 4 Filter foam 5 Pleatted filter ...

Page 9: ...boku bazy Resztę kabla z tyłu bazy należy schować w przeznaczonym do tego celu miejscu Należy używać wyłącznie ładowarki dostarczonej z odkurzaczem automatycznym Nie należy używać uniwersalnych ładowarek PL Подключите блок питания к разъему питания с боковой стороны станции Уберите излишек кабеля на задней стороне основания в специальный отсек Используйте только зарядное устройство поставляемое с ...

Page 10: ... bokach było 0 5 m pustej przestrzeni a przed stacją 1 m wolnego miejsca Nie należy umieszczać stacji dokującej w pobliżu schodów Kabel musi być napięty Stację dokującą należy zawsze ustawiać na twardym podłożu Nie stawiać stacji dokującej na dywanie PL Разместите зарядную станцию таким образом чтобы с каждой стороны от нее оставалось по 0 5 м свободного пространства а перед ней 1 м Не ставьте зар...

Page 11: ...11 Connect the power cord plug to the main socket EN Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda sieciowego PL Подключите вилку питания к розетке RU 1 1 ...

Page 12: ...12 1 EN Do not put anything inside the docking station PL W stacji dokującej nie należy umieszczać żadnych przedmiotów RU Не помещайте предметы внутрь зарядной станции ...

Page 13: ...y 50s PL Obróć odkurzacz automatyczny spodem do góry i włącz zasilanie I Kontrolki LED na panelu odkurzacza automatycznego będą migać przez około 50 sekund RU Переверните робот пылесос и переведите выключатель питания в положение ON ВКЛ I Светодиодные индикаторы на панели управления робота пылесоса будут мигать в течение примерно 50 секунд 1 ...

Page 14: ...nk PL Umieść odkurzacz automatyczny w stacji dokującej płyty ładowania w odkurzaczu automatycznym muszą dotykać płyt znajdujących się w stacji dokującej Symbole akumulatora zaczną migać RU Поместите робот пылесос на зарядную станцию его контактные пластины должныкасатьсяконтактныхпластинзаряднойстанции Послеэтогоиндикаторы аккумулятора начнут мигать 1 ...

Page 15: ...can not charge PL ON I odkurzacz automatyczny ładuje się potrzeba 3 godzin aby akumulator w pełni się naładował OFF O odkurzacz automatyczny nie może ładować akumulatora RU ON ВКЛ I робот пылесосзаряжается 3часадополнойзарядкиаккумулятора OFF ВЫКЛ O робот пылесос не заряжается 1 3h ON OFF ...

Page 16: ...ze należy trzymać odkurzacz automatyczny w stacji dokującej gdy nie jest używany Jeśli odkurzacz nie będzie używany przez dłuższy czas należy całkowicie naładować akumulator a następnie wyjąć go i przechowywać w chłodnym i suchym miejscu RU Чтобыпродлитьсрокслужбыаккумулятора держитеробот пылесосназарядной станции когда он не используется Если вы не планируете использовать пылесос в течение длител...

Page 17: ...u podłoża upewnij się że na podłodze obok szczelin lub schodów nie ma żadnych przedmiotów np toreb lub butów Odkurzacz automatyczny w pobliżu schodów przy których nie ma żadnych przedmiotów Odkurzacz automatyczny znajdujący się w pobliżu schodów z butami torbami lub innymi przedmiotami odkurzacz automatyczny nie wykryje prawidłowo schodów i dlatego spadnie PL Робот пылесос оснащен датчиками падени...

Page 18: ...ill start in boost mode EN Wciśnij przycisk aby rozpocząć czyszczenie lub użyj aplikacji Tefal Robots Odkurzacz automatyczny uruchomi się w trybie turbo PL Чтобы начать очистку нажмите кнопку или воспользуйтесь приложением Tefal Robots Робот пылесос запустится в скоростном режиме RU 1 ...

Page 19: ...ning Press it again to resume the cleaning EN Wciśnij ponownie przycisk aby wstrzymać czyszczenie Zrób to jeszcze raz aby wznowić czyszczenie PL Чтобы приостановить очистку нажмите кнопку еще раз Чтобы возобновить очистку нажмите ее еще раз RU ...

Page 20: ...и с того места где он остановился RU Naciśnij przycisk aby zakończyć czyszczenie Jeśli odkurzacz automatyczny rozpocznie odkurzanie ze stacji dokującej powróci do niej po zakończeniu pracy Tryb gotowości Po 5 minutach pozostawania poza stacją dokującą lub 30 minutach obecności w stacji dokującej odkurzacz automatyczny zostanie przełączony w tryb gotowości Aby wrócićdonormalnegotrybu wciśnijdowolny...

Page 21: ...he app If the cleaning cycle is finished the robot will automatically go back to the docking station in order to recharge its battery If the battery is empty although there is still some area uncleaned the robot will go back to the docking station to recharge In that case as soon as the robot is on the docking station the start pause light will stay lighted for around 30 min time for the robot to ...

Page 22: ...utomatycznego pobierz bezpłatną aplikację Tefal Robots można ją znaleźć w AppStore lub Google Play za pomocą kodu QR na swój smartfon Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji aby wykorzystać cały potencjał robota PL Чтобы воспользоваться всеми функциональными возможностями робота пылесоса загрузите на свой смартфон бесплатное приложение Tefal Robots чтобы найти его в AppStore или Google Play ис...

Page 23: ...ocess EN Gdy symbol świeci się odkurzacz automatyczny jest podłączony do sieci Gdy symbol się nie świeci odkurzacz automatyczny nie jest podłączony Gdy symbol miga trwa łączenie PL Когда значок ГОРИТ робот пылесос подключен к сети Когда значок НЕ ГОРИТ робот пылесос не подключен Когда значок мигает подключение выполняется RU 2 OK NO WIFI WIFI ...

Page 24: ...24 3 3b 5 ON ...

Page 25: ...25 3c 3d ...

Page 26: ...ek EN Aby wyczyścić wtyk ładowania wyłącz odkurzacz i obróć go spodem do góry Następnie przetrzyj wtyk suchą ściereczką Nie czyść wtyku olejem Wtyk ładowania należy czyścić raz w tygodniu PL Чтобы очистить контактные пластины выключите робот пылесос и переверните его Затем протрите пластины сухой тканью Не протирайте маслом Очищайте контактные пластины один раз в неделю RU I O ...

Page 27: ...йте его водой Промойте поролоновый фильтр и пылесборник водой Дайте им высохнуть в течение 12 часов Когда все предметы высохнут поместите их обратно в пылесос сначала вставьте на место поролоновый и гофрированный фильтры затем установите пылесборник с поднятой ручкой и нажмите на нее чтобы закрепить пылесборник Еслипылесборникнезакрепленнадлежащимобразом крышканебудетзакрываться полностью Опустоша...

Page 28: ... box after every use Clean the dust box the filter and the foam every week EN Abyopróżnićpojemniknakurz otwórzodchylanąpokrywkę unieśuchwytpojemnika na kurz i wyjmij pojemnik Otwórz pokrywkę pojemnika na kurz od góry aby go opróżnić Wyciągnij ramę filtra aby wyjąć filtr silnika i piankowy Delikatnie postukaj filtrem o pojemnik na śmieci aby strząsnąć kurz Nie czyść go wodą Opłucz filtr piankowy i ...

Page 29: ...ock the brush guard using the 2 lockers EN Obróć odkurzacz automatyczny spodem do góry i wyłącz go O Odblokuj osłonę szczotki za pomocą 2 blokad PL Переверните робот пылесос и выключите его O Разблокируйте защиту щетки с помощью двух фиксаторов RU I O 4 month ...

Page 30: ...move them doing movements from the top to bottom EN Wyjmij osłonę szczotki i wyciągnij szczotkę Wyczyść szczotkę ostrą częścią aby odciąć włosy i szczotką aby je usunąć wykonując ruchy od góry do dołu PL Снимите защиту щетки и извлеките щетку Очистите щетку лезвием чтобы срезать волосы и кисточкой чтобы удалить их двигаясь сверху вниз RU ...

Page 31: ...ard with the 2 lockers PL Włóż z powrotem szczotkę i osłonę szczotki Upewnij się że gumowa część na końcu szczotki znajduje się na swoim miejscu Zablokuj osłonę szczotki 2 blokadami RU Установите щетку и защиту щетки на место Убедитесь что резиновая часть на кончике щетки установлена на место Закрепите защиту щетки с помощью двух фиксаторов ...

Page 32: ...zyścić szczotkę boczną zdejmij ją zwalniając zaciski i za pomocą szczotki wyczyść szczotkę boczną oraz elementy zaplątane w jej szczelinie Szczotki boczne należy czyścić raz w miesiącu PL Чтобы очистить боковую щетку разблокируйте ее а затем снимите и очистите ее с помощью кисточки для очистки Также прочистите труднодоступные места в отверстии боковой щетки Очищайте боковые щетки один раз в месяц ...

Page 33: ...ip the new brushes on the robot EN Szczotki boczne należy wymieniać co 6 miesięcy Wyrzuć stare szczotki i wymień je na nowe Przymocuj nowe szczotki do odkurzacza za pomocą zacisków PL Заменяйте боковые щетки каждые шесть месяцев Выбросьте старые щетки и замените их новыми Закрепите новые щетки на роботе пылесосе RU ...

Page 34: ...N Przednie lewe i prawe koło należy wyczyścić raz w miesiącu Wałek koła może zostać zablokowany przez włosy paski tkanin itp dlatego należy go czyścić regularnie PL Чтобы поддерживать чистоту очищайте колеса переднее левое и правое один раз в месяц На вал колеса могут наматываться волосы нитки и другой мусор поэтому его следует своевременно очищать RU 4 month ...

Page 35: ...ow and sensor to prevent dust accumulation which will affect the performance of the product EN Zaleca się aby co tydzień wycierać jego kamerę i okienko lasera suchą ściereczką aby zapobiec gromadzeniu się kurzu i obniżeniu sprawności działania produktu PL Чтобы эффективность робота пылесоса не снижалась вследствие накопления пыли рекомендуется каждую неделю тщательно протирать камеру окошко лазера...

Page 36: ... Один раз в неделю Неприменимо Колеса Один раз в месяц Неприменимо Боковая щетка Один раз в месяц Два раза в год Część Czyszczenie części Wymiana części Pojemnik na kurz Po każdym użyciu Nie dotyczy Filtr Raz w tygodniu Dwa razy w roku Szczotka Raz w tygodniu W razie potrzeby Baza ładująca Raz w tygodniu Nie dotyczy Czujniki upadku Raz w tygodniu Nie dotyczy Koła Raz w miesiącu Nie dotyczy Szczotk...

Page 37: ...collector After each use Not applicable Filter Once a week Twice per year Brush Once a week If required Charging base Once a week Not applicable Fall sensors Once a week Not applicable Wheels Once a month Not applicable Side brush Once a month Twice per year 4 month ...

Page 38: ...w ones to maintain optimal performance EN Co 6 miesięcy należy zastąpić filtr silnika i filtr piankowy nowymi elementami aby zadbać o optymalną wydajność urządzenia PL Для оптимальной работы прибора заменяйте гофрированный и поролоновый фильтры каждые шесть месяцев RU 4 year ...

Page 39: ...he bin Always wear gloves and protection EN Nie wrzucaj odkurzacza automatycznego do śmietnika Zawsze noś rękawice ochronne PL Не выбрасывайте робот пылесос вместе с бытовыми отходами Всегда надевайте перчатки и средства защиты RU 5 ...

Page 40: ...kumulatora obróć odkurzacz automatyczny spodem do góry aby go wyłączyć i uzyskać dostęp do gniazda akumulatora Zdejmij pokrywę akumulatora i odłącz złącze Oddaj akumulator i odkurzacz automatyczny do recyklingu PL Внимание Передизвлечениемаккумулятораперевернитеробот пылесос чтобы выключить его и получить доступ к отсеку аккумулятора Снимите крышку аккумулятора и отсоедините провод аккумулятора Ут...

Page 41: ...41 6 40 C 104 F 0 C 32 F ...

Page 42: ...мого инструмента для удаления волос 2024 Робот пылесос не может найти дорогу Робот пылесос заблокирован Переместите робот пылесос в свободное пространство и перезапустите очистку Переместите робот пылесос 2025 Возникла проблема с датчиками падения робота пылесоса Датчики падения загрязнены Протрите датчики падения тканью входящей в комплект поставки Робот пылесос застрял наверху лестницы Перемести...

Page 43: ...с помощью кнопок прибора или из приложения 3 Низкий уровень заряда аккумулятора Если уровень заряда аккумулятора опускается ниже 10 робот пылесос переходит в энергосберегающий режим В этом режиме загорается предупреждающий индикатор и мигает последний сегмент индикатора аккумулятора В этом случае пользователь должен вернуть робот пылесос на зарядную станцию для подзарядки Робот пылесос начнет рабо...

Page 44: ...onego narzędzia w celu usunięcia włosów 2024 Odkurzacz automatyczny nie może znaleźć swojej trasy Odkurzacz automatyczny jest zablokowany Przenieś odkurzacz automatyczny w miejsce w którym jest dużo wolnej przestrzeni i rozpocznij odkurzanie ponownie Przenieś odkurzacz automatyczny 2025 Wystąpił problem z czujnikami upadku odkurzacza automatycznego Czujniki upadku są zabrudzone Wyczyść je za pomoc...

Page 45: ...ziomu robota lub aplikacji 3 Niski poziom naładowania akumulatora Jeśli poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej 10 odkurzacz automatyczny przejdzie w tryb niskiego poboru energii W tym trybie świeci się kontrolka ostrzegawcza oraz miga ostatni segment kontrolki naładowania akumulatora W takim przypadku użytkownik musi ponownie umieścić odkurzacz automatyczny w stacji dokującej aby naładować...

Page 46: ...ing element Remember to clean the power brush using the tool provided to remove hair 2024 The robot is unable to find its route The robot is blocked Move the robot repositioning it in an uncluttered space and re start the vacuuming Move the robot 2025 The robot has a problem with its fall sensors The fall sensors are dirty Clean the fall sensors with the cloth provided The robot is jammed at the t...

Page 47: ...ot will start again as soon as a new cleaning run is launched from the robot or app 3 Battery low If the battery reaches less than 10 the robot will enter in a battery low mode In this mode the warning light turns on and the last battery light segment is blinking In that case the user must put back the robot on to the docking station to recharge The robot will start again as soon as a new cleaning...

Page 48: ...omatycznego i przytrzymać je do czasu aż kontrolki robota przestaną migać Gdy tylko robot będzie gotowy należy nacisnąć przycisk RECHARGE jeden raz aby uruchomić tryb testowy Należy pamiętać że akumulator musi być wystarczająco naładowany Aby wyłączyć ten tryb testowy należy wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie za pomocą włącznika ON OFF PL Проверка по прямой линии Для оценки эффективности сбора...

Page 49: ...2220003514 02 ...

Reviews: