![TEFAL IXEO + QT15 Series Manual Download Page 42](http://html.mh-extra.com/html/tefal/ixeo-qt15-series/ixeo-qt15-series_manual_1074609042.webp)
42
Pokud žehličku nepoužíváte, vždy ji umístěte do jejího stojánku. Nikdy
nepokládejte žehličku horkou plochou přímo na parní jednotku
CS
Kullanılmadığı zamanlarda ütüyü yeniden ütü koyma yerine yerleştirin, sıcak
tabanı kesinlikle doğrudan buhar ünitesine koymayın
TR
Sæt altid strygejernet tilbage i holderen, når det ikke er i brug, og anbring aldrig
den varme strygesål direkte på dampmaskinen
DA
Винаги поставяйте ютията обратно на поставката, когато не се използва.
Горещата плоча да не се оставя директно върху устройството за пара.
BG
Placera alltid strykjärnet i hållaren när det inte används. Placera aldrig den
varma stryksulan direkt på ångenheten
SV
Gå omkring med apparaten. Koppla in och slå på och vänta tills den
värmts upp. Använd alltid ångenheten på en plan och stabil yta.
SV
Pohybujte s vaším spotřebičem. Zapojte, zapněte a počkejte, až se
zahřeje. Vždy používejte, až když pára, vycházející ze základny, je
stabilní.
CS
Cihazınızla birlikte hareket edin. Fişe takın, açın ve ısınana kadar
bekleyin. Buhar ünitesini her zaman yerde sabit tutun.
TR
Hvis apparatet skal flyttes. Tilslut apparatet, tænd den og vent indtil
det opvarmes. Dampapparatet skal altid stå stabilt på gulvet, når det
bruges.
DA
Придвижете се с уреда. Вкарайте щепсела, включете го и
изчакайте докато загрее. Винаги използвайте когато парното
устройство е върху равна, стабилна повърхност.
BG
ON