TEFAL PRESSING EASY REFILL GV7070G0 Manual Download Page 9

7

Wichtige

Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem ersten Einsatz ihres Gerätes sorgfältig durch: eine unsachgemäße
Handhabung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung und die Garantie erlischt.

Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten entspricht dieses Gerät den anwendbaren Normen und Bestimmungen
(Bestimmungen über Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit
Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit …).

Bei dem Dampfgenerator handelt es sich um ein elektrisches Gerät: es darf nur unter normalen
Nutzungsbedingungen betrieben werden. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.

Ihr Generator ist mit 2 Sicherheitssystemen ausgerüstet:
- einem Sicherheitsventil als Schutz gegen Überdruck. Bei einem Defekt tritt aus dem Verschluss Dampf aus.
- einer Thermosicherung, um einer Überhitzung vorzubeugen.

Schließen Sie Ihren Dampfgenerator stets:
- an ein Stromnetz an, dessen Spannung zwischen 220 und 240 V beträgt. Ein fehlerhafter Anschluss kann zu
irreparablen Schäden am Dampfgenerator führen und setzt die Garantie außer Kraft.
- an eine geerdete Steckdose an. Falls Sie ein Verlängerungskabel verwenden, vergewissern Sie sich, dass es
sich um ein zweipoliges Kabel mit 10 A-Erdung handelt und es muss so verlegt werden das niemand darüber
stolpern kann.

Ziehen Sie das Kabel komplett aus der Kabelaufwicklung bevor Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose
anschließen.

Falls das Netzkabel oder das Bügeleisenkabel beschädigt sind, müssen diese, um jegliche Gefahr zu vermeiden,
unbedingt von einem autorisierten Tefal Service-Center ersetzt werden.

Das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel vom Stromkreislauf trennen.
Ziehen Sie stets den Netzstecker des Dampfgenerators:
- vor dem Füllen des Wasserbehälters oder Ausspülen des Druckbehälters,
- vor dem Reinigen des Generators,
- nach jedem Gebrauch. Das gleiche gilt, wenn Sie den Raum verlassen (selbst wenn es nur für einen
Augenblick ist).

Das Gerät darf nur auf stabilen Unterlagen benutzt und abgestellt werden. Wenn Sie das Bügeleisen auf die
Ablage stellen, sollten Sie sich versichern, dass die Fläche, auf die er abgestellt wird, stabil ist.

Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät
besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

Lassen Sie den Generator niemals unbeaufsichtigt:
- wenn er an den Stromkreislauf angeschlossen ist,
- bis er abgekühlt ist.

Die Sohle des Bügelautomaten und die Abstellfläche erreichen sehr hohe Temperaturen, was zu
Verbrennungen führen kann: Nicht berühren!
Lassen Sie das Netzkabel niemals in die Nähe oder in Berührung mit den heißen Teilen des Gerätes, einer
Wärmequelle, oder einer scharfen Kante kommen, lassen Sie es nicht runter hängen.

Ihr Gerät erzeugt Dampf, der zu Verbrennungen führen kann. Gehen Sie vorsichtig mit Ihrem Bügelautomaten
um, insbesondere wenn Sie vertikal aufdämpfen. Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Personen oder Tiere.

Warten Sie immer bis Ihr Generator abgekühlt, d.h. seit mehr als 2 Stunden ausgeschaltet ist, bevor Sie den
Verschluss des Boilers aufschrauben.

Falls Sie den Verschluss des Boilers verlieren oder er beschädigt ist, lassen Sie ihn durch das gleiche Modell
ersetzen.

Tauchen Sie Ihren Dampfgenerator nie in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit. Halten Sie ihn nie unter den
Wasserhahn.

Falls das Gerät heruntergefallen ist und dabei sichtbare Schäden davongetragen hat, Wasser verliert oder
Betriebsstörungen auftreten, darf es nicht mehr benutzt werden. Nehmen Sie das Gerät nie selbst
auseinander, sondern lassen Sie es, um jegliche Gefahr zu vermeiden, in einem autorisierten Tefal Service-
Center kontrollieren.

D

1800114353 GV7070E0 32p:1800114353 GV7070E0

15/09/08  14:53  Page 9

Summary of Contents for PRESSING EASY REFILL GV7070G0

Page 1: ...www tefal com GB D F I NL GR PRESSING EASY REFILL 1800114353 GV7070E0 32p 1800114353 GV7070E0 15 09 08 14 53 Page 1 ...

Page 2: ...7 11 1 2 3 4 6 5 9 10 8 12 12a 12c 12b 1800114353 GV7070E0 32p 1800114353 GV7070E0 15 09 08 14 53 Page 2 ...

Page 3: ...MAX MAX fig 1 fig 2 fig 3 fig 7 fig 6 fig 5 fig 10 fig 14 fig 11 fig 9 fig 4 fig 8 fig 12 fig 13 1800114353 GV7070E0 32p 1800114353 GV7070E0 15 09 08 14 53 Page 3 ...

Page 4: ...at stable heat resistant surface When you place the iron on the iron rest make sure that the surface on which you place it is stable This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsibl...

Page 5: ...ype of fabric to be ironed see table below The thermostat light comes on Be careful The steam generator is ready when the thermostat light goes out and when the green steam ready light stays on While ironing the light on top of the iron and the steam ready light turn on and off as the temperature adjusts without interrupting ironing To obtain steam press on the steam control button under the iron ...

Page 6: ...s being worn always hang garments on a coat hanger Holding the iron in a vertical position tilted slightly forwards press repeatedly on the steam control button underneath the iron handle moving the iron from top to bottom fig 4 Refilling the water tank When the red water tank empty indicator light turns on there is no more steam fig 5 The water tank is empty Pour in untreated tap water up to the ...

Page 7: ...nse cap fig 9 Holding your steam generator in a tilted position and using a jug fill the boiler with 1 4 litre of tap water fig 10 Shake the base unit for a few moments and then empty it completely into your sink fig 11 To obtain the best result we recommend that this operation is done twice Screw back and tighten up the boiler rinse cap with a coin Put the boiler rinse cap cover back in place Sto...

Page 8: ...additives in the water for ironing Never add this type of product in the water tank or in the boiler see for what water may be used Contact an Approved Service Centre Fabric fibres have accumulated in the holes of the soleplate and are burning Clean the soleplate with a non metallic sponge Your linen is not rinsed sufficiently or you have ironed a new garment before washing it Ensure linen is rins...

Page 9: ... Augenblick ist Das Gerät darf nur auf stabilen Unterlagen benutzt und abgestellt werden Wenn Sie das Bügeleisen auf die Ablage stellen sollten Sie sich versichern dass die Fläche auf die er abgestellt wird stabil ist Dieses Gerät darf nicht von Personen inbegriffen Kindern mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden Das Gleiche gilt für Personen die kei...

Page 10: ... den Temperaturregler am Bügeleisen auf die Temperatur des zu bügelnden Stoffes ein siehe untenstehende Tabelle Die Kontrollleuchte des Bügeleisens leuchtet auf Achtung Der Dampfgenerator ist bügelbereit wenn die Leuchte des Bügeleisens erlischt und die grüne Kontrollleuchte Dampfgenerator betriebsbereit konstant leuchtet Während des Bügelns schaltet sich die Kontrollleuchte am Bügeleisen entsprec...

Page 11: ...etätigen Vertikales Aufdämpfen Stellen Sie den Temperaturregler des Bügeleisens auf Maximalposition Hängen Sie das Kleidungsstück auf einen Bügel und straffen Sie es mit der Hand Da der austretende Dampf sehr heiß ist dürfen Sie ein Kleidungsstück niemals an einer Person sondern nur auf einem Bügel hängend glätten Halten Sie das Bügeleisen senkrecht leicht nach vorne geneigt drücken Sie mehrmals a...

Page 12: ...generator auf den Rand des Spülbeckens und das Bügeleisen daneben Schrauben Sie die Verschlusskappe des Boilers eine Viertelumdrehung nach links Abb 8 Schrauben Sie den Verschluss mit Hilfe eines Geldstücks vorsichtig vom Druckbehälter ab Abb 9 Halten Sie den Generator in einer nach oben geneigten Position und füllen Sie mit einer Kanne 1 4 Liter Leitungswasser in den Boiler Abb 10 Schütteln Sie d...

Page 13: ...peratur Beachten Sie unsere Hinweise zur Bügeltemperatur Ihre Wäsche wurde nicht ausreichend gespült oder Sie haben ein neues Kleidungsstück gebügelt ohne es vorher zu waschen Vergewissern Sie sich dass Ihre Wäsche ausreichend gespült wurde so das auch Seifenreste oder chemische Produktreste entfernt wurden Sie benutzen Stärke Sprühen Sie die Stärke immer auf die Rückseite der zu bügelnden Fläche ...

Page 14: ...que la surface sur laquelle vous le reposez est stable Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions ...

Page 15: ...re du fer sur le type de tissu à repasser voir tableau ci dessous Le voyant du fer s allume Attention l appareil est prêt lorsque le voyant du fer s éteint et que le voyant vert situé sur le tableau de bord reste fixe Pendant le repassage le voyant situé sur le fer et le voyant vapeur prête s allument et s éteignent selon les besoins de chauffe sans incidence sur l utilisation Pour obtenir de la v...

Page 16: ...cintre Appuyez sur la commande vapeur fig 3 par intermittence en effectuant un mouvement de haut en bas fig 4 Remplissez le réservoir en cours d utilisation Quand le voyant rouge réservoir vide s allume fig 5 vous n avez plus de vapeur Le reservoir d eau est vide Débranchez le générateur Utilisez une carafe d eau remplissez la de 1 4 l d eau maximum fig 1 et remplissez le réservoir en prenant soin...

Page 17: ...Maintenez votre générateur de vapeur en position inclinée et avec une carafe remplissez la chaudière d 1 4 de litre d eau du robinet fig 10 Remuez le boîtier quelques instants puis videz le complètement au dessus de votre évier fig 11 Nous vous conseillons de renouveler cette opération une deuxième fois pour obtenir un bon résultat Revissez et serrez le bouchon de vidange de la chaudière avec la p...

Page 18: ... jamais aucun produit dans le réservoir voir quelle eau utiliser Contactez un Centre Service Agréé La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge Vous utilisez une température trop importante Reportez vous à nos conseils sur le réglage des températures Votre linge n a pas été rincé suffisamment ou vous avez repassé un nouveau vêtement avant de le laver Assurez vous que le linge est suffisamm...

Page 19: ...aia prima di pulirlo prima di ogni utilizzo L apparecchio deve essere utilizzato e appoggiato su una superficie stabile Quando posate il ferro sul poggiaferro assicuratevi che la superficie di sostegno sia stabile Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone compresi i bambini le cui capacità fisiche sensoriali o mentali sono ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza tra...

Page 20: ...re vedi la tabella sottostante La spia luminosa del ferro si accende Attenzione Il ferro è pronto quando la spia del termostato si spegne e quando la spia verde di pronto vapore rimane fissa Durante la stiratura la spia luminosa del ferro e la spia luminosa del vapore pronto si accende e si spegne a seconda delle esigenze di riscaldamento senza interrompere l utilizzo Per ottenere vapore premere s...

Page 21: ...i accende fig 5 Scollegate il ferro Riempite il serbatoio senza oltrepassare il livello Maxi fig 2 Ricollegate Premete il tasto RESTART fig 7 per proseguire la stiratura Quando la spia verde resta accesa il vapore è pronto Pulizia e manutenzione Pulite il vostro generatore Non utilizzate prodotti detergenti o di decalcificazione per pulire la piastra o la caldaia Non mettete il ferro o la caldaia ...

Page 22: ...o fig 10 Agitate la caldaia per qualche istante e svuotatela completamente sul lavandino fig 11 Per ottenere i miglori risultati raccomandiamo che questa operazione sia fatta due volte Riponete e stringete il tappo della caldaia con la moneta Riposizionare copertura del tappo di risciacquo della caldaia Riporre il vostro generatore Riponete il cavo elettrico nel suo alloggio fig 12 Non toccate la ...

Page 23: ...ltate la sezione dedicata alla regolazione della temperatura Gli indumenti non sono sufficientemente risciacquati o avete stirato un nuovo indumento senza lavarlo Assicuratevi che la biancheria sia ben sciacquata cosicché non ci siano residui di sapone o altri prodotti chimici sugli indumenti Utilizzate dell amido Spruzzate l amido sul rovescio del tessuto da stirare Non c è vapore o c è poco vapo...

Page 24: ...r u het strijkijzer op het strijkijzerplateau zet controleer dan of het oppervlak waarop u deze plaatst stabiel is Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen indien hun fysieke zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen b...

Page 25: ... branden Attentie Het apparaat is op temperatuur wanneer het controlelampje van het strijkijzer is gedoofd en wanneer het groene lampje op het bedieningspaneel continu brandt Tijdens het strijken gaan de controlelampjes van het strijkijzer en van de stoom aan en uit afhankelijk van de verwarmingsbehoeften Om stoom te krijgen houdt u de stoomknop aan de onderkant van de handgreep van het strijkijze...

Page 26: ...ragen maar altijd op een kleerhanger Met het strijkijzer in verticale stand drukt u met tussenpozen op de stoomknop onderaan de handgreep van het strijkijzer fig 3 waarbij u het strijkijzer van boven naar beneden beweegt fig 4 Het waterreservoir opnieuw vullen Wanneer het rode lampje waterreservoir leeg brandt fig 5 heeft u geen stoom meer Vul het reservoir tot aan het maximumpeil fig 1 Steek de s...

Page 27: ...lp van een muntstuk de dop van de stoomtank voorzichtig los fig 9 Houd uw stoomgenerator schuin en vul de stoomtank boiler met behulp van een karaf met kraanwater fig 10 Schud de stoomtank enkele ogenblikken zachtjes heen en weer en leeg hem volledig boven een teiltje of gootsteen fig 11 Om een goed resultaat te verkrijgen raden wij u aan deze handeling nogmaals uit te voeren Draai de dop van de s...

Page 28: ...ijkt op een te hoge temperatuur Controleer of de stand van de thermostaat overeenkomt met het strijkvoorschrift in uw kleding Uw strijkgoed is niet voldoende uitgespoeld of u heeft een nieuw kledingstuk gestreken zonder het van te voren te wassen Zorg ervoor dat uw nieuwe kledingstukken zorgvuldig zijn gewassen en er geen zeepresten zijn achtergebleven U gebruikt stijfsel Breng stijfsel op de acht...

Page 29: ...27 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Λέβητας μέσα στην μονάδα βάσης Θέση αποθήκευσης καλωδίου ατμού Επανέναρξη λειτουργίας NL 1800114353 GV7070E0 32p 1800114353 GV7070E0 15 09 08 14 54 Page 29 ...

Page 30: ...3 ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΛΙΝΑ BΑΜBΑΚΕΡΑ ΜΑΛΛΙΝΑ ΜΕΤΑΞΩΤΑ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΙΑΚΟΠΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΙΑΚΟΠΤΗ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΤΜΟΥ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΕΙ ΟΣ ΤΟΥ ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΣΙ ΕΡΩΣΕΤΕ κάτω από τη 1800114353 GV7070E0 32p 1800114353 GV7070E0 15 09 08 14 54 Page 30 ...

Page 31: ...ίσκεται στο πλάι της συσκευής εικ 14 10 εικ 11 µια φορά κάθε µήνα Προσοχή Για να παρατείνετε την αποτελεσµατικόητα του λέβητά σας και να αποφύγετε τις εκκρίσεις από άλατα πρέπει οπωσδήποτε να ξεπλένετε τον λέβητα µετά από κάθε 10 χρήσεις H περίπου µια φορά κάθε µήνα εικ 2 εικ 22 κάτω από τη κάτω από τη επανέναρξη GR 1800114353 GV7070E0 32p 1800114353 GV7070E0 15 09 08 14 54 Page 31 ...

Page 32: ...ΒΛΗΜΑ ΜΕ ΤΗ ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ ΑΤΜΟΥ ΣΑΣ Ο θερμοστάτης δεν ανάβει To σίδερο δεν είναι αρκετά ζεστό Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις 1800114353 GV7070E0 32p 1800114353 GV7070E0 15 09 08 14 54 Page 32 ...

Page 33: ...31 1800114353 GV7070E0 32p 1800114353 GV7070E0 15 09 08 14 54 Page 33 ...

Page 34: ...36 08 1800114353 1800114353 GV7070E0 32p 1800114353 GV7070E0 15 09 08 14 54 Page 34 ...

Reviews: