background image

11

10

FR

Lisez attentivement le mode d'emploi avant 

d'utiliser votre appareil pour la première fois 

et conservez-le pour un usage ultérieur. Le 

fabricant décline toute responsabilité en cas 

d'utilisation non conforme aux instructions.

Consignes de sécurité

• 

 

Cet appareil n'est pas 

destiné à être utilisé par des 

personnes (notamment des 

enfants) dont les capacités 

physiques, sensorielles ou 

intellectuelles sont réduites, 

ou par des personnes 

dénuées d'expérience ou 

de connaissances, à moins 

que celles-ci ne soient sous 

surveillance ou qu'elles n'aient 

reçu des instructions quant à 

l'utilisation de l'appareil par 

une personne responsable de 

leur sécurité.

•  Veillez à ce que les enfants 

ne puissent pas jouer avec 

l'appareil.

•  N'utilisez pas l'appareil si la 

prise ou le câble d'alimentation 

est endommagé. Le câble 

d'alimentation doit être 

remplacé par le fabricant, son 

service après-vente ou des 

personnes de qualifications 

similaires pour éviter tout 

danger.

•  Votre appareil est destiné à un 

usage domestique seulement et 

à l'intérieur de la maison, à une 

altitude inférieure à 2 000 m.

•  N'immergez pas l'appareil, le 

câble d'alimentation ou la fiche 

dans l'eau ou tout autre liquide.

•  Votre appareil est conçu pour un 

usage domestique seulement.

•  Il n'est pas conçu pour être 

utilisé pour les applications 

suivantes et la garantie ne 

s'applique pas pour :

−  les cuisines destinées au 

personnel des magasins, 

bureaux et autres 

environnements de travail ;

− les fermes ;

−  les clients des hôtels, motels 

et autres lieux à caractère 

résidentiel ;

−  les environnements de type 

chambres d'hôtes.

•  Toujours suivre les instructions 

de nettoyage pour nettoyer 

votre appareil :

−  Débranchez l'appareil.

−  Ne nettoyez pas l'appareil 

lorsqu'il est encore chaud.

−  Nettoyez-le avec un chiffon 

ou une éponge humide.

−  N'immergez jamais 

l'appareil dans l'eau et ne 

le placez jamais sous l'eau 

courante.

 * Selon le modèle

•  AVERTISSEMENT  : risques de 

blessures en cas de mauvaise 

utilisation de l'appareil.

•  AVERTISSEMENT  : après 

l'utilisation, ne touchez pas la 

plaque de maintien au chaud, 

soumise à une chaleur résiduelle. 

Veillez à ne toucher que la 

poignée de la verseuse en verre 

pendant la chauffe et jusqu'au 

refroidissement complet.

•  

Avant de brancher l'appareil, assurez-vous 

que la puissance qu'il utilise correspond à 

votre système d'alimentation électrique et 

qu'il est branché sur une prise de terre.

•  Toute erreur de branchement invalidera 

votre garantie.

•  

Compte tenu de la diversité des normes en 

vigueur, si l'appareil est utilisé dans un autre 

pays que celui de l'achat, faites-le vérifier 

par un centre d'entretien agréé.

•  

Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance 

lorsqu'il est branché à une source 

d'alimentation, même pendant quelques 

instants, surtout lorsque des enfants sont 

présents.

•  

Le câble d'alimentation ne doit jamais 

être proche des parties chaudes de votre 

appareil ou en contact avec celles-ci, près 

d'une source de chaleur ou sur une arête 

tranchante.

•  

Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre 

là où des enfants pourraient l'atteindre.

•  

Débranchez l'appareil lorsque vous avez fini 

de l'utiliser et lorsque vous le nettoyez.

•  

Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur 

le câble d'alimentation.

•  

Toute intervention autre que le nettoyage 

et l'entretien normaux par le consommateur 

doit être effectuée par un centre d'entretien 

agréé.

•  

N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne 

pas correctement ou s'il a été endommagé. 

Si nécessaire, contactez un centre de 

réparation agréé.

•  

Ne placez jamais votre main sur la plaque 

chauffante lorsque la cafetière est en 

marche.

•  

Laissez l'appareil refroidir complètement 

avant de le nettoyer et de le ranger.

•  

N'insérez jamais votre main dans le pot 

thermique.

•  

N'utilisez jamais la carafe ni le pot thermique 

sans leur couvercle.

•  

N'utilisez pas la carafe ou le pot thermique 

sur une flamme ou une table de cuisson 

électrique.

•  

Ne versez pas d'eau dans l'appareil lorsqu'il 

est encore chaud.

•  

Fermez toujours le couvercle (a) lorsque la 

cafetière est en marche.

•  

Tous les appareils sont soumis à un contrôle 

qualité rigoureux. Des tests pratiques 

utilisant des appareils pris au hasard sont 

effectués, ce qui peut expliquer toute trace 

d'utilisation éventuelle.

•  

La carafe en verre sans pièce métallique 

passe au micro-ondes et au lave-vaisselle 

(AVERTISSEMENT : le pot thermique ne doit 

pas être placé dans le micro-ondes ou le lave-

vaisselle).

•  

Ne placez jamais l'appareil près d'un mur ou 

sous un placard mural. La vapeur pourrait 

l'endommager.

•  

Ne placez jamais l'appareil en dessous ou à 

proximité d'objets facilement inflammables 

(par exemple, des rideaux, etc.).

•  

Après avoir allumé votre cafetière, ne mettez 

jamais votre main sur la plaque chauffante 

lorsque vous retirez la carafe de la cafetière. 

En cours de fonctionnement, cette plaque 

présente une température très élevée, 

susceptible de provoquer des brûlures.

•  

Ne versez pas d'eau chaude dans les 

réservoirs.

Avant la première utilisation

•  Faites fonctionner une première fois votre 

cafetière filtre sans café avec l'équivalent 

d'une carafe d'eau pour la rincer.

Préparation du café

(Suivez les figures 1 à 9)

•  Utilisez uniquement de l'eau froide et du 

papier filtre n°  2 ou 4 

(fig.5)

 ou le filtre 

réutilisable* 

(fig.4)

.

•  Ne dépassez pas la quantité maximale d'eau 

indiquée par le niveau d'eau sur le réservoir.

•  Cette cafetière est dotée d'un système 

stop-gouttes qui vous permet de servir du 

café avant la fin du cycle. Une fois que 

votre café est servi, remettez en place la 

carafe ou le pot thermique* pour éviter tout 

débordement.

•  Café moulu : mettre une cuillère doseuse de 

café moulu par grande tasse.

•  

Attendez quelques minutes avant de 

préparer une deuxième carafe de café.

Summary of Contents for SUBITO CM361

Page 1: ...EN FR AR PT ...

Page 2: ...mpa b Tank Réservoir Reservatório c Water level Niveau d eau Nível de água d Filter holder Porte filtre Porta filtro e Warming plate Plaque chauffante Placa de aquecimento f Jug Carafe Jarro g Dosing spoon Cuillère de dosage Colher doseadora الغطاء الخزان الماء مستوى الفلتر حامل التسخين لوح القياس ملعقة اإلبريق الطراز حسب Depending on model Selon le modèle Consoante o modelo الطراز حسب الزجاجي اإل...

Page 3: ...5 fig 8 fig 9 7 fig 7 9 8 5 fig 5 N 4 N 2 6 fig 6 4 fig 4 m axi m ini 4 Depending on model Selon le modèle Consoante o modelo الطراز حسب Depending on model Selon le modèle Consoante o modelo الطراز حسب ...

Page 4: ... plug in water or anyotherliquid Your appliance is designed for domesticuseonly It is not intended to be used in the following applications and theguaranteewillnotapplyfor staff kitchen areas in shops offices and other working environments farmhouses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments Always follow the cleaning instruction to cle...

Page 5: ...Approved Service Centre Do not use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged If this occurs contact an authorised service centre Never place your hand on the warming plate while the coffee maker is in operation Allow the appliance to cool down completely before you clean and store it Never insert your hand inside the thermal pot Do not use the jug or thermal pot without...

Page 6: ...s enfants sont présents Le câble d alimentation ne doit jamais être proche des parties chaudes de votre appareil ou en contact avec celles ci près d une source de chaleur ou sur une arête tranchante Nelaissezpaslecâbled alimentationpendre là où des enfants pourraient l atteindre Débranchez l appareil lorsque vous avez fini de l utiliser et lorsque vous le nettoyez Ne débranchez jamais l appareil e...

Page 7: ...ent d une tasse s écouler dans la carafe ou le pot thermique f puis arrêtez votre cafetière vous devrez éteindre la cafetière sur certains modèles automatiques Laissez agir pendant une heure Redémarrez la cafetière pour terminer le cycle Faites fonctionner la cafetière deux ou trois fois avec l équivalent d une carafe d eau pour la rincer La garantie ne s applique pas aux cafetières ne fonctionnan...

Page 8: ...تضع ال أضرار في البخار يتسبب فقد بالقرب أو االشتعال سريعة أجسام أسفل ًا د أب الجهاز تضع ال ذلك وغير الستائر مثل منها ًا د أب يدك تضع ال بك الخاصة القهوة صنع آلة تشغيل بعد القهوة صنع آلة من اإلبريق إزالة عند التسخين لوح على مما التشغيل أثناء ًا د ج ً ة عالي تكون اللوح هذا حرارة فدرجة حروق إلى يؤدي قد الخزانات في الساخن الماء تصب ال األولى للمرة الجهاز استخدام قبل المرة في قهوة دون من الفلتر مع القه...

Page 9: ...elho for utilizado num país diferente daquele onde foi adquirido solicite a verificação junto de um Serviço de Assistência Técnica autorizado Nunca deixe o aparelho sem supervisão enquanto estiver ligado à corrente nem sequer por alguns momentos especialmente quando houver crianças por perto O cabo de alimentação nunca deve estar próximo ou em contacto com as peças quentes do aparelho perto de uma...

Page 10: ...ra n º 7 O seletor de aroma fig 7 permite lhe ajustar a intensidade do café Para obter um café mais forte rode o seletor de aroma para a chávena preta Reaquecer o café Não coloque o jarro de vidro no micro ondas se tiver alguma peça metálica por exemplo banda metálica Limpeza Para eliminar as borras de café retire o filtro de papel fig 5 ou o filtro permanente fig 4 Desligue a ficha da tomada e de...

Page 11: ...3203000366 ...

Reviews: