background image

PROBLEMAS

CAUSAS POSIBLES

SOLUCIONES

El agua sale por los
agujeros de la suela.

La temperatura elegida no permite
crear vapor.
Utiliza vapor mientras que la
plancha no está suficientemente
caliente.
Utiliza el botón de extra vapor
demasiado a menudo.
El caudal de vapor es demasiado
importante.
Ha guardado la plancha con la
suela hacia abajo, sin vaciarla y sin
poner el mando en

.

Ponga el termostato en la zona vapor 
(de •• a MAX).
Espere a que el indicador luminoso se
apague.

Espere varios segundos entre cada utilización.

Reduzca el caudal.

Consulte el capítulo «Para guardar».

Colores amarillentos
salen de la suela y
ensucian la ropa.

Utiliza productos químicos contra
los residuos calcáreos. 
No utiliza el tipo de agua
adecuado.
Fibras de ropa se han acumulado
en los agujeros de la suela y se
carbonizan.

La ropa no está suficientemente
aclarada o ha planchado una
prenda nueva antes de lavarla.

No añada ningún producto contra los residuos
calcáreos en el agua del depósito.
Realice una auto-limpieza y consulte el
capítulo"¿Qué agua utilizar?".
Realice una auto-limpieza y limpie la suela
con una esponja húmeda. Aspire de vez en
cuando los agujeros de la suela.

Asegúrese de que la ropa esté bien aclarada
para eliminar los posibles depósitos de jabón
o productos químicos en la ropa nueva.

La suela está sucia o
amarillenta y puede
ensuciar la ropa.

Utiliza una temperatura
demasiado elevada.

Utiliza almidón.

Limpie la suela como se indica en el capítulo
“Limpieza de la suela”. Consulte la tabla de
las temperaturas para ajustar el termostato.

Pulverice almidón por el reverso de la tela a
planchar.

La plancha produce
poco o nada de vapor.

El depósito está vacío.
La varilla antical está sucia.
La plancha tiene residuos
calcáreos.
La plancha se ha utilizado
demasiado tiempo en posición
seca.

Rellénelo con agua.
Limpie la varilla antical.
Limpie la varilla antical y haga funcionar la
limpieza automática.
Haga funcionar la limpieza automática.

La suela está rayada o
dañada.

Ha guardado la plancha con la
suela hacia abajo sobre un reposa-
planchas metálico.

Apoye siempre la plancha encima del talón.

La plancha pulveriza
cuando se ha llenado el
depósito.

El cursor del mando de vapor no
está en la posición

.

El depósito de agua está lleno.

Compruebe que el mando de vapor está en la
posición

.

Nunca sobrepase el indicador de llenado MAX.

La función spray no
funciona.

No hay suficiente agua en el
depósito.

Llene el depósito de agua.

¿Problemas con la plancha?

Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un servicio técnico oficial para que revise el aparato.

24

ES • ¿Qué agua hay que utilizar?

Este aparato ha sido diseñado para funcionar con agua del grifo. Sin
embargo, hay que realizar regularmente una limpieza automática de la
cámara de vaporización, para eliminar la cal libre. Si el agua tiene
mucha cal (pregunte en el ayuntamiento o al servicio de suministro de
agua), puede mezclarse agua del grifo con agua desmineralizada de
venta en cualquier droguería y respetando las siguientes proporciones:
50% de agua de grifo, 50% de agua desmineralizada.

¿Qué agua hay que evitar?

Durante la evaporación, el calor concentra los
elementos que hay en el agua.

Le rogamos que no utilice los siguientes tipos de agua, ya que contiene
residuos orgánicos o elementos minerales susceptibles de provocar
salpicaduras, colores amarillentos o un envejecimiento prematuro del

aparato: agua desmineralizada pura de venta en droguerías, agua de
las secadoras, agua perfumada, agua descalcificada, agua de las
neveras, agua de las baterías, agua de los aires acondicionados, agua
destilada y agua de lluvia.

Medio ambiente

¡ Participe en la conservación del medio

ambiente!

i

Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o
reciclables.

Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida
Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta
donde será tratado de forma adecuada.

1800134641 FV37XX E0 A11_110x154  20/10/14  16:48  Page24

Summary of Contents for Maestro FV37 Series

Page 1: ...EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL RU UK TR ET LV LT TH ZH FA AR MAESTRO 1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20 10 14 16 48 Page1 ...

Page 2: ...I Mallin mukaan EL Ó ÏÔ ÌÂ ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ CS Podle modelu HU ModelltŒl függŒen SK V závislosti od modelu HR Ovisno o modelu SL Podle modelu RO În func ie de model SR Prema modelu BG В зависимст от моделиа PL Zaleķznie od modelu RU В зaвисимости от модели UK Зaлежно вiд моделі TR modele göre ET talla puhastus LV Pamatnes têrêéana LT Pado valymas TH ZH FA AR 1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20 10 14 16 ...

Page 3: ...1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20 10 14 16 48 Page3 ...

Page 4: ...ečnostní brožuru HU Kérjük hogy a készülék használatát megelőzően olvassa el a biztonsági tájékoztatót SK Pred použitím prístroja si prečítajte brožúru o bezpečnosti HR Molimo pogledajte knjižicu o sigurnosti prije uporabe aparata SL Prosimo vas da pred uporabo naprave preberete varnostna navodila RO Vă rugăm să consultați manualul de instrucțiuni înainte de a folosi aparatul SR Molimo vas da pre ...

Page 5: ...OK NO OK OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 First use 1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20 10 14 16 48 Page5 ...

Page 6: ...ÒÙË Ú ÛË CS První pouÏití HU ElsŒ használat SK Prvé pouÏitie HR Prva uporaba SL Prva uporaba RO Prima utilizare SR Prva upotreba BG Първа употреба PL Pierwsze u ycie TR lk kullanım UK Перед першим використанням ET esmane kasutamine LV Pirma izmantoéana LT Pirmąkartą naudojant RU Первое использование TH ก อนการใช งานครั งแรก ZH 第一次使用 FA AR Ë O s Ø U d œ ù ß F L U K L d Ò _ Ë v 1800134641 FV37XX E0 ...

Page 7: ...nádrÏky HU Víztartály feltöltése SK Naplnenie vodnej nádrÏky HR Otvor za punjenje spremnika vode SL Polnjenje rezervoarja RO Umplere rezervor de apã SR Punjenje rezervoara za vodu BG Пълнене на резервоара с вода PL Nape nianie zbiornika TR Su haznesini doldurma UK Наповніть резервуар водою ET veepaagi täitmine LV U dens tvertnes uzpildêéana LT Vandens talpos pildymas RU Заполнение резервуара для в...

Page 8: ...3 1 Temperature setting 1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20 10 14 16 48 Page8 ...

Page 9: ...gasiti tokom peglanja BG Нормално е светлинният индикатор да светва и да изгасва в процеса на гладене PL GaÊni cie i zapalanie sie kontrolki jest normalne w czasie prasowania RU Во время глажения индикатор работы зажигается и гаснет это нормально UK Увімкнення і вимкнення сигнальної лампочки під час прасування є нормальним явищем TR Ütüleme esnasında göstergenin yanıp sönmesi normaldir ET On norma...

Page 10: ...ƒ ıÌÈÛË ÙÔ ÙÌÔ CS Nastavení páry HU GŒzmennyiség beállítása SK Nastavenie pary HR Izbornik jaãine pare SL Nastavitev pare RO Setarea cantitã ii de abur SR Pode avanje pare BG Настройка на парата PL Ustawienia pary TR Buhar ayarı UK Оберіть рівень подачі пари ET auru valik LV Tvaika iesta têéana LT Garų srauto parinkimas RU Установка пара TH การเลือกปริมาณไอน ำ ZH 蒸汽设定 AR FA j ª U M E r ª U 1800134...

Page 11: ... ª Ò U Œ ß á d È DE Extra Dampfstoß FR Superpressing NL Extra stoom IT Extra vapore ES Vapor extra PT Super Vapor DA Ekstra damp NO Ekstra damp SV Extra ånga FI Lisähöyry EL ŒÍÙÚ ÙÌfi CS Extra parní v stup HU Extra gŒz SK Extra parn v stup HR Dodatni udar pare SL Dodatna para RO Jet de abur SR Dodatna para BG Допълнителна пара PL Extra para TR Yo un buhar UK Для отримання більшої кількості пари ET ...

Page 12: ... ıÂÙÔ ÙÌfi CS Svislé napafiování HU FüggŒleges gŒzölés SK Zvislé naparovanie HR Okomiti udar pare SL Vertikalna para RO Abur vertical SR Vertikalna para BG Вертикална пара PL Prasowanie w pionie TR Dikey ütüleme UK Вертикальне відпарювання ET vertikaalaur LV Vertika ls tvaiks LT Vertikalus garų srautas RU Вертикальный пар TH การรีดผ าแนวตั ง ZH 立体垂直熨烫 AR FA ª U L u œ Í ª U B u L u œ È 1800134641 FV3...

Page 13: ...rnet FI Silitysraudan säilytys EL Ôı ÎÂ ÛË ÙÔ Û ÂÚÔ CS Uskladnûní Ïehliãky HU Vasaló tároló SK Uskladnenie Ïehliãky HR Pohrana glaãala SL Spravljanje likalnika RO Depozitarea fierului SR Odlaganje pegle BG Съхранение на ютията PL Przechowywanie elazka TR Ütü nün saklanması UK Зберігання праски ET triikaraua hoidmine LV GludekÖa uzglaba éana LT Lygintuvo laikymas RU Хранение утюга TH การเก บเตารีด ...

Page 14: ...8 Anti calc valve cleaning once a month 1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20 10 14 16 48 Page14 ...

Page 15: ...zkŒképzŒdést gátló rendszer havi tisztítás SK OdvápÀovací systém ãistenie raz mesaãne HR tapiç protiv kamenca ãi çenje provoditi jednom mjeseãno SL âi ãenje vodnega kamna enkrat meseãno RO Curã area tijei anti calcar odatã pe lunã SR âi çenje ventila protiv kamenca jednom meseãno BG Почистване на анти варовиковата игла веднъж месечно PL Odkamienianie raz w miesiàcu TR Anti kireç valfinin temizli i...

Page 16: ...9 Self cleaning once a month 1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20 10 14 16 48 Page16 ...

Page 17: ...ûsíãne HU Öntisztító havi tisztítás SK Samoãistenie raz mesaãne HR Funkcija samo i çenja ãi çenje provoditi jednom mjeseãno SL Samodejno ãi ãenje enkrat meseãno RO Auto curã are odatã pe lunã SR Samoãi çenje jednom meseãno BG Самопочистване веднъж месечно PL Samoczyszczenie raz w miesiàcu TR Kendi kendine temizleme ayda 1 kere UK Система автоочищення щомісяця ET isepuhastus kord kuus LV Paéattêrêé...

Page 18: ...puhdistus EL ı ÚÈÛÌfi ÙË Ï Î CS âi tûní Ïehlicí plochy HU Vasalótalp tisztítása SK âistenie Ïehliacej plochy HR âi çenje podnice SL âi ãenje likalne plo ãe RO Curățarea tãlpii SR âi çenje grejne ploãe BG Почистване на плочата PL Czyszczenie stopy TR Taban temizli i UK Очищення підошви ET talla puhastus LV Pamatnes têrêéana LT Pado valymas RU Очистка подошвы TH การทำความสะอาดแผ นหน าเตารีด ZH 清洁底板 F...

Page 19: ...ill it Clean the anti calc valve Clean the anti calc valve and carry out a self clean Carry out a self clean The soleplate is scrat ched or damaged You have placed your iron flat on a metallic rest plate or ironed over a zip Always set your iron on its heel Do not iron over zips Steam or water come from the iron as you finish filling the tank The steam control is not set to the position The water ...

Page 20: ... Kalk Stab ist schmutzig Ihr Bügelautomat ist verkalkt Ihr Bügelautomat wurde zu lange zum Trockenbügeln verwendet Füllen Sie den Wassertank Reinigen Sie den Anti Kalk Stab Reinigen Sie den Anti Kalk Stab und führen Sie eine Selbstreinigung durch Führen Sie eine Selbstreinigung durch Die Sohle ist verkratzt oder beschädigt Sie haben Ihren Bügelautomaten mit der Sohle auf eine metallische Unterlage...

Page 21: ...eur Le réservoir est vide La tige anti calcaire est sale Votre fer est entartré Votre fer a été utilisé trop longtemps à sec Remplissez le Nettoyez la tige anti calcaire Nettoyez la tige anti calcaire et faites un auto nettoyage Faites un auto nettoyage La semelle est rayée ou abîmée Vous avez posé votre fer à plat sur un repose fer métallique Posez toujours votre fer sur son talon Le fer vaporise...

Page 22: ... zonder stoom gebruikt Vul het reservoir met kraanwater Maak het anti kalkstaafje schoon Maak het anti kalkstaafje schoon en pas de zelfreinigingsfunctie toe Pas de zelfreinigingsfunctie toe De strijkzool vertoont krassen of is beschadigd U hebt uw strijkijzer op een metalen strijkijzerplateau gezet Zet het strijkijzer altijd op de achterkant Er komt stoom uit het strijkijzer bij het vullen van he...

Page 23: ...ppo a lungo a secco Riempitelo Pulite l astina anticalcare Pulite l astina anticalcare e eseguite l auto pulizia Eseguite l auto pulizia La piastra è graffiata o danneggiata Avete appoggiato il ferro da stiro su un poggia ferro da stiro metallico Posate il ferro da stiro sempre sul tallone di appoggio Il ferro produce vapore alla fine del riempimento del serbatoio Il cursore del comando vapore non...

Page 24: ...haga funcionar la limpieza automática Haga funcionar la limpieza automática La suela está rayada o dañada Ha guardado la plancha con la suela hacia abajo sobre un reposa planchas metálico Apoye siempre la plancha encima del talón La plancha pulveriza cuando se ha llenado el depósito El cursor del mando de vapor no está en la posición El depósito de agua está lleno Compruebe que el mando de vapor e...

Page 25: ...ncha o Limpe a vareta anti calcário Limpe a vareta anti calcário e accione a auto limpeza Accione a auto limpeza A base está riscada ou danificada Colocou o ferro na horizontal num suporte metálico Coloque sempre o ferro na vertical O ferro pulveriza no final do enchimento do reservatório O cursor de comando do vapor não está na posição O reservatório tem água em excesso Certifique se que o cursor...

Page 26: ...gneten og foretag en selvrensning Foretag en selvrensning Strygesålen er ridset eller beskadiget Strygejernet har været anbragt på en metalholder på strygesålen Stil altid strygejernet på hælen Strygejernet sender damp ud når vandbeholderen fyldes helt op Dampindstillingen står ikke på Vandbeholderen er overfyldt Kontroller at dampindstillingen står på Fyld aldrig vandtanken til mere end angivelse...

Page 27: ...entilen Rengjør avkalkingsventilen og foreta selvrensing Foreta selvrensing Strykesålen er ripet eller skadet Strykejernet er blitt lagt med strykesålen ned på strykebrettets metalldel Plasser alltid strykejernet på høykant Strykejernet damper når vanntanken er blitt fylt opp Dampinnstillingen er ikke blitt stilt på Det er for mye vann i vanntanken Sjekk at dampinnstillingen er blitt stilt på La a...

Page 28: ...et har använts för länge till torrstrykning Fyll på vattentanken Rengör kalkstickan Rengör kalkstickan och gör ett självrensningspass Gör en självrengöring Stryksulan är repig eller skadad Järnet har stått horisontellt på stryksulan på ett metallställ eller du har strykt på ett blixtlås Ställ järnet på hälen Järnet ångar i slutet av påfyllningen av vattentanken Ångreglaget är inte i läge Vattentan...

Page 29: ...kuivana Täytä säiliö Puhdista kalkinpoistopuikko Puhdista kalkinpoistopuikko ja tee automaattinen puhdistus Tee automaattinen puhdistus Pohja on naarmuuntunut tai pilaantunut Silitysrauta on laskettu silityslaudan metallialustalle Laita rauta aina pystyasentoon Silitysrauta muodostaa höyryä säiliön täytön lopuksi Höyrynsäädin ei ole asennossa Vesisäiliö on liian täynnä Varmista että höyrynsäädin o...

Page 30: ...Ì ÛÙ ÙÔ ı Ú ÛÙ ÙË Ú Ô Î Ù ÙˆÓ Ï ÙˆÓ ı Ú ÛÙ ÙË Ú Ô Î Ù ÙˆÓ Ï ÙˆÓ Î È Î ÓÙ ÌÈ È ÈÎ Û ÙÔÎ ı ÚÈÛÌÔ ÓÙ ÌÈ È ÈÎ Û ÙÔÎ ı ÚÈÛÌÔ Ï Î Â Ó È Ú ÁÌ ÓË Ï ÛÌ ÓË µ Ï Ù ÙÔ Û ÂÚfi Û ÔÚÈ fiÓÙÈ Óˆ Û ÌÂÙ ÏÏÈÎ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ Ôı ÙËÛË Û ÂÚÔ Ô ÔıÂ٠٠ÓÙ ÙÔ Û ÂÚfi Û Óˆ ÛÙË ÛË ÙÔ Ô Û ÂÚÔ ÂÎ ÂÈ ÙÌfi ÌÂÙ ÙÔ Á ÌÈÛÌ ÙÔ Ô Â Ô Â ÎÙË ÙÔ È Îfi ÙË ÙÌÔ ÂÓ Ú ÛÎÂÙ È ÛÙË ı ÛË Ô Ô Â Ô ÓÂÚÔ Â Ó È ÂÚ ÔÏÈÎ ÁÂÌ ÙÔ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ô È Îfi ÙË Ù...

Page 31: ...e ji Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku a proveďte automatické čištění Proveďte automatické čištění Žehlicí plocha je poškrábaná nebo poškozená Položili jste žehličku naležato na kovovou podložku Žehličku pokládejte vždy svisle na její zadní část Žehlička vypouští páru ke konci plnění nádržky Nastavení napařování není v pozici Nádržka na vodu je p...

Page 32: ...zú ideig használta a vasalót szárazon Tőltse fel csapvízzel Tisztítsa meg a vízkőgátló rudat Tisztítsa meg a vízkőgátló rudat és használja az öntisztító funkciót Használja az automatikus tisztítást A vasaló talpát megkarcolta vagy megrongálta valami Vasalóját fémes vasalótartóra fektette le Mindig álló helyzetben kell a vasalót letenni A tartály feltöltése után a vasaló gőzt bocsát ki A gőzt jelző...

Page 33: ...kameňom Žehlička bola príliš dlho používaná nasucho Naplňte nádržku Vyčistite odvápňovaciu tyčinku Vyčistite odvápňovaciu tyčinku a použite automatické čistenie Použite automatické čistenie Žehliaca plocha je poškriabaná alebo poškodená Položili ste žehličku vo vodorovnej polohe na kovovú podložku Žehličku ukladajte vždy zvisle na jej zadnú časť Zo žehličky v závere plnenia nádržky vychádza para O...

Page 34: ...nca Vaše glačalo je predugo radilo na suho Napunite ga s vodom iz vodovoda Očistite štapić protiv stvaranja kamenca Očistite štapić protiv stvaranja kamenca i aktivirajte automatsko čišćenje Aktivirajte automatsko čišćenje Podnica je oštećena ili izgrebana Položili ste glačalo u vodoravnom položaju na metalnom odlagalištu Glačalo uvijek ostavljajte uspravno na stražnjem dijelu Para izlazi iz glača...

Page 35: ...de Napnlnite ga s tekočo vodo iz pipe Očistite klin proti apnencu Očistite klin proti apnencu in vključite samodejno čiščenje Vključite samodejno čiščenje Likalna pIošča je opraskana ali poškodovana Likalnik ste odložili z likalno ploščo na kovinski podstavek Likalnik vedno odložite v navpičen položaj Likalnik ustvarja para na koncu polnjenja rezervoarja Stikalo za paro ni postavljeno na SUHO Reze...

Page 36: ...mp făra a folosi funcția de aburi Umple i fierul cu apã Curã a i tija anti calcar Curã a i tija anti calcar si efectua i o auto curã are Efectua i o auto curã are Talpa este zgâriatã sau deterioratã A i depozitat fierul în poziție orizontalã pe un suport metalic Depozita i întotdeauna fierul în pozi ie verticalã pe suportul propriu Fierul dvs de cãlcat produce aburi când termina i de umplut rezerv...

Page 37: ...menca je prljava U vašoj pegli je nataložen kamenac Vaša pegla je suviše dugo upotrebljavana nu suvo Napunite rezervoar Očistite šipku za uklanjanje kamenca Očistite šipku za uklanjanje kamenca i uključite sistem samočišćenja Uključite sistem samočišćenja Podloga je izgrebana ili oštećena Stavili ste peglu o horizontalni položaj na metalnu podlogu Vašu peglu uvek odlažite na postolje Para izlazi i...

Page 38: ...иковата игла е замърсена В ютията е отложен котлен камък Твърде дълго сте използвали ютията в режим сухо гладене Напълнете го Почистете анти варовиковата игла Почистете анти варовиковата игла и извършете самопочистване Пристъпете към самопочистване Плочата е надраскана или наранена Поставяли сте ютията в хоризонтално положение върху метална поставка за ютия Винаги поставяйте ютията във вертикално ...

Page 39: ...yło zbyt długo używane w pozycji prasowania na sucho Napełnić go wodą z kranu Oczyścić sztyft antywapienny Oczyścić sztyft antywapienny i uruchomić system samooczyszczania Włączyć system samooczyszczania Stopa jest porysowana lub zniszczona Żelazko było zostawione na metalowej podstawie Umieszczać zawsze żelazko w pozycji pionowej Z żelazka wydobywa się para pod koniec napełniania pojemnika Regula...

Page 40: ...я и дождевая вода Поэтому не рекомендуется использовать воду следующих видов Охрана окружающей среды Не загрязняйте окружающую среду i Ваш прибор содержит материалы которые можно переработать и использовать вторично Отдайте его в пункт сбора вторсырья Электрические утюги с пароувлажнителем Tefal FVxxxx xx Изготовлено в Китае для холдинга GROUPE SEB France Groupe SEB Chemin du Petit Bois Les 4 M BP...

Page 41: ...очно прополоскано чтобыудалитьвозможные отложениямылаилихимическихсредствна новойодежде Грязная или коричневая подошва пачкает белье Глажениеприслишкомвысокой температуре Выиспользуетекрахмалпри глажке Очиститеподошву какуказановыше Отрегулируйтетермостатвсоответствиис таблицейтемператур Очиститеподошву какуказановыше Добавляйтекрахмалсизнаночнойстороны Незначительное количество или отсутствие пар...

Page 42: ...вуар є порожнiм Протинакипний стрижень забруднений Ваша праска забруднена накипом Ваша праска довго експлуатувалася без використання води Наповнiть його Почистiть протинакипний стрижень Почистiть протинакипний стрижень та зробiть операцiю самоочищення Зробiть операцiю самоочищення Пiдошва подряпана або зiпсована Ви поставили вашу праску пiдошвою донизу на металеву пiдставку Ставте завжди вашу прас...

Page 43: ...yor Su haznesi bofl Anti kireç valf kirli Ütünüzde kireç oluflmufl Ütünüz uzun zaman buhars z kullan lm fl Hazneyi doldurun Anti kireç valf n temizleyin Anti kireç valf n temizleyin ve bir otomatik temizlik yap n Bir otomatik temizlik yap n Taban çizilmifl veya afl nm fl Ütünüzü düz olarak metal bir yüzeye koydunuz Ütünüzü daima dik olarak koyun Su haznesi doldurulunca ütü buhar yap yor Buhar ayar...

Page 44: ...d Teie triikraud on katlakivi täis Teie triikrauda on liiga kaua kasutatud kuivalt Täitke paak Puhastage lupjumisvastase süsteemi klappi Puhastage lupjumisvastase süsteemi klappi ja teostage automatpuhastus Teostage automaatpuhastus Tald on kriimustatud või kahjustatud Te olete asetanud triikraua metallist triikrauahoidjale Asetage triikraud alati kannale Triikrauast tuleb paagi täitmise lõppedes ...

Page 45: ...osēdumi Jūsu gludeklis pārāk ilgi tika lietots sausajā režīmā Piepildiet to Notīriet atkaļķošanas stieni Notīriet atkaļķošanas stieni un veiciet auto tīrīšanu Veiciet auto tīrīšanu Pamatne ir saskrāpēta vai bojāta Jūs nolikāt jūsu gludekli uz metāla gludekļu paliktni Vienmēr novietojiet jūsu gludekli uz tā papēdi Gludeklis laiž tvaiku rezervuāra piepildīšanas beigās Tvaika komandas kursors nav uz ...

Page 46: ...ina garo Rezervuaras yra tuščias Prieškalkinis strypelis yra užsiteršęs Jūsų lygintuvas yra apsinešęs nuosėdomis Jūsų lygintuvas buvo per ilgai naudojamas sausam lyginimui Papildykite jį Nuvalykite prieškalkinį strypelį Nuvalykite prieškalkinį strypelį ir atlikite automatinį valymą Atlikite automatinį valymą Padas yra subraižytas arba apgadintas Jūs dėjote lygintuvą horizontaliai ant metalinio lyg...

Page 47: ... 请将水与蒸馏水或去除矿物质的水按如下比例配制使用 50 未经处理的自来水 50 蒸馏水或除去矿物质的水 不可使用的水 热力令水蒸发时 会把水中的物质浓缩 下列含有有机杂质或矿物质元素的水会导致滴漏 棕色污点或令熨 斗提前损耗 干衣机的水 加入香剂的水 软化水 冰箱剩水 电池液 空调排水 蒸馏水 经过滤的水或 雨水 不可使用以上列出的水 环保 环保第一 i 你所使用的机器含有很多种可循环利用的材质 请将废旧机器送至专门的废旧物品回收中心 ZH 1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20 10 14 16 48 Page47 ...

Page 48: ...48 1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20 10 14 16 48 Page48 ...

Page 49: ...วามร อนอาจทำให สารละลายต างๆในน ำตกตะกอนเมื อน ำระเหยเป นไอน ำประเภทที กล าวต อไปนี เป นน ำที ไม ควรนำมาใช กับเตารีดนี เนื องจากอาจก อให เกิดคราบสีน ำตาลหรือคราบหน าเตารีดคราบที เสื อผ ารวมทั งเครื องเสื อมสภาพเร วดังนี น ำจากเครื องปั นแห ง น ำผสมน ำยาปรับผ านุ มน ำแต งกลื นน ำจากตู เย น แบตเตอรี หรือเครื องปรับอากาศน ำฝนน ำกลั นล วนๆน ำต มหรือน ำอื นใด เพื อสื งแวดล อม คำนึงถึงสิ งแวดล อมเป นอย ...

Page 50: ...50 1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20 10 14 16 48 Page50 ...

Page 51: ...Æ v L O e Ø M O b M J t U ß U Ê î u Ø A O b Á b Á D L µ s u b U Ë È Ê J t U È Å U u Ê U u œ O L O U z v œ d U Æ v L U b Á U b Ø n u Ø O n b Á U t Æ N u Á È œ b Á ß X Ø t s d u V Ç d Ø v b Ê Ä U Ç t O A u œ º t U d U t U M U ß v u O J M O b œ t d º O U U ô ß X J ß H U œ Á O J M O b Ø n u t Ë v Ø t œ U ô t Ê U Á b Ä U Ø Ø M O b d U t M U ß v ß H U œ Á Ø M O b Ø n u t Ë v Ø t œ U ô t Ê U Á b Ä U Ø Ø ...

Page 52: ... ß U Á b Á Ë L U X d u t U q Ø M b Ë ß O K t d Æ v î U v M N U t Ä d e È Ë Å q Ø M O b Ø t B U O s œ t U b œ Å u ß H U œ Á ß O r j Ê U b œ È B U O s Ë Æ b L q U 6 1 á d œ t U b Ç M U â t ß O r j U Ä d e F O u U M b ß H U œ Á œ ß U Á î u œ œ È Ø M O b N X K u Ö O d È Ë Æ u Ÿ d Ö u t u œ À O d d Æ t N U U b u ß j d Ø e î b U π U F u i u b œ Å u J t œ ß U Á u U œ Á U b Å b t A ª B v œ b Á U b Ç J t Ø...

Page 53: ... I u F q L J u s Ë Æ X ü î d Q Ø b Q Ê O U Æ b H X L U O t J H U W J w Ô e M N U I U U B U u Ê Ë L u œ J O L O U z O W F q L J u º a Ë º V K D O a O U I l œ Ø M W X I u  U J w d U Z O d M U ß V d U O W b Î X º F L q U œ M A U E n F q L J u Ø L U u H U Î o d U Z L M U ß V E n F q L J u Ø L U u H U Î ß F L q M A U K v π N W ª K H O W s O U J O N U I K O q s ª U Ë ô u b ª U î e Ê L U U Å L U  M l J...

Page 54: ...ª U Å W Ê r J u u X d Æ U W Ë Ê r J s Æ u r π º b W Ë F I K O W º L N r U ß F L U t º ö W U W π V d Æ W _ H U K Q Ø b Q N r ô π F K u s L M Z F W w b N r c d π V Ê M U ß V Æ u O U J N d U z w M b l I u w U N U L M Z 0 2 2 0 4 2 u j 7 2 1 u j Ê u Å O q ª U v U O U J N d U z w Æ b º V D ö F c Ò Å ö t w L J u Ë U U w º I j J H U W s L M Z π V u Å O q c Á L J u œ z L U v I f Ø N d U z w R Ò w U ß F L ...

Page 55: ...55 1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20 10 14 16 48 Page55 ...

Page 56: ...56 1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20 10 14 16 48 Page56 ...

Page 57: ...57 1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20 10 14 16 48 Page57 ...

Page 58: ...58 1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20 10 14 16 48 Page58 ...

Page 59: ...59 1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20 10 14 16 48 Page59 ...

Page 60: ...1800134641 38 14 FMH 1800134641 FV37XX E0 A11_110x154 20 10 14 16 48 Page60 ...

Reviews: