110
111
HU
HU
Tilos
•
Ne használja a készüléket kültéren.
•
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a csatlakoztatott vagy működésben lévő készüléket.
•
A készülék túlmelegedésének megakadályozása érdekében ne helyezze sarokba vagy fali szekrény
alá.
•
Soha ne helyezze a készüléket közvetlenül törékeny felületre (üvegasztal, asztalterítő, lakkozott
bútorok stb.), vagy puha felületre, pl. konyharuhára.
•
Soha ne helyezze a készüléket falra szerelt szekrény vagy polc alá, vagy gyúlékony anyagok mellé, pl.
reluxa, függönyök vagy faliszőnyegek.
•
Soha ne helyezze a készüléket forró vagy csúszós felületekre; a hálózati kábel soha ne legyen közel a
készülék forró alkatrészeihez, forró felületekhez közel, és ne lógjon át éles széleken.
•
Ne helyezzen főzőedényeket a készülék sütőfelületeire.
•
Soha ne vágjon közvetlenül a sütőlapokon.
•
Ne használjon fém súrolószivacsot, súroló hatású acélforgácsvattát vagy durva súrolószert, mivel az
megrongálhatja a tapadásmentes bevonatot.
•
Működtetés közben ne mozgassuk a készüléket.
•
Ne vigye a készüléket a kábelnél vagy a fémes vezetékeknél fogva.
•
Soha ne működtesse üresen a készüléket.
•
Ne használjon alumínium fóliát vagy más tárgyakat a sütőlap és a süttendő étel között.
•
Sütés közben ne távolítsa el a zsírfelfogó tálcát. Ha a zsírfelfogó tálca megtelik sütés közben: kiürítés
előtt hagyja a készüléket kihűlni.
•
Ne helyezze a forró sütőlapot törékeny felületekre vagy víz alá.
•
A tapadásmentes tulajdonságok megőrzése érdekében ne melegítse elő túlzottan az üres készüléket.
•
A sütőlapokat soha ne kezelje forró állapotban.
•
Ne süssön ételt alumínium fólián.
•
A készülék sérülésének elkerülése érdekében ne alkalmazzon flambírozást tartalmazó recepteket.
•
Ne helyezzen alumínium réteget vagy egyéb más tárgyat a sütőlapok és a fűtőelem közé-
•
Soha ne melegítsen vagy süssön, amíg a grillező nyitva van.
•
Soha ne melegítse fel a készüléket a sütőlapok nélkül.
Tippek/információ
•
Köszönjük, hogy megvásárolta a készüléket, amely kizárólag háztartási használatra készült.
•
Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel a megfelelő szabályoknak és szabványoknak – az alacsonyfeszültségi
irányelvnek – az elektromágneses interferenciáról szóló szabványnak – A környezeti előírásoknak – az ételekkel érintkező
anyagokról szóló előírásoknak .
•
Az első használatkor enyhe szag és kevés füst keletkezhet az első pár percben.
•
A cégünk folyamatosan végez kutatás-fejlesztést, és előzetes értesítés nélkül módosíthatja a termékeket.
•
Ne fogyasszon olyan ételeket, amelyek a
logóval ellátott alkatrészekkel érintkeznek.
•
Ha az étel túl vastag, akkor a biztonsági rendszer nem engedi működni a készüléket.
•
Az eszköz panelje törékeny: csak száraz, puha ruhával tisztítsa, törölje le, és szárítsa. Ne tisztítsa nedves
szivaccsal, mivel az megrongálhatja a funkcióit.
Környezet
A környezetvédelem az első!
A készülék értékes nyersanyagokat tartalmaz, amelyek visszanyerhetők vagy
újrahasznosíthatók.
Adja le a készüléket a helyi önkormányzati hulladékgyűjtő telepen.
Leírás
A
Vezérlőpult
A1
Be/ki kapcsoló gomb
A2
Fagyasztott étel funkció
A3
Intenzív sütés funkció
A4
Vissza gomb
A4
Beállítás és navigációs
gombok
A5
Előmelegítés jelzőlámpa
és sütési szint
A6
Képernyő kijelző
A7 OK
gomb
B
Készülék egység
C
Fogantyú
D
Sütőlapok
E
Csepegtető tálca
F
Hálózati kábel
A1
A2 A3
A4
A5
A6
A7
A8
A
D
E
B
C
F
B
A gombok csak akkor vannak aktiválva, ha világítanak.
Summary of Contents for OptiGrill Elite XL
Page 13: ...23 RU 8 8 8...
Page 14: ...24 25 RU RU 5...
Page 35: ...65 U 8 8 8...
Page 36: ...66 67 U U 5...
Page 37: ...68 69 U U A A1 On Off A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 B C D E F A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A D E B C F B...
Page 46: ...86 U 20...
Page 103: ...193 8 8 8 BG...
Page 104: ...194 195 BG 2 5 BG...