background image

56

• 

Prije prve upotrebe aparata pažljivo 

pročitajte uputstvo za upotrebu i 

sačuvajte ga za buduće potrebe: 

Proizvođač ne može prihvatiti 

odgovornost za nenamjensku 

upotrebu aparata.

Sigurnosne upute

•  Aparat ne koristite ako 

su strujni kabal ili utikač 

oštećeni. Strujni kabal treba 

zamijeniti proizvođač, centar 

za pružanje postprodajnih 

usluga proizvođača ili slično 

kvalificirane osobe, kako bi se 

izbjegla opasnost.

•  Vaš aparat je namijenjen samo 

za kućnu upotrebu.

•  Aparat nije namijenjen 

za upotrebu u sljedećim 

slučajevima koji nisu pokriveni 

garancijom: 

 

− u kuhinjskim prostorima 

za osoblje, u trgovinama, 

kancelarijama i drugim 

radnim okruženjima; 

farmama; za klijente u 

hotelima, motelima i drugim 

stambenim okruženjima; 

u okruženjima s uslugom 

noćenja i doručka.

•  Ovaj aparat mogu koristili djeca 

starosne dobi od najmanje 8 

godina, ako su pod nadzorom 

i ako su upućena u sigurnu 

upotrebu aparata, te ako 

dobro razumiju opasnosti u 

vezi s tim. Čišćenje i održavanje 

koje obavlja korisnik ne smiju 

obavljati djeca, osim ako 

su starija od 8 godina i pod 

nadzorom odrasle osobe. 

•  Aparat i njegov kabal držite 

van dohvata djece mlađe od 8 

godina.

•  Ovaj aparat mogu koristili 

osobe ograničenih fizičkih, 

čulnih ili mentalnih 

sposobnosti ili nedovoljnog 

iskustva ili znanja ako su pod 

nadzorom ili ako su upućene 

u siguran način upotrebe 

aparata, te ako su razumjele 

opasnosti u vezi s tim.

•  Djeca se ne smiju igrati 

aparatom.

• 

T e m p e r a t u r a 

pristupačnih površina 

može biti viša za vrijeme rada 

aparata. Ne dodirujte vruće 

površine aparata.

•  Prije uključivanja aparata u utičnicu 

provjerite da li struja koju aparat koristi 

odgovara struji vašeg sistema za napajanje 

električnom energijom i da li je utičnica 

uzemljena.

•  Sve greške u električnom spajanju će 

poništiti vašu garanciju.

•  Aparat isključite iz utičnice kada ga presta-

nete koristili i kada ga čistite.

•  Aparat ne koristite ako ne radi ispravno ili 

ako je oštećen. Ako se to desi, obratite se 

Summary of Contents for SUBITO MUG

Page 1: ...FR EN NL DE IT TR PL ET LV LT BS BG HR RO SR SL ...

Page 2: ...ralselector CoffeePot Mug Infusion or Drip Stop Mug Centrale regelaar met 3 standen Koffiekan Mok Aftreksel of Druppelstop bij mok Hauptschalter mit 3 Einstellungen Kanne Becher AufbrühenoderBecher Tropf Stopp Selettorecentrale3posizioni Caraffa Tazza InfusioneoTazza salva goccia 3 konumlu seçici düğme Sürahi Bardak Süzgeçli veya damlatmaz bardak Centralny 3 pozycyjny przełącznik wyboru Dzbanek Ku...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 5: ...àcaractèrerésidentiel Dansdesenvironnementsde type chambres d hôtes Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans à condition qu ils bénéficient d une surveillance ou qu ils aient reçu des instructions quant à l utilisation de l appareil en toute sécurité et qu ils comprennentbienlesdangers encourus Le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doivent pas être effectués ...

Page 6: ...s appareils pris au hasard ce qui explique d éventuelles traces d utilisation Toujours fermer le couvercle lors du fonc tionnement de la cafetière N utilisez pas la verseuse sans le couvercle Ne pas mettre d eau chaude dans les réservoirs Ne pas réaliser une préparation de café si la verseuse contient déjà du café DESCRIPTION DU SELECTEUR Position Description Utilisation Verseuse Pour préparer une...

Page 7: ... alors la fonction Stop goutte qui permet de retirer proprement le mug sans que les gouttes de café restantes tombent sur la plaque chauffante ATTENTION les fonctions stop gouttes ou Mug ne permettent pas d éteindre votre cafetière Celle ci restera en fonction environ 30 minutes après qu il n y ait plus d eau dans le réservoir avant de s éteindre automatiquement Pendant ces 30 minutes la plaque ch...

Page 8: ...e arrêt s éteint Durant ces 30 minutes votre café est maintenu au chaud et à la bonne température que ce soit en fonction Verseuse ou Mug ou infustion stop goutte IMPORTANT Pendant le maintien au chaud la plaque chauffante est en fonction et à forte température NETTOYAGE ATTENTION N oubliez pas de laisser s écouler le restant de café présent dans le porte filtre avant d évacuer la mouture Débranch...

Page 9: ...nner le sélecteur sur la position ou pour que l eau finisse de s écouler de l extrémité du porte filtre J ai des dépôts de café dans mon mug Cela est attribuable à l utilisation d un filtre permanent Participons à la protection de l environnement Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables Confiez celui ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service a...

Page 10: ... aware of the dangers involved Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and they are supervised by an adult Keep the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age This appliance may be used by personswithreducedphysical sensory or mental capabilities or whose experience or knowledge is not sufficient provided they are supervise...

Page 11: ... heat resistant surface away from water splashes and any other sources of heat SELECTOR DESCRIPTION Position Description Use Coffee pot Use to prepare 4 to 10 cups of coffee Infusion or Drip Stop Mug This function is ideal for good infusion of your coffee when using a mug after having prepared the water and coffee for a mug set the selector to this position turn on your machine and then set the se...

Page 12: ...ripping on the heating plate WARNING The Drip Stop or Mug functions do not turn off your coffee maker This will remain in operation for about 30 minutes after there is no longer any water in the water tank before turning itself off automatically For these 30 minutes the heating plate is on and at a high temperature The drip stop function should not be used as a Pause or OFF function You can turn o...

Page 13: ...ept warm and at the proper tem perature whether in the Coffee Pot or Mug or Infusion Drip Stop function IMPORTANT When keeping warm the heating plate is on and at a high temperature CLEANING WARNING Do not forget to let the rest of the coffee in the filter basket flow out before removing the grounds Unplug the appliance and let it cool completely To drain the used grounds remove the fil ter basket...

Page 14: ...ot or a container on the heating plate and move the selector to the or position so that water can finish draining from the rest of the filter basket I have coffee grounds in my mug This is due to using a permanent filter Help protect the environment Your machine contains many recoverable or recyclable materials Take these to a collection centre or to an approved service centre for processing Europ...

Page 15: ...ondertoezichtstaan of als ze richtlijnen hebben gekregen om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risico s kennen Kinderen mogenhetapparaatnietreini gen en onderhouden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht van een volwassene staan Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met beperkte fysieke vi...

Page 16: ...uw apparaat aantreft Sluit altijd het deksel voordat u het kof fiezetapparaat inschakelt Gebruik de kan niet zonder deksel Giet geen warm water in de reservoirs Zet geen koffie als er zich reeds koffie in de koffiekan bevindt BESCHRIJVING VAN DE REGELAAR Stand Beschrijving Gebruik Koffiekan Om tussen 4 en 10 kopjes koffie te zetten Extractie of druppelstop bij mok Deze functie is ideaal voor een g...

Page 17: ...velen we aan om de regelaar opnieuw op in te stellen voordat u het apparaat uitschakelt en uw mok verwijdert Gebruik aldus de functie Druppelstop om uw mok probleemloos te verwijderen zonder dat er druppels op de warmhoudplaat terechtkomen OPGELET de functie Druppelstop of Mok schakelen uw koffiezetapparaat niet uit Het apparaat blijft circa 30 minuten na het wegstromen van alle water uit het rese...

Page 18: ...uden ongeacht of de functie Schenkkan Mok of Extractie druppelstop wordt gebruikt BELANGRIJK De warmhoudplaat is tijdens de warmhoudfase ingeschakeld en zeer warm REINIGING OPGELET Vergeet niet om de resterende hoeveelheid koffie die zich nog in de filterhouder bevindt door te laten stromen voordat u het koffiedik verwijdert Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoele...

Page 19: ...p de warmhoudplaat en stel de regelaar opnieuw in op de stand of totdat alle water uit de filterhouder is weggestroomd Ik heb koffiedik in mijn mok Dit is te wijten aan het gebruik van een permanente filter Bescherm het milieu Uw apparaat bevat vele materialen die voor recycling hergebruik geschikt zijn Niet in de vuilnisbak gooien of naar een stortplaats brengen maar naar een door uw gemeente opg...

Page 20: ... Hotels Motels und anderen Unterkünften pensionsähn liche Umgebungen DiesesGerätkannvonKindern ab 8 Jahren verwendet werden wennsiebeaufsichtigt werden oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet wurden und die Risiken genau kennen Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden es sei denn sie sind älteralsachtJahreundwer...

Page 21: ... Gerät wenn es noch heiß ist Alle Geräte unterliegen strengen Qualitätskontrollverfahren Dazu gehören stichprobenartige Gebrauchstests die etwaige Nutzungsspuren erklären würden Schließen Sie immer den Deckel wenn die Kaffeemaschine läuft Benutzen Sie die Kanne nicht ohne Deckel Gießen Sie kein heißes Wasser in den Behälter Brühen Sie keinen Kaffee auf wenn die Kanne bereits Kaffee enthält BESCHRE...

Page 22: ...ehlenwirIhnen den Schaltererneutauf zustellen bevorSiedas GerätausschaltenundIhreTasseentnehmen SienutzennundieFunktion Tropf Stopp die Ihnenermöglicht denBecherausdemGerätzu nehmen ohnedassdierestlichenKaffeetropfen aufdieWarmhalteplattefallen ACHTUNG DieFunktionTropf Stopp oderBecher ermöglichtnicht IhreKaffeemaschineauszuschalten Diesebleibt30Minuten nachdemdasWasser komplettdurchgelaufenist ak...

Page 23: ...atur warmgehalten ganz gleich ob die Funktion Kanne oder Becher oder Aufbrühen Tropf Stopp gewählt ist WICHTIG Während desWarmhaltens ist die Warmhalteplatte eingeschaltet und sehr heiß REINIGUNG ACHTUNG Vergessen Sie nicht den Kaffee der sich noch im Filterhalter befindet durchlaufen zu lassen bevor Sie das Kaffeemehl entfernen Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes und lassen Sie es komplett abk...

Page 24: ... und stellen Sie den Schalter zurück auf oder damit das Wasser komplett aus dem Filterhalter laufen kann Ich habe Kaffeesatz in meinem Becher Dies ist auf den Gebrauch eines Permanentfilters zurückzuführen Wir leisten einen Beitrag zum Umweltschutz Unser Gerät enthält zahlreiche wiederverwertbare oder recycelbare Materialien Bringen Sie es zu einer Sammelstelle oder zu einem autorisierten Kundenze...

Page 25: ...ri ambienti analoghi Questoapparecchiopuòessere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche mentali o sensoriali o senza esperienza e conoscenza sesupervisionate istruite sulle modalità d uso dell apparecchio in modo sicuro e consapevoli dei rischi correlati Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria possono essere effettuate da bambini solo se di età superio...

Page 26: ...t di utilizzo effettivo su apparecchi selezionati casualmente Chiudere sempre il coperchio prima di avviare l apparecchio Non utilizzare la caraffa senza il coperchio Non riempire il serbatoio con acqua calda Non immergere l apparecchio la presa di corrente o la spina in acqua o altri liquidi DESCRIZIONE DEL SELETTORE Posizione Descrizione Utilizzo Caraffa Per preparare da 4 a 10 tazze di caffè In...

Page 27: ...la piastra riscaldante cadano gocce residue di caffè ATTENZIONE Le funzioni Salva goccia o Tazza non comportano lo spegnimento della caffettiera Prima di spegnersi automaticamente la caffettiera rimarrà in funzione per circa 30 minuti dal momento in cui il serbatoio non contiene più acqua Durante questi 30 minuti la piastra riscaldante è molto calda La funzione salva goccia non deve essere utilizz...

Page 28: ...enimento al caldo la piastra riscaldante è molto calda PULIZIA ATTENZIONE Ricordarsi di fare filtrare il caffè rimanente nel porta filtro prima di rimuovere il fondo di caffè Scollegare l apparecchio dalla presa di corrente e attendere che si raffreddi completamente Per rimuovere il fondo di caffè estrarre il porta filtro e o il filtro permanente dalla caffettiera Non pulire l apparecchio quando è...

Page 29: ...ulla piastra riscaldante e riportare il selettore sulla posizione o affinché l acqua finisca di filtrare dall estremità del porta filtro Nella tazza rimangono dei depositi di caffè Ciò è dovuto all utilizzo di un filtro permanente Partecipate alla protezione ambientale Questo apparecchio contiene numerosi materiali riutilizzabili o riciclabili Portarlo presso un centro di raccolta o in sua assenza...

Page 30: ...rafındancihazınkullanımı konusunda eğitilmeleri koşuluylakullanılabilir Temizlik ve kullanıcı bakımı 8 yaşından büyükvebiryetişkintarafından denetlenmedikleri müddetçe çocuklar tarafından yapılamaz Cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayınız Bu cihaz cihazı emniyetli bir şekilde nasıl kullanacakları konusunda bilgilendirilmiş veya gözetim altında olan ve tehl...

Page 31: ...eyin Sürahi içinde kahve varsa yeniden kahve hazırlamayın SEÇİCİ ANAHTARIN AÇIKLAMASI Konum Tanım Kullanım Sürahi 4 ila 10 fincan kahve hazırlamak için Süzgeçli veya damlatmaz bardak Bu işlev kulplu bardak ile kullanım sırasında kahvenizin güzel bir şekilde demlenmesi için idealdir bir bardak için gerekli su ve kahveyi hazırladıktan sonra seçici düğmeyi bu konuma getirin makineyi çalıştırın ve haz...

Page 32: ...anın bu kahve artıklarının ısıtıcı levhaya damlamadan fincanı doğru şekilde almanızı sağlar DİKKAT damlama önleme veya Bardak işlevleri kahve makinenizi kapatmanıza izin vermez Kahve makineniz su haznesinde artık su kalmamasını takiben yaklaşık 30 dakika çalışır ve sonrasında otomatik olarak kapanır Bu 30 dakika boyunca ısıtıcı levha çalışır haldedir ve yüksek sıcaklıktadır Damla önleme fonksiyonu...

Page 33: ...evinde sıcak ve doğru sıcaklıkta tutulur ÖNEMLİ Sıcak tutma sırasında ısıtıcı levha çalışır haldedir ve yüksek sıcaklıktadır TEMİZLEME DİKKAT Telveyi boşaltmadan önce kalan kahvenin filtre içinden süzülmesini beklemeyi unutmayın Cihazın fişini prizden çıkarın ve tamamen soğumaya bırakın Telveyi dökmek için filtre taşıyıcıyı ve veya kalıcı filtreyi çıkarın Cihazı sıcakken temizlemeyin Nemli bir bez...

Page 34: ...oğumamış 2 kahve hazırlama işlemi arasında cihazın soğuması için yaklaşık 10 dakika beklemesi gerekir Cihazımı kapattım ama filtre taşıyıcı içinde su kalmış Seçici anahtar damla önleme pozisyonunda kalmış veya sürahi değiştirilmemiş Sürahiyi veya kabı ısıtıcı levha üzerine yerleştirin suyun taşıyıcı filtrenin ucundan akmayı tamamlaması için seçici anahtarı yeniden veya konumuna getirin Bardağımda ...

Page 35: ...eler içermektedir Gerekli işlemlere tabi tutulabilmesi için bu amaca yönelik oluşturulmuş toplama noktalarına veya bu tip kuruluşların olmaması halinde tescilli bir hizmet servisine teslim edin Elektrikli ve Elektronik Cihaz Atıklarına ilişkin 2012 19 EC sayılı Avrupa Direktifi ile kullanım ömrü sona ermiş olan elektrikli ev cihazlarının belediyenin standart atık toplama sistemine atılmaması şartı...

Page 36: ...entów whotelach motelachiinnych obiektach mieszkaniowych obiektytypubad breakfest Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru pouczenia odnośnie bezpiecznejobsługiurządzenia i dopilnowania zrozumienia zagrożeń urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8 Dzieci mogą wykonywać czynności związane z czyszczeniem i konserwacją tylko pod warunkiem ukończenia 8 lat i tylko pod nadzorem ...

Page 37: ...zystkie urządzenia są poddawane rygo rystycznym procedurom kontroli jakości Procedury te obejmują testy praktycznego użytkowania przeprowadzane na losowo wybranych urządzeniach co tłumaczy wszelkie ewentualne ślady użytkowania Gdy ekspres do kawy pracuje przykrywka powinna być zawsze zamknięta Nie należy używać dzbanka bez przykrywki Nie należy nalewać gorącej wody do zbiorników Nie należy parzyć ...

Page 38: ...ustawić przełącznikwpozycji wtensposób korzystasięzfunkcji Blokadakapania która pozwalazabraćkubekbezdopuszczaniado kapaniaresztekkawynapłytęgrzewczą UWAGA Funkcje Blokada kapania i Kubek uniemożliwiają wyłączenie ekspresu Od momentu opróżnienia się zbiornika na wodę ekspres będzie pracował przez około 30 minut i dopiero potem wyłączy się automatycznie W czasie powyższych 30 minut płyta grzewcza b...

Page 39: ...powyższych 30 minut kawa jest podgrzewanaiutrzymywanawodpowiedniej temperaturze zarówno w trybie Dzbanek Kubek jak i Parzenie Blokada kapania WAŻNE Podczas działania funkcji utrzymywania temperatury płyta grzewcza jest włączona i gorąca CZYSZCZENIE UWAGA Przed wysypaniem fusów należy pamiętać o odsączeniu kawy znajdującej się w uchwycie na filtr Odłączyć urządzenie z kontaktu i pozwolić mu całkowi...

Page 40: ...ekręcić przełącznik w pozycję lub aby woda przesączyła się do końca przez uchwyt na filtr W kubku pojawiają się osady z kawy Wynika to ze stosowania filtra niewymiennego Bierzmy udział w ochronie środowiska Urządzenie zawiera wiele materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania lub recyklingu Aby je przetworzyć należy je oddać do punktuzbiórkiodpadów awprzypadku jego braku do autoryzowanego...

Page 41: ...kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega seotud ohte Puhastamist ja kasutajapoolset hooldust ei tohi läbi viia lapsed v a juhul kui nad on üle 8 aasta vanad ning neid juhendab täiskasvanud inimene Hoidke see seade ja selle kaabel väljaspool alla 8 aasta vanuste laste käeulatust Seda seadet võivad kasutada isikud kelle füüsilised sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad...

Page 42: ... juba sees PEALÜLITI KIRJELDUS Asend Kirjeldus Kasutamine Kann 4 kuni 10 tassi kohvi valmistamine Tõmbamine ja tilgapüüdja kruusi jaoks See funktsioon on ideaalne kohvil tõmmata laskmiseks kui kasutate kruusi pärast kohvi ja vee ettevalmistamist kruusi jaoks keerake valikunupp sellesse asendisse lülitage masin sisse ja keerake valikunupp Kruusi asendisse kuni mahutis vesi otsa saab Samuti võimalda...

Page 43: ...g lülitub seejärel automaatselt välja Nende 30 minuti jooksul on kuumutusplaat aktiivne ja väga kuum Mitte kasutada tilgaluku funktsiooni pausile lülitamise funktsioonina ega seadme välja lülitamise OFF asemel Kohvimasina väljalülitamine osutub võimalikuks igal ajahetkel vajutades selleks seadme sisse väljalülitamise nupule Ärge unustage suunata pealülitit tagasi kruusi Mug või Kannu funktsioonile...

Page 44: ...ud ja väga kuum PUHASTAMINE TÄHELEPANU Enne filtrihoidiku tühjendamist kasutatud kohvipaksust ärge unustage lasta välja kogu masinasse jäänud kohv Ühendage seade vooluvõrgust lahti ja laske seadmel täielikult maha jahtuda Kasutatud kohvipaksu väljutamiseks tõm make kohvimasinast välja filtrihoidik ja või püsifilter Mitte puhastada seadet enne selle täie likku mahajahtumist Seadme puhastamiseks kas...

Page 45: ...õni muu nõu kuumutusplaadile ja keerake pealüliti tagasi asendisse või millega võimaldatakse vee lõplik väljavoolamine filtrihoidiku otsast Tassipõhja jääb kohvipaksu See on põhjustatud püsifiltri kasutamisest Üheskoos keskkonda kaitstes See seade sisaldab hulgaliselt väärtustatavaid või taaskasutatavaid materjale Toimetage seade kogumispunkti või selle puudumisel ametlikku teeninduspunkti kus hoo...

Page 46: ...as lietošanas norādījumi un ja tie pilnībā apzinās bīstamību kas rodas lietojot ierīci nepareizi Bērni kas nav sasnieguši 8 gadu vecumu nedrīkst veikt ierīces tīrīšanuunikdienasapkopibez pieaugušo uzraudzības Glabājiet ierīci un tās vadu bērniem kas jaunāki par 8 gadu vecumu nepieejamā vietā Šo ierīci drīkst izmantot personas ar fizisko maņu vai garīgo spēju traucējumiem vai kuru pieredze vai zinā...

Page 47: ...n mēr aizveriet vāku Neizmantojiet krūzi bez vāka Nelejiet karstu ūdeni tvertnēs Negatavojiet kafiju ja mērkrūzē jau ir kafija SELEKTORA APRAKSTS Pozīcija Apraksts Lietošana Mērkrūze Lai pagatavotu kafiju daudzumu no 4 līdz 10 tasītēm Krūze Apliešana vai pilienu apturēšana Šī funkcija ir lieliski piemērota tam lai lietojot krūzi kafija labi ievilktos kad ūdens un kafija krūzē ir sagatavoti pagriez...

Page 48: ...a izslēgšanu Šī funkcija paliks ieslēgta apmēram 30 minūtes līdz rezervuārā beigsies ūdens un tad tā automātiski izslēgsies Šo 30 minūšu laikā sildošā virsma darbojas un ir ļoti karsta Funkciju PILIENU SAVĀCĒJS nedrīkst lietot kā funkciju Pauze vai Izslēgšana Jūs varat jebkurā brīdī izslēgt kafijas automātu nospiežot ieslēgšanas izslēgšanas pogu Neaizmirstiet atkal pagriezt selektoru uz funkciju K...

Page 49: ... sildošā virsma darbojas un ir ļoti karsta TĪRĪŠANA UZMANĪBU Ļaujiet iztecēt filtra turētājā palikušajai kafijai pirms izņemat kafijas biezumus Izslēdziet ierīci un ļaujiet tai pilnībā atdzist Lai izņemtu kafijas biezumus izņemiet fil tra turētāju un vai iebūvēto filtru no kafijas automāta Netīriet ierīci kamēr tā ir silta Tīriet ierīci ar mitru lupatiņu vai sūkli Pēc katras lietošanas iztukšojiet...

Page 50: ...Nolieciet mērkrūzi vai trauku uz sildošās virsmas un pagrieziet selektoru uz pozīciju vai lai no filtra turētāja apakšējās daļas iztecētu viss ūdens Manā kafijas krūzē ir nogulsnes Tas ir saistīts ar iebūvētā filtra izmantošanu Sargāsim vidi kopā Jūsu ierīce sastāv no materiāliem kurus var izmantot atkārtoti vai pārstrādāt Atstājiet to savākšanas punktā vai autorizētā servisa centrā lai tas tiktu ...

Page 51: ...aparatą gali naudoti asmenys kurie turi fizinę jutiminę arba protinę negalią arba kuriems trūksta patirties ar žinių jeigu jie yra prižiūrimi arba buvo apmokyti kaip saugiai naudoti šį aparatą ir supranta gresiančius pavojus Vaikams negalima leisti žaisti su šiuo aparatu Įprastai naudojamo prietaiso išorinis paviršius gali būti per karštas kad būtų galima liesti Nelieskite įkaitusių aparato pavirš...

Page 52: ...te į puodelį paruošę vandenį ir kavą puodeliui nustatykite jungiklį į šia padėtį įjunkite prietaisą ir kai inde nebeliks vandens pasukite jungiklį į padėtį Puodelis Naudodami šią funkciją taip pat galite sustabdyti kavos lašėjimą ant šildytuvo kai kavą ruošiate į puodelį Puodelis Pasirinkus šią padėtį užplikyta kava sutekės į Jūsų puodelį Pasinaudoję užplikymo funkcija nustatykite jungiklį į šią p...

Page 53: ...eidžia išjungti kavos aparato Prieš automatiškai išsijungdamas jis lieka veikti dar maždaug 30 minučių po to kai vandens inde nebelieka vandens Visas šias 30 minučių šildytuvas yra įjungtas ir stipriai įkaitęs Nenaudokite lašėjimo sustabdymo funkcijos vietoje funkcijų Pauzė arba Išjungti Aparatą bet kada galite išjungti paspausdami įjungimo arba išjungimo mygtuką Kiekvieną kartą išbraukti vėl ruoš...

Page 54: ...rinkta šauktukas Visą šį laiką šildytuvas yra įjungtas ir stipriai įkaitęs VALYMAS DĖMESIO Prieš išimdami kavos nuosėdas nepamiškite išpilti filtro laikiklyje likusių kavos likučių Išjunkite prietaisą iš tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti Norėdami pašalinti panaudotus kavos tirščius ištraukite filtro laikiklį ir arba nekeičiamą kavos filtrą iš kavos aparato Nevalykite įkaitusio prietaiso Prie...

Page 55: ...s ar kokį kitą indą ir nustatykite jungiklį į padėtį arba kad vanduo išbėgtų iš filtro laikiklio apatinės dalies Puodelyje yra kavos nuosėdų Taip būna naudojant nekeičiamą filtrą Tausokime aplinką Jūsų prietaise yra daugybė medžiagų kurias galima vėl panaudoti ar perdirbti Atiduokite jį į surinkimo punktą ar jei tokio nėra į gamintojo įgaliotąjį techninės priežiūros centrą kad kad prietaisą galėtų...

Page 56: ...igurnu upotrebu aparata te ako dobro razumiju opasnosti u vezistim Čišćenjeiodržavanje koje obavlja korisnik ne smiju obavljati djeca osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom odrasle osobe Aparat i njegov kabal držite van dohvata djece mlađe od 8 godina Ovaj aparat mogu koristili osobe ograničenih fizičkih čulnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva ili znanja ako su pod nadzor...

Page 57: ...e ulijevajte vruću vodu u spremnike Ne pokrećite novu pripremu kafe ako se u posudi već nalazi nešto kafe OPIS PREKIDAČA Pozicija Opis Korištenje Posuda Za pripremu količine kafe za 4 do 10 šoljica Sipanje i funkcija zaustavljanje kapljica u šoljicu Ovo je idealno za sipanje kafe pomoću šoljice nakon pripreme naspite vodu i kafu u šoljicu postavite prekidač na ovaj položaj uključite aparat i posta...

Page 58: ...a isključite aparat za kafu Aparat ostaje uključen oko 30 minuta nakon što više nema vode u rezervoaru nakon čega se automatski isključi Tokom 30 minuta grijaća ploča radi i postiže visoku temperaturu Funkciju protiv kapanja ne bi trebalo koristili kao funkciju pauziranja ili isključivanja Aparat za kafu možete isključiti u bilo kojem trenutku pritiskom na tipku za uklj isklj Ne zaboravite postavi...

Page 59: ...m održavanja toplote grijaća ploča radi i postiže visoku temperaturu ODRŽAVANJE PAŽNJA Ne zaboravite da prije čišćenja mljevenje kafe trebate pustiti da se ostatak kafe izlije u držač filtera Isključite aparat i ostavite ga da se u pot punosti ohladi Da biste izvadili iskorištenu kafu izvadite držač filtera i ili trajni filter iz aparata za kafu Ne čistite vruć aparat Očistite ga krpicom ili vlažn...

Page 60: ...cu na grijaća ploču i postavite prekidač na poziciju ili da se voda iz držača filtera može izliti do kraja Na dnu šoljice nalazi se talog Do toga dolazi zbog korištenja trajnog filtera Doprinosite očuvanju okoliša Vaš aparat sadrži niz materijala koji su zamjenjivi i mogu da se recikliraju Aparat ostavite na sabirnom mjestu ili u servisnom centru kako bi se mogao iskoristiti za recikliranje Europs...

Page 61: ... закуска Тозиуредможедасеизползва от деца на възраст най малко 8 години при условие че те са под надзор или са инструктирани да използват уреда безопасно и че те разбират добре възможните опасности Почистването и потребителската поддръжка не бива да се извършват от деца освен ако не са на възраст над 8 години и под наблюдението на възрастен Дръжте уреда и кабела му извън обсега на деца под 8 годиш...

Page 62: ...на употреба на случайно избрани уреди които биха указали всички следи от употреба Винаги затваряйте капака когато ползвате кафе машината Не използвайте каната без капака Не наливайте гореща вода в резервоарите Не приготвяйте отново кафе ако в резервоара вече има приготвено кафе ОПИСАНИЕ НА БУТОНА ЗА ИЗБОР Положение Описание Употреба Кана За 4 до 10 чаши кафе Пълнене или спиране на капенето в чашат...

Page 63: ...ди изключване и отстраняване на Вашата чаша след това можете да използвате противокапковата функция която позволява отстраняването на голямата чаша без капенето на оставащото кафе върху нагряващата плоча ВНИМАНИЕ функциите спиране на капенето или голяма чаша не позволяват изключването на Вашата кафеварка Тя остава включена още тридесетина минути след изпразване на резервоара преди да се изключи ав...

Page 64: ...ед функцията Кана или Голямачаша или Приготвяне спиране на капенето ВНИМАНИЕ По време на поддържането на температурата нагряващата плоча остава включена и температурата й е много висока ПОЧИСТВАНЕ ВНИМАНИЕ Не забравяйте да изчакате да изтече останалото кафе от филтърния носач преди да извадите мляното кафе Изключете уреда от захранването и изчакайте да изстине напълно За да извадите мляното кафе о...

Page 65: ...оча и завъртете бутона на положение или за да изтече водата от филтърния носач В чашата ми има утайка Това се дължи на използването на несменяем филтър Да участваме в опазването на околната среда Уредът съдържа множество суровини които могат да се използват повторно или да се рециклират Предайте го в пункт за вторични суровини или в оторизиран сервиз за да бъде преработен Европейската директива 20...

Page 66: ...zorom odrasle osobe Uređaj i pripadajući kabel držite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina Ovaj uređaj mogu rabiti osobe ograničenih fizičkih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedostatnog iskustva ili znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućene u siguran način uporabe uređaja te ako su razumjele opasnosti u svezi s tim Djeca se ne smiju igrati s uređajem T e m p e r a t u r a pristupačni...

Page 67: ...vaše kave kada se koristi sa šalicom nakon pripreme vode i šalica za kavu postavite prekidač na taj položaj uključite aparat a zatim kada više nema vode u spremniku prebacite izbornik na posuda Ova funkcija također omogućuje zaustavljanje protoka kapi na grijaču ploču kada se koristi sa šalicom Šalica Ovaj položaj omogućuje točenje kave u posudu Postavite prekidač na taj položaj nakon uporabe funk...

Page 68: ...Aparat za kavu možete isključiti u bilo kojem trenutku pritiskom na tipku za uklj isklj Ne zaboravite postaviti izbornik na funkciju Šalica ili Posuda prije svakog novog ciklusa kako bi se izbjeglo prelijevanje kave Pričekajte nekoliko minuta nakon zaustavljanja aparata prije nego pokrenete slijedeći ciklus pripreme kave Savjet Za doručak možete umetnuti veliku šalicu ili šalicu zamijeniti posudom...

Page 69: ...e ostatak kave istoči u držač filtra Odspojite uređaj i ostavite ga da se u pot punosti ohladi Da biste izvadili iskorištenu kavu izvadite držač filtra i ili trajni filtar iz aparata za kavu Ne čistite vruć uređaj Očistite ga krpicom ili vlažnom spužvom Nakon svake upotrebe ispraznite i vodom isperite držač filtra i trajni filtar Nikada nemojte uranjati uređaj ili kabel za napajanje u vodu ili dru...

Page 70: ...osudu ili šalicu na grijaču ploču i postavite izbornik na položaj ili da se voda iz držača filtra može istočiti do kraja Na dnu šalice nalazi se talog Do toga dolazi zbog uporabe trajnog filtra Doprinosite očuvanju okoliša Vaš uređaj sadrži niz materijala koji su iskoristivi i mogu se reciklirati Uređaj zbrinite na sabirnom mjestu ili u servisnom centru kako bi se mogao iskoristiti za recikliranje...

Page 71: ...ii de tip pensiune Acestaparatpoatefiutilizatde copii cu vârsta de peste 8 ani numaidacăsuntsupravegheaţi şi dacă au beneficiat de instrucţiuni referitoare la utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi sunt pe deplin conştienţi de pericolele implicate Curăţarea şi întreţinerea nu se vor face de către copii dacă nu sunt mai maride8șisuntsupravegheaţi de un adult Păstrați aparatul şi cablul a...

Page 72: ...ar explica even tualele urme de utilizare Închideţi întotdeauna capacul când funcţionează cafetiera Nu folosiţi vasul fără capac Nu turnaţi apă fierbinte în rezervoare Nu faceți un preparat din cafea în cazul în care carafa conține deja cafea DESCRIEREA SELECTORULUI Poziție Descriere Utilizare Carafă Pentru prepararea unei cantități de cafea de 4 până la 10 cești Cană de infuzie sau antipicurare A...

Page 73: ...IE funcțiile de antipicurare sau Cană nu permit oprirea cafetierei dvs Aceasta va rămâne în funcțiune aproximativ 30 de minute după ce nu mai este apă în rezervor înainte de a se opri automat În timpul acestor 30 de minute suportul de încălzire este în funcțiune la temperatură ridicată Funcția de antipicurare nu trebuie să fie utilizată ca funcție de Pauză sau de Oprire Puteți să opriți cafetiera ...

Page 74: ...iune și este la temperatură ridicată CURĂȚARE ATENȚIE Nu uitați să lăsați să curgă restul de cafea aflat în suportul filtrului înainte de a evacua zațul Scoateți aparatul din priză și lăsați l să se răcească complet Pentru a evacua cafeaua măcinată utilizată scoateți suportul filtrului și sau filtrul per manent din cafetieră Nu curățați aparatul în stare fierbinte Curățați l cu o cârpă sau un bure...

Page 75: ...ționați selectorul în poziția sau pentru a se finaliza curgerea apei din capătul suportului filtrului Am depuneri de cafea în cană Acest lucru se datorează utilizării unui filtru permanent Să participăm la protecția mediului Aparatul dumneavoastră conține numeroase materiale reutilizabile sau reciclabile Predați l într un punct de colectare sau într un centru de service autorizat pentru a i se efe...

Page 76: ...aparata i ako su svesna potencijalne opasnosti Čišćenje i održavanje koje obavlja korisnik ne smeju da obavljaju deca osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom odrasle osobe Aparat i njegov kabl držite van domašaja dece mlađe od 8 godina Ovaj aparat mogu da koriste osobe ograničenih fizičkih čulnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva ili znanja ako su pod nadzorom ili ako su up...

Page 77: ... Nemojte da koristite bokal bez poklopca Nemojte da sipate vruću vodu u rezervoare Nemojte da pripremate kafu ako u bokalu već ima kafe OPIS TASTERA ZA PODEŠAVANJA Položaj Opis Upotreba Bokal Za pripremu četiri do šest velikih šoljica kafe Sipanje i funkcija zaustavljanje kapanja u šolju Ovo je idealno za sipanje kafe pomoću šolje nakon pripreme sipajte vodu i kafu u šolju postavite taster na ovaj...

Page 78: ... funkcije zaustavljanje kapanja ili šolja ne dozvoljavaju vam da isključite aparat za kafu On će ostati uključen oko 30 minuta nakon što više nema vode u rezervoaru pre nego se automatski isključi Tokom tih 30 minuta grejna ploča radi na visokoj temperaturi Funkcija protiv kapanja se ne sme koristiti kao funkcija Pause Pauza ili OFF ISKLJUČENO Aparat možete da isključite u svakom trenutku pritisko...

Page 79: ...Tokom održavanja toplom grejna ploča radi na visokoj temperaturi ČIŠĆENJE PAŽNJA Ne zaboravite da pustite ostatak kafe koji je prisutan u nosaču filtera da isteče pre vađenja mlevene kafe Isključite aparat i pustite da se potpuno ohladi Za odvod upotrebljene kafe izvadite držač filtera i ili trajni filter iz aparata za kafu Nemojte da čistite vruć aparat Očistite aparat krpom ili vlažnim sunđerom ...

Page 80: ...jnu ploču i vratite taster za podešavanja na položaj ili na položaj da bi voda istekla do kraja iz nosača filtera Imam talog kafe u šolji To se dešava zbog upotrebe stalnog filtera Učestvujmo u zaštiti okoline Vaš aparat sadrži brojne obnovljive materijale koji se mogu reciklirati Ostavite ga u centru za reciklažu ili ako takvog nema u ovlašćenom servisnom centru da bi se mogao tretirati na odgova...

Page 81: ...a otrok ki so mlajši od 8 let To napravo lahko uporabljajo osebe ki imajo zmanjšane fizične senzorične ali duševne zmogljivosti ter nimajo dovolj izkušenj ali znanja razen če imajo pri uporabi naprave nadzor ter razumejo kako varno uporabljati napravo in razumejo potencialne nevarnosti Otroci naprave ne smejo uporabljati kot igračo Med delovanjem naprave je lahko temperatura ohišja visoka Ne dotik...

Page 82: ...nčka Ta funkcija je idealna za dobro mešanico kave v lončku po tem ko ste pripravili vodo in kavo za lonček preklopite gumb za izbor v ta položaj vklopite napravo nato pa gumb preklopite na Lonček ko ni več vode v posodi Ta funkcija vam hkrati omogoča preprečevanje nabiranja kapelj na grelni plošči s pomočjo lončka Lonček Ta položaj vam omogoča zbiranje mešanice kave v vašem lončku V ta položaj pr...

Page 83: ...funkciji za preprečevanje kapljanja ali Lonček onemogočata izklop stroja Deluje še 30 minut po tem ko v posodi ni več vode preden se samodejno ugasne Teh 30 minut grelna plošča deluje na visoki temperaturi Načina tesnila proti kapljanju se ne sme uporabljati enako kot funkcijo Premor ali Izklop OFF Vaš avtomat za kavo lahko docela izklopite ob katerem koli času s pritiskom na gumb Zaženi Ustavi Ne...

Page 84: ...ite odstraniti vseh ostankov kave v posodi za filter preden odstranite fino mleto kavo Izklopite napravo in jo pustite da se popol noma ohladi Da odstranite vse delce kave odstranite od naprave posodo za filter ali filter za večkratno uporabo Naprave ne čistite ko je vroča Očistite jo s krpo ali z vlažno gobico Po vsaki uporabi izpraznite in z vodo izperite posodo za filter in filter za večkratno ...

Page 85: ... za kavo ali drugo sprejemno posodo postavite na grelno ploščo ter gumb za izbor ponovno premaknite v položaj ali da voda preneha teči v posodo za filter V mojem lončku za kavo so ostanki kave To je zaradi filtra za večkratno uporabo Varujte okolje Vaša naprava vsebuje mnogo razgradljivih materialov in materialov primarnih za reciklažo Odvrzite jo na mestu za zbiranje takšnih odpadkov ali pa na po...

Page 86: ...86 ...

Page 87: ......

Page 88: ...NC00136267 FR 5 9 EN 10 14 NL 15 19 DE 20 24 IT 25 29 TR 30 35 PL 36 40 ET 41 45 LV 46 50 LT 51 55 BS 56 60 BG 61 65 HR 66 70 RO 71 75 SR 76 80 SL 81 85 ...

Reviews: