background image

• Führen Sie keine scharfkantigen Gegenstände in die Isolierkanne

ein, um Beschädigungen des Innenraums zu vermeiden.Eiswürfel
und Kandiszucker dürfen ebenfalls nur ganz vorsichtig in die bereits
mit Flüssigkeit gefüllte Kanne gegeben werden.

• Führen Sie nie Ihre Hand in die Isolierkanne ein.

VOR DER ERSTEN BENUTZUNG:

• Reinigen Sie das Innere der Kaffeemaschine, indem Sie ohne

Zugabe von Kaffeepulver einen Liter Wasser durchlaufen lassen.

ANLEITUNG ZUM AUFSETZEN VON KAFFEE (Abbildungen 1

bis 4)

• B e nu t zen  Sie  nur  kaltes  Wasser  und  Papierfilter  N°4. D i e

Kaffeekanne darf nicht ohne Deckel benutzt werden.

• Beachten  Sie  beim  Befüllen  des  Wasserbehälters  die  am

Wasserstandsanzeiger angegebe Höchsteinfüllmenge.

• Wenn das Gerät in Betrieb ist, muss der Deckel (a) stets

geschlossen sein.

• Diese Kaffeemaschine ist mit einem Tropf-Stopp ausgerüstet, der es

ermöglicht, eine Tasse Kaffee zu entnehmen, wenn der Kaffee noch
nicht ganz durchgelaufen ist.Die Kaffeekanne muss anschließend
schnell  wieder  zurü ck  gestellt  werden,  damit  der  Filter  nicht
überläuft.

• Zum  Au f wä rmen  des  Kaffees  kann  die  Kaffeekanne  in  den

Mikrowellenherd gestellt werden.

Ihre Kaffeemaschine ist mit einem Dauerfilter ausgerüstet (je
nach Modell):
• Geben Sie das Kaffeepulver direkt in den Dauerfilter.
Werfen Sie den Kaffeesatz nach dem Aufbrühen fort und spülen Sie
den Filter unter fließendem Wasser ab.
Die 

Kaffeekanne  Ihrer 

Kaffe e m a s chine 

ist 

mit  einem

T h e r m o c o n t ro l - Te m p e r a t u r a n ze i ger 

ausgerüstet 

(je 

nach

Modell):
• Diese  Kontrolle  zeigt  an,  ob  der  Kaffee  in  der  Kaffe e k a n n e

Trinktemperatur erreicht hat.

• Diese  Info rmation  ist  auf  der  Anzeige  am  Schutzstreifen  der

Kaffeekanne ersichtlich.

• Rote  Ko n t r o l l a n ze i g e : der  Kaffee  in  der  Kaffeekanne  hat

Trinktemperatur erreicht.

• Schwarze Kontrollanzeige:der Kaffee in der Kaffeekanne ist noch zu

kalt.

Für Kaffeemaschinen mit Isolierkanne (je nach Modell):
• Spülen Sie die Isolierkanne vor der Benutzung mit heißem Wasser

aus, damit sie die Wärme besser hält.

• Der Deckel muss während des Aufbrühens und der Warmhaltezeit

des  Kaffees  fest  in  Uhrze i g e r richtung  bis  zum  Einra s t e n
aufgeschraubt sein.

• Schrauben Sie den Deckel zum Servieren des Kaffees um eine

Vierteldrehung auf.

PROGRAMMIERUNG DER KAFFEEMASCHINE (je nach Modell)

Beim Anschließen: die Zeitanzeige 

blinkt und zeigt an, die

Logos Tasse 

und Uhr 

werden angezeigt.

Einstellen der Uhrzeit oder Verstellen der Uhrzeit:

• 1 langer Druck (> 2 Sekunden) auf den Knopf 

die Uhr und die

Stundenanzeige blinken.

Einstellen der Stunde mit dem Knopf 

, mehrfaches oder ständiges

Drücken des Knopfes lässt die Stunden auf der Anzeige ablaufen.
• 1 Druck auf den Knopf 

, die Minutenanzeige blinkt.

Einstellen  der  Minuten  mit  dem  Knopf 

,  mehrfaches  oder

ständiges Drücken des Knopfes lässt die Minuten auf der Anzeige
ablaufen.

sumatra_all.qxd  10/06/05  16:01  Page 9

Summary of Contents for NEFTIS CM4000T1

Page 1: ...04 12 14 1 2 3 4 h k i l j c 1 2 2 3 1 a b f e g d ...

Page 2: ...r should be entrusted to an approved service centre Do not use the appliance if the power cord or the plug are damaged To avoid danger always have the power cord replaced by an approved service centre Never place the appliance power cord or plug in water or any other liquid Do not allow the power cord to hang down within reach of children Never allow the power cord to come into contact or proximit...

Page 3: ...er rinse the insulated flask with hot water before use Always screw down the lid fully by turning it clockwise when making coffee and keeping it warm To serve the coffee unscrew the lid a quarter turn PROGRAMMINGYOUR COFFEE MAKER depending on model When you switch the coffee maker on the time display flashes and reads the cup and clock symbols are on steady Setting the clock or changing the curren...

Page 4: ...is hot Clean with a damp cloth or sponge Never place the appliance in water or under running water The jug the jug lid and the filter holder can be washed in the dishwasher DESCALING It is important to descale your coffee maker every 40 cycles You can use either one sachet of coffee maker descaler diluted in 2 large cups of water or 2 large cups of white vinegar Pour into the tank b and run the co...

Page 5: ... If you have any product problems or queries please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice 0845 602 1454 UK 01 4751947 Ireland or consult our website www tefal co uk Environment protection first iYour appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled Ü Leave it at a collection point sumatra_gb qxd 10 06 05 16 01 Page 7 ...

Page 6: ...ausgehen dürfen nur von anerkannten Kundendienstzentren ausgeführt werden Das Gerät darf nicht benutzt werden wenn das Stromkabel oder die Steckdose Beschädigungen aufweisen Lassen Sie das Stromkabel zu Ihrer eigenen Sicherheit in einem anerkannten Kundendienstzentrum auswechseln Tauchen Sie das Gerät und das Stromkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten Lassen Sie das Stromkabel niemals ...

Page 7: ... Aufbrühen fort und spülen Sie den Filter unter fließendem Wasser ab Die Kaffeekanne Ihrer Kaffeemaschine ist mit einem Thermocontrol Temperaturanzeiger ausgerüstet je nach Modell Diese Kontrolle zeigt an ob der Kaffee in der Kaffeekanne Trinktemperatur erreicht hat Diese Information ist auf der Anzeige am Schutzstreifen der Kaffeekanne ersichtlich Rote Kontrollanzeige der Kaffee in der Kaffeekann...

Page 8: ...unden nach Inbetriebnahme Modelle mit Isolierkanne nach 15 Minuten Löschen der Programmierung 1 Druck auf den Knopf die Tasse verschwindet Zum erneuten Einstellen des Automatikstarts 1 Druck auf den Knopf die Tasse wird wieder angezeigt Anmerkung Jeder neu eingestellte Automatikstart muss mit einem Druck auf den Knopf bestätigt werden Anzeige der Uhrzeit für den Automatikstart 1 Druck auf den Knop...

Page 9: ...gehäuse Art Nr CL6410 Beigegrau CL6411 Gelb CL6412 Grün CL6413 Blau CL6415 Schwarzblau Dauerfilter Art Nr CL0420 IM PROBLEMFALL Überprüfen Sie den Anschluss dass der An Aus Schalter oder das Programmiermodul je nach Modell auf AN stehen Das Wasser läuft zu langsam durch oder das Gerät ist sehr laut Entkalken Sie Ihre Kaffeemaschine Das Gerät funktioniert immer noch nicht richtig Wenden Sie sich in...

Page 10: ...paratet hvis el ledningen eller stikket er beskadiget De beskadigede dele må kun udskiftes af et godkendt serviceværksted for at undgå enhver fare Apparatet ledningen eller stikket må ikke nedsænkes i vand eller enhver anden væske Lad ikke apparatets ledning hænge ned indenfor børns rækkevidde Ledningen må aldrig komme i nærheden af eller i kontakt med apparatets varme dele eller en varmekilde og ...

Page 11: ...ffebrygning og for at holde kaffen varm Skru låget en kvart omgang til venstre for at skænke kaffe PROGRAMMERING AF KAFFEMASKINEN afhængig af model Nå man tænder for kaffemaskinen blinker klokkeslættet og viser symbolerne for kop og ur lyser konstant For at indstille klokkeslættet eller ændre det viste klokkeslæt Tryk 1 langt tryk 2 sekunder på tasten uret og visningen af timer blinker Indstil tal...

Page 12: ...s stik ud Rengør ikke apparatet mens det er varmt Rengør det med en fugtig klud eller svamp Dyp aldrig apparatet ned i vand og hold det aldrig under rindende vand Kanden låget og filterholderen kan vaskes i opvaskemaskine AFKALKNING Afkalk kaffemaskinen efter 40 kaffebrygninger Man kan enten bruge en pose afkalkningspulver opløst i 2 store kopper vand eller bruge 2 store kopper hvid eddikesyre Hæl...

Page 13: ...id eller kaffemaskinen støjer afkalk kaffemaskinen Hvis apparatet stadig ikke virker kontakt et godkendt serviceværksted Vi skal alle være med til at beskytte miljøet i Apparatet indeholder mange materialer der kan genvindes eller genbruges Ü Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et autoriseret serviceværksted når det ikke skal bruges mere sumatra_dan qxd 10 06 05 15 59 ...

Page 14: ... påkrevd å få strømledningen skiftet ut av et godkjent servicesenter Ikke ha apparatet strømledningen eller støpselet i vann eller annen væske Ikke la strømledningen henge ned slik at små barn kan gripe den Strømledningen må aldri ligge i nærheten av eller i kontakt med apparatets varme deler nær en varmekilde eller på en skarp kant Av hensyn til din sikkerhet må du bare bruke fabrikantens tilbehø...

Page 15: ...PROGRAMMERING AV KAFFETRAKTEREN alt etter modell Når kaffetrakteren slås på timevisningen blinker og viser ikonene for kopp og klokke står stille Klokkestilling eller endring av aktuelt klokkeslett 1 langt trykk 2 sekunder på tasten klokke og timevisningen blinker Innstilling av timene med tasten gi korte trykk eller hold tasten nede for kontinuerlig rulling 1 trykk på tasten minuttvisningen blink...

Page 16: ...smiddel som spes ut i to store kopper vann eller to store kopper med hvit eddik Hell oppløsningen i beholderen b og sett kaffetrakteren i gang uten kaffe La oppløsningen tilsvarende en kopp renne ned i kannen eller termokannen c og stans så trakteren La oppløsningen virke i en time Sett kaffetrakteren i gang igjen for å avslutte gjennomrenningen Skyll kaffetrakteren ved å la den gå to tre ganger m...

Page 17: ... godkänd serviceverkstad Doppa aldrig ner apparaten nätkabeln eller stickproppen i vatten eller annan vätska Lämna inte nätkabeln hängande inom räckhåll för barn Nätkabeln skall inte befinna sig i närheten av eller i kontakt med apparatens varma delar nära en värmekälla eller på vassa kanter För din säkerhet använd endast tillverkarens tillbehör och reservdelar som är avsedda för din apparat Dra i...

Page 18: ... locket ett kvarts varv PROGRAMMERING AV KAFFEBRYGGAREN beroende på modell Vid anslutning tidsinställningen blinkar och indikerar symbolerna kopp och klocka är konstanta Inställning av klockan eller ändring av klockans tid 1 långt tryck 2 sekunder på knappen klockan och inställningen av timmarna blinkar Ställ in timmarna med knappen med korta tryck eller håll knappen intryckt för att bläddra fram ...

Page 19: ...dos avkalkningsmedel som blandas ut i 2 stora koppar vatten eller 2 stora koppar ättikssyra Häll i behållaren b och starta kaffebryggaren utan kaffepulver Låt motsvarande en kopp rinna ner i kannan eller termoskannan c och stäng därefter av Låt verka i en timme Sätt igång kaffebryggaren igen och låt resten rinna igenom Låt därefter 1 liter rent vatten rinna igenom kaffebryggaren 2 3 ggr Garantin g...

Page 20: ...paraten innehåller en mängd material som kan återanvändas eller återvinnas Ü Lämna in den på en återvinningsstation eller i annat fall till en godkänd serviceverkstad för en miljöriktig hantering sumatra_sued qxd 10 06 05 16 00 Page 22 ...

Page 21: ...goittuneet laitetta ei tule käyttää Vaarojen välttämiseksi sähköjohto tulee ehdottomasti antaa valtuutetun huoltokeskuksen vaihdettavaksi Älä laita itse laitetta sähköjohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen Älä anna sähköjohdon roikkua lasten ulottuvilla Sähköjohto ei saa olla kosketuksissa laitteen kuumien osien tai muun lämmönlähteen kanssa niiden läheisyydessä tai terävän kulman pääl...

Page 22: ...y kiertää tiiviisti oikealle kahvin valmistamista ja lämpimänä pitoa varten kunnes se tulee kiinni pysäyttäjään Kierrä kantta 1 4 kierrosta tarjoillessasi kahvia KAHVINKEITTIMEN OHJELMOINTI mallista riippuen Kytkettäessä virtaa kellonajan näyttö vilkkuu ja ilmoittaa kuppilogot ja kello ovat paikoillaan Kellonajan säätö ja kyseisen hetken ajan muuttaminen 1 pitkä painalllus 2 sekuntia kellonäppäin ...

Page 23: ...ostealla kankaalla tai sienellä Älä koskaan upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle Kaatokannun sen kannen ja suodattimen voi pestä astianpesukoneessa KALKINPOISTO Poista kalkki kahvinkeittimestäsi aina 40 käyttökerran jälkeen Voit käyttää joko kalkinpoistopussia joka on liuotettu 2 kahvikupilliseen vettä tai 2 kahvikupillista kirkasta väkiviinaetikkaa Kaada neste säiliöön b ja k...

Page 24: ...a kalkki kahvinkeittimestäsi Laitteesi ei vieläkään toimi Käänny valtuutetun huoltokeskuksen puoleen Huolehtikaamme ympäristöstä i Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla Ü Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka valtuutettuun huoltokeskukseen jotta laitteen osat varmasti kierrätetään sumatra_fin qxd 10 06 05 16 00 Page 26 ...

Page 25: ...ανατÝθεται οπωσδÜποτε σε εξουσιοδοτηíÛνο κÛντρο σÛρβι Αν το ηλεκτρικÞ καλñδιο Ü το φι πÀθει ζηíιÀ íην χρησιíοποιεÝτε Àλλο την συσκευÜ Για να αποφàγετε κÀθε κÝνδυνο θα πρÛπει να σα το αλλÀξουν υποχρεωτικÀ σε Ûνα εξουσιοδοτηíÛνο κÛντρο σÛρβι Μη βουτÀτε τη συσκευÜ το ηλεκτρικÞ καλñδιο Ü το φι íÛσα στο νερÞ Ü íÛσα σε οιοδÜποτε Àλλο υγρÞ Μην αφÜνετε το ηλεκτρικÞ καλñδιο να κρÛíεται σε íÛρο που να το φτ...

Page 26: ...θεÝα íÛσα στο íÞνιíο φÝλτρο ΜετÀ τη χρÜση ρÝχνετε τα κατακÀθια καφÛ και ξεπλàνετε το φÝλτρο στη βρàση Το σàστηíα αυτÞ σα ειδοποιεÝ αν η θερíοκρασÝα στο εσωτερικÞ τη κανÀτα εÝναι κατÀλληλη για το πιÞσιíο του καφÛ Ü Þχι Η πληροφορÝα αυτÜ δÝδεται απÞ Ûνα δεÝκτη ο οποÝο βρÝσκεται στην προστατευτικÜ ταινÝα τη κανÀτα Ùταν ο δεÝκτη αυτÞ εÝναι κÞκκινο ο καφÛ τη κανÀτα βρÝσκεται σε κατÀλληλη θερíοκρασÝα Ùτ...

Page 27: ... παρασκευÜ καφÛ íπορεÝ να διακοπεÝ και να ξαναρχÝσει ανÀ πÀσα στιγíÜ íε το πλÜκτρο ΟΝ ΟFF Αν δεν σταíατÜσετε την καφετιÛρα η θÛρíανση σταíατÀ αυτÞíατα 2 ñρε íετÀ την Ûναρξη λειτουργÝα στα íοντÛλα íε κανÀτα Ü 15 λεπτÀ στα íοντÛλα íε θερíÞ 1 πÀτηíα του πλÜκτρου εξαφανÝζει το φλιτζÀνι Γ ι α ν α ε π ι κ υ ρ ñ σ ε τ ε κ α ι π À λ ι α υ τ Þ í α τ η Û ν α ρ ξ η 1 π À τ η í α τ ο υ πλÜκτρου εíφανÝζει και ...

Page 28: ...ερíÞ íε ανοξεÝδωτη επÛνδυση κωδ κωδ CL6410 γκρι íπεζ CL6411 κÝτρινο CL6412 πρÀσινο CL6413 íπλε CL6415 γλυκÞριζα Το íÞνιíο φÝλτρο κωδ κωδ CL0420 ΕλÛγξτε τη σàνδεση íε το ρεàíα βεβαιωθεÝτε Þτι ο διακÞπτη Ü ο προγραííατιστÜ ανÀλογα íε το íοντÛλο βρÝσκεται στη θÛση λειτουργÝα Το νερÞ τρÛχει πολà αργÀ και η συσκευÜ κÀνει πολà θÞρυβο αφαιρÛστε τα Àλατα απÞ την καφετιÛρα Αν ακολουθÜσατεκατÀ γρÀííα Þλε τι...

Page 29: ...ullanmayın Tehlikeli bir durumdan kaçınmak için yetkili bir servis merkezi tarafından değiştirilmelerini sağlayın Cihazı elektrik kablosunu veya fişini suya veya başka sıvı içerisine sokmayın Elektrik kablosunun çocukların erişebileceği şekilde sarkmasına engel olun Elektrik kablosu kesinlikle cihazın sıcak kısımlarının ısı üreten kaynakların veya kenarları keskin malzemelerin yakınında veya bunla...

Page 30: ...ar sıkıştırılmalıdır Kahve servisi yapmak için kapağı çeyrek tur gevşetin Kahve makinesinin programlanması bazı modellerde Kahve makinesi açıldığında saat göstergesi yanıp söner ve görüntülenir fincan ve saat simgeleri hazır olduğunu gösterecek şekilde yanar Saatin ayarlanması veya değiştirilmesi düğmesini en az 2 saniye basılı tutun Saat simgesi ve saat ekranı yanıp sönmeye başlar düğmesine arka ...

Page 31: ...hve makinesinden çıkarın Cihazı prizden çekin Cihaz sıcakken temizlemeyin Nemli bir bez veya sünger ile silin Cihazı hiçbir zaman suya veya akan su altına sokmayın Sürahi kapağı ve filtre taşıyıcı bulaşık makinesinde yıkanabilir KİREÇ TEMİZLİĞİ Her 40 kullanımda bir kahve makinenizin kirecini temizlemeniz önemlidir Aşağıdakileri kullanabilirsiniz 2 büyük fincan suda eritilmiş bir kireç giderici po...

Page 32: ...menin veya programlayıcının bazı modellerde açılmış olması Su çok uzun sürede süzülüyor veya makine çok gürültü çıkarıyorsa Kahve makinenizdeki kireci temizleyin Cihazınız halâ çalışmıyorsa bir yetkili servis merkezine başvurun sumatra_turc qxd 10 06 05 16 01 Page 34 ...

Page 33: ...CM 4000 4020 4040 CI 1000 1020 UK D 4Sk Gr Tu Ca Ar 0827 403 A derniére de couverture qxd 10 06 05 16 01 Page 1 ...

Reviews: