background image

PROBLEMER

MULIGE ÅRSAKER

LØSNINGER

Vannet renner ut
gjennom hullene i
strykesålen.

Det går ikke an å bruke damp med
den valgte temperaturen.
Bruk av damp før strykejernet er
blitt ordentlig varmt.
Knappen for Super Pressing brukes
for ofte.
Dampmengden er for stor.
Strykejernet er blitt oppbevart
liggende med vann i vanntanken,
og uten at dampinnstillingen er
blitt stilt på

.

Sett termostaten på damp (fra •• til 

MAX

).

Vent til lampen slukker.

Vent noen sekunder mellom hver bruk.

Reduser dampmengden.
Se avsnittet «Oppbevaring».

Brunt vann renner ut
gjennom hullene i
strykesålen og gir
flekker på tøyet.

Det brukes kjemiske
avkalkingsprodukter.
Du bruker ikke riktig type vann.

Lo fra tøyet har samlet seg i
hullene i strykesålen og blitt brent.

Klærne er ikke ordentlig skylt, eller
du har strøket et nytt plagg før det
har blitt vasket.

Ikke tilsett noen avkalkingsprodukter i vannet i
vanntanken.
Kjør en selvrensesyklus, og les kapitlet «Hva
slags vann kan brukes?».
Kjør en selvrensesyklus og rengjør sålen med
en fuktig svamp. Støvsug hullene i strykesålen
fra tid til annen.
Sørg for at tøyet er tilstrekkelig skylt, slik at
eventuelle rester av såpe eller kjemiske
produkter er fjernet fra de nye klærne. 

Strykesålen er skitten
eller brun og kan gi
flekker på tøyet.

Stryking ved altfor høy temperatur.

Du bruker stivelse.

Rengjør strykesålen som tidligere beskrevet. Se
temperaturtabellen for å stille inn
termostaten.
Rengjør strykesålen som tidligere beskrevet.
Spray alltid stivelsen på vrangen av
strykesiden.

Liten eller ingen
dampkapasitet.

Vanntanken er tom.
Avkalkingsventilen er skitten.
Kalkdannelse i strykejernet.

Strykejernet er blitt brukt for lenge
på tørrstryking.

Fyll vanntanken.
Rengjør avkalkingsventilen.
Rengjør avkalkingsventilen og foreta
selvrensing.
Foreta selvrensing.

Strykesålen er ripet eller
skadet.

Strykejernet er blitt lagt med
strykesålen ned på strykebrettets
metalldel.

Plasser alltid strykejernet på høykant.

Strykejernet damper når
vanntanken er blitt fylt
opp.

Dampinnstillingen er ikke blitt stilt

.

Det er for mye vann i vanntanken.

Sjekk at dampinnstillingen er blitt stilt på

.

La aldri vannet overstige max-nivået.

Sprayen virker ikke.

Det er for lite vann i vanntanken.

Fyll vanntanken.

Eventuelle problemer og løsninger

Ta kontakt med et godkjent servicesenter for å få sjekket strykejernet hvis det skulle oppstå andre problemer.

27

NO • Hva slags vann kan brukes?

Strykejernet er laget for å fungere med vann fra springen. Det er
imidlertid nødvendig å foreta selvrensing av dampkammeret
regelmessig for å fjerne kalkdannelser.
Dersom vannet er veldig kalkholdig (disse opplysningene kan fås ved
det kommunale vannverket eller teknisk etat), er det mulig å blande
springvannet med demineralisert flaskevann, i forholdet, 1 del
springvann, 1 del demineralisert vann.

Hva slags vann kan ikke brukes?

Ved fordampning konsentrerer varmen partiklene som finnes i vannet.
Vanntypene nedenfor inneholder organisk avfall eller mineralpartikler
som kan føre til sprut eller brunt vann som gir flekker på tøyet eller for
tidlig slitasje av strykejernet: vann fra tørketrommel, parfymert vann,

vann fra bløtgjøringsinstallasjon, vann fra kjøleskap, batterivann, vann
fra luftfukter, rent, demineralisert vann eller regnvann. De vanntypene
som beskrives ovenfor må dermed ikke brukes. Bruk heller ikke kokt eller
filtert vann eller flaskevann.

Miljø

Miljøvern er viktig!

Dette produktet inneholder verdifulle materialer som kan
gjenvinnes eller gjenbrukes.

Lever det inn på en egnet oppsamlingsplass eller til en
forhandler av denne type produkter.

1800137224 FV12XX FMG.qxp_110x154  30/06/15  08:24  Page27

Summary of Contents for Inicio FV1243

Page 1: ...www tefal com EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL UK TR ET LV LT TH RC FA AR RU 1800137224 FV12XX FMG qxp_110x154 30 06 15 08 23 Page1 ...

Page 2: ...delo PT Consoante maodelo DA Afhængig af model NO Alt etter modell SV Beroende på modell FI Mallin mukaan EL Ó ÏÔ ÌÂ ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ CS Podle modelu HU ModelltŒl függŒen SK V závislosti od modelu HR Ovisno o modelu SL Podle modelu RO În func ie de model SR Prema modelu 1800137224 FV12XX FMG qxp_110x154 30 06 15 08 23 Page2 ...

Page 3: ...т моделиа PL Zaleķznie od modelu UK Зaлежно вiд моделі ET talla puhastus LV Pamatnes têrêéana LT Pado valymas TH RC FA AR RU В зaвисимости от модели TR Modele göre 1800137224 FV12XX FMG qxp_110x154 30 06 15 08 23 Page3 ...

Page 4: ...čnostní brožuru HU Kérjük hogy a készülék használatát megelőzően olvassa el a biztonsági tájékoztatót SK Pred použitím prístroja si prečítajte brožúru o bezpečnosti HR Molimo pogledajte knjižicu o sigurnosti prije uporabe aparata SL Prosimo vas da pred uporabo naprave preberete varnostna navodila RO Vă rugăm să consultați manualul de instrucțiuni înainte de a folosi aparatul SR Molimo vas da pre u...

Page 5: ...First use 1800137224 FV12XX FMG qxp_110x154 30 06 15 08 23 Page5 ...

Page 6: ...รก RC FA AR Ë O s Ø U d œ ù ß F L U K L d Ò _ Ë v TR lk kullanım TR Modele göre EN Depending on model DE je nach modell FR Selon modèle NL Afhankelijk van model IT Secondo il modello ES Según el modelo PT Consoante maodelo DA Afhængig af model NO Alt etter modell SV Beroende på modell FI Mallin mukaan EL Ó ÏÔ Ì ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ CS Podle modelu HU ModelltŒl függŒen SK V závislosti od modelu HR Ovisno o ...

Page 7: ...ÂÚÔ CS Naplnûní vodní nádrÏky HU Víztartály feltöltése SK Naplnenie vodnej nádrÏky HR Otvor za punjenje spremnika vode SL Polnjenje rezervoarja RO Umplere rezervor de apã SR Punjenje rezervoara za vodu BG Пълнене на резервоара с вода PL Nape nianie zbiornika UK Наповніть резервуар водою ET veepaagi täitmine LV U dens tvertnes uzpildêéana LT Vandens talpos pildymas TH การเติมน ำในแท งค RC FA AR F µ...

Page 8: ...3 1 OK OK 2 3 1 1 3 4 2 2 Temperature setting 1800137224 FV12XX FMG qxp_110x154 30 06 15 08 24 Page8 ...

Page 9: ...al paliti i gasiti tokom peglanja BG Нормално е светлинният индикатор да светва и да изгасва в процеса на гладене PL GaÊni cie i zapalanie sie kontrolki jest normalne w czasie prasowania UK Увімкнення і вимкнення сигнальної лампочки під час прасування є нормальним явищем ET On normaalne et märgutuli süttib ja kustub triikimise ajal LV Ir normali ka signallampina iedegas un izsledzas gludinaéanas l...

Page 10: ...L ƒ ıÌÈÛË ÙÔ ÙÌÔ CS Nastavení páry HU GŒzmennyiség beállítása SK Nastavenie pary HR Izbornik jaãine pare SL Nastavitev pare RO Setarea cantitã ii de abur SR Pode avanje pare BG Настройка на парата PL Ustawienia pary UK Оберіть рівень подачі пари ET auru valik LV Tvaika iesta têéana LT Garų srauto parinkimas TH การเลือกปริมาณไอน ำ RC AR FA M E r ª U j ª U TR Buhar ayarı RU Установка пара 1800137224...

Page 11: ...datna para BG Допълнителна пара PL Extra para UK Для отримання більшої кількості пари ET lisaaur LV Papildu tvaiks LT Papildomas srautas TH ปริมาณไอน ำพิเศษ RC AR FA ª U U t ª U U w TR Yo un buhar EN Depending on model DE je nach modell FR Selon modèle NL Afhankelijk van model IT Secondo il modello ES Según el modelo PT Consoante maodelo DA Afhængig af model NO Alt etter modell SV Beroende på mode...

Page 12: ...rautas TH การรีดผ าแนวตั ง RC 0 AR FA ª U B u L u œ È ª U L u œ Í EN Depending on model DE je nach modell FR Selon modèle NL Afhankelijk van model IT Secondo il modello ES Según el modelo PT Consoante maodelo DA Afhængig af model NO Alt etter modell SV Beroende på modell FI Mallin mukaan EL Ó ÏÔ Ì ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ CS Podle modelu HU ModelltŒl függŒen SK V závislosti od modelu HR Ovisno o modelu SL Podl...

Page 13: ...järnet FI Silitysraudan säilytys EL Ôı ÎÂ ÛË ÙÔ Û ÂÚÔ CS Uskladnûní Ïehliãky HU Vasaló tároló SK Uskladnenie Ïehliãky HR Pohrana glaãala SL Spravljanje likalnika RO Depozitarea fierului SR Odlaganje pegle BG Съхранение на ютията PL Przechowywanie elazka UK Зберігання праски ET triikaraua hoidmine LV GludekÖa uzglaba éana LT Lygintuvo laikymas TH การเก บเตารีด RC 0 AR FA ª e Ê u ª e s L J u RU Хран...

Page 14: ...8 1 NO 2 3 1 4 NO OK 11 4 h 12 30 45 min 4 5 7 9 10 6 8 Self Clean Anti calc valve cleaning once a month 1800137224 FV12XX FMG qxp_110x154 30 06 15 08 24 Page14 ...

Page 15: ... HU VízkŒképzŒdést gátló rendszer havi tisztítás SK OdvápÀovací systém ãistenie raz mesaãne HR tapiç protiv kamenca ãi çenje provoditi jednom mjeseãno SL âi ãenje vodnega kamna enkrat meseãno RO Curã area tijei anti calcar odatã pe lunã SR âi çenje ventila protiv kamenca jednom meseãno BG Почистване на анти варовиковата игла веднъж месечно PL Odkamienianie raz w miesiàcu UK Очищення противапняного...

Page 16: ...Self cleaning once a month 1800137224 FV12XX FMG qxp_110x154 30 06 15 08 24 Page16 ...

Page 17: ...t mûsíãne HU Öntisztító havi tisztítás SK Samoãistenie raz mesaãne HR Funkcija samo i çenja ãi çenje provoditi jednom mjeseãno SL Samodejno ãi ãenje enkrat meseãno RO Auto curã are odatã pe lunã SR Samoãi çenje jednom meseãno BG Самопочистване веднъж месечно PL Samoczyszczenie raz w miesiàcu UK Система автоочищення щомісяця ET isepuhastus kord kuus LV Paéattêrêéana 1 reizi me nesê LT Automatinis v...

Page 18: ...n puhdistus EL ı ÚÈÛÌfi ÙË Ï Î CS âi tûní Ïehlicí plochy H Vasalótalp tisztítása SK âistenie Ïehliacej plochy HR âi çenje podnice SL âi ãenje likalne plo ãe RO Curã tarea tãlpii SR âi çenje grejne ploãe BG Почистване на плочата PL Czyszczenie stopy UK Очищення підошви ET talla puhastus LV Pamatnes têrêéana LT Pado valymas TH การทำความสะอาดแผ นหน าเตารีด RC FA AR M E O n F q L J u Ä U Ø Ø d œ Ê Ø n ...

Page 19: ...Fill it Clean the anti calc valve Clean the anti calc valve and carry out a self clean Carry out a self clean The soleplate is scrat ched or damaged You have placed your iron flat on a metallic rest plate or ironed over a zip Always set your iron on its heel Do not iron over zips Steam or water come from the iron as you finish filling the tank The steam control is not set to the position The water...

Page 20: ... Kalk Stab ist schmutzig Ihr Bügelautomat ist verkalkt Ihr Bügelautomat wurde zu lange zum Trockenbügeln verwendet Füllen Sie den Wassertank Reinigen Sie den Anti Kalk Stab Reinigen Sie den Anti Kalk Stab und führen Sie eine Selbstreinigung durch Führen Sie eine Selbstreinigung durch Die Sohle ist verkratzt oder beschädigt Sie haben Ihren Bügelautomaten mit der Sohle auf eine metallische Unterlage...

Page 21: ... vide La tige anti calcaire est sale Votre fer est entartré Votre fer a été utilisé trop longtemps à sec Remplissez le Nettoyez la tige anti calcaire Nettoyez la tige anti calcaire et faites un auto nettoyage Faites un auto nettoyage La semelle est rayée ou abîmée Vous avez posé votre fer à plat sur un repose fer métallique Posez toujours votre fer sur son talon Le fer vaporise en fin de remplissa...

Page 22: ... zonder stoom gebruikt Vul het reservoir met kraanwater Maak het anti kalkstaafje schoon Maak het anti kalkstaafje schoon en pas de zelfreinigingsfunctie toe Pas de zelfreinigingsfunctie toe De strijkzool vertoont krassen of is beschadigd U hebt uw strijkijzer op een metalen strijkijzerplateau gezet Zet het strijkijzer altijd op de achterkant Er komt stoom uit het strijkijzer bij het vullen van he...

Page 23: ...ppo a lungo a secco Riempitelo Pulite l astina anticalcare Pulite l astina anticalcare e eseguite l auto pulizia Eseguite l auto pulizia La piastra è graffiata o danneggiata Avete appoggiato il ferro da stiro su un poggia ferro da stiro metallico Posate il ferro da stiro sempre sul tallone di appoggio Il ferro produce vapore alla fine del riempimento del serbatoio Il cursore del comando vapore non...

Page 24: ... haga funcionar la limpieza automática Haga funcionar la limpieza automática La suela está rayada o dañada Ha guardado la plancha con la suela hacia abajo sobre un reposa planchas metálico Apoye siempre la plancha encima del talón La plancha pulveriza cuando se ha llenado el depósito El cursor del mando de vapor no está en la posición El depósito de agua está lleno Compruebe que el mando de vapor ...

Page 25: ...Encha o Limpe a vareta anti calcário Limpe a vareta anti calcário e accione a auto limpeza Accione a auto limpeza A base está riscada ou danificada Colocou o ferro na horizontal num suporte metálico Coloque sempre o ferro na vertical O ferro pulveriza no final do enchimento do reservatório O cursor de comando do vapor não está na posição O reservatório tem água em excesso Certifique se que o curso...

Page 26: ...gneten og foretag en selvrensning Foretag en selvrensning Strygesålen er ridset eller beskadiget Strygejernet har været anbragt på en metalholder på strygesålen Stil altid strygejernet på hælen Strygejernet sender damp ud når vandbeholderen fyldes helt op Dampindstillingen står ikke på Vandbeholderen er overfyldt Kontroller at dampindstillingen står på Fyld aldrig vandtanken til mere end angivelse...

Page 27: ...ventilen Rengjør avkalkingsventilen og foreta selvrensing Foreta selvrensing Strykesålen er ripet eller skadet Strykejernet er blitt lagt med strykesålen ned på strykebrettets metalldel Plasser alltid strykejernet på høykant Strykejernet damper når vanntanken er blitt fylt opp Dampinnstillingen er ikke blitt stilt på Det er for mye vann i vanntanken Sjekk at dampinnstillingen er blitt stilt på La ...

Page 28: ...net har använts för länge till torrstrykning Fyll på vattentanken Rengör kalkstickan Rengör kalkstickan och gör ett självrensningspass Gör en självrengöring Stryksulan är repig eller skadad Järnet har stått horisontellt på stryksulan på ett metallställ eller du har strykt på ett blixtlås Ställ järnet på hälen Järnet ångar i slutet av påfyllningen av vattentanken Ångreglaget är inte i läge Vattenta...

Page 29: ... kuivana Täytä säiliö Puhdista kalkinpoistopuikko Puhdista kalkinpoistopuikko ja tee automaattinen puhdistus Tee automaattinen puhdistus Pohja on naarmuuntunut tai pilaantunut Silitysrauta on laskettu silityslaudan metallialustalle Laita rauta aina pystyasentoon Silitysrauta muodostaa höyryä säiliön täytön lopuksi Höyrynsäädin ei ole asennossa Vesisäiliö on liian täynnä Varmista että höyrynsäädin ...

Page 30: ...ÂÌ ÛÙ ÙÔ ı Ú ÛÙ ÙË Ú Ô Î Ù ÙˆÓ Ï ÙˆÓ ı Ú ÛÙ ÙË Ú Ô Î Ù ÙˆÓ Ï ÙˆÓ Î È Î ÓÙ ÌÈ È ÈÎ Û ÙÔÎ ı ÚÈÛÌÔ ÓÙ ÌÈ È ÈÎ Û ÙÔÎ ı ÚÈÛÌÔ Ï Î Â Ó È Ú ÁÌ ÓË Ï ÛÌ ÓË µ Ï Ù ÙÔ Û ÂÚfi Û ÔÚÈ fiÓÙÈ Óˆ Û ÌÂÙ ÏÏÈÎ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ Ôı ÙËÛË Û ÂÚÔ Ô ÔıÂ٠٠ÓÙ ÙÔ Û ÂÚfi Û Óˆ ÛÙË ÛË ÙÔ Ô Û ÂÚÔ ÂÎ ÂÈ ÙÌfi ÌÂÙ ÙÔ Á ÌÈÛÌ ÙÔ Ô Â Ô Â ÎÙË ÙÔ È Îfi ÙË ÙÌÔ ÂÓ Ú ÛÎÂÙ È ÛÙË ı ÛË Ô Ô Â Ô ÓÂÚÔ Â Ó È ÂÚ ÔÏÈÎ ÁÂÌ ÙÔ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ô È Îfi ÙË ...

Page 31: ...ji Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku a proveďte automatické čištění Proveďte automatické čištění Žehlicí plocha je poškrábaná nebo poškozená Položili jste žehličku naležato na kovovou podložku Žehličku pokládejte vždy svisle na její zadní část Žehlička vypouští páru ke konci plnění nádržky Nastavení napařování není v pozici Nádržka na vodu je pře...

Page 32: ...zú ideig használta a vasalót szárazon Tőltse fel csapvízzel Tisztítsa meg a vízkőgátló rudat Tisztítsa meg a vízkőgátló rudat és használja az öntisztító funkciót Használja az automatikus tisztítást A vasaló talpát megkarcolta vagy megrongálta valami Vasalóját fémes vasalótartóra fektette le Mindig álló helyzetben kell a vasalót letenni A tartály feltöltése után a vasaló gőzt bocsát ki A gőzt jelző...

Page 33: ...čka bola príliš dlho používaná Naplňte nádržku Vyčistite odvápňovaciu tyčinku Vyčistite odvápňovaciu tyčinku a použite automatické čistenie Použite automatické čistenie Žehliaca plocha je poškriabaná alebo poškodená Položili ste žehličku vo vodorovnej polohe na kovovú podložku Žehličku ukladajte vždy zvisle na jej zadnú časť Zo žehličky v závere plnenia nádržky vychádza para Ovládacie tlačidlo nap...

Page 34: ...amenca Vaše glačalo je predugo radilo na Napunite ga s vodom iz vodovoda Očistite štapić protiv stvaranja kamenca Očistite štapić protiv stvaranja kamenca i aktivirajte automatsko čišćenje Aktivirajte automatsko čišćenje Podnica je oštećena ili izgrebana Položili ste glačalo u vodoravnom položaju na metalnom odlagalištu Glačalo uvijek ostavljajte uspravno na stražnjem dijelu Para izlazi iz glačala...

Page 35: ...ode Napnlnite ga s tekočo vodo iz pipe Očistite klin proti apnencu Očistite klin proti apnencu in vključite samodejno čiščenje Vključite samodejno čiščenje Likalna pIošča je opraskana ali poškodovana Likalnik ste odložili z likalno ploščo na kovinski podstavek Likalnik vedno odložite v navpičen položaj Likalnik ustvarja para na koncu polnjenja rezervoarja Stikalo za paro ni postavljeno na SUHO Rez...

Page 36: ...ã a i tija anti calcar Curã a i tija anti calcar si efectua i o auto curã are Efectua i o auto curã are Talpa este zgâriatã sau deterioratã A i depozitat fierul la orizontalã pe un suport metalic Depozita i întotdeauna fierul în pozi ie verticalã pe suportul propriu Fierul dvs de cãlcat produce aburi când termina i de umplut rezervorul Cursorul comenzii pentru aburi nu este în pozi ia Apa din reze...

Page 37: ...je kamenca je prljava U vašoj pegli je nataložen kamenac Vaša pegla je suviše dugo upotrebljavana nu suvo Napunite rezervoar Očistite šipku za uklanjanje kamenca Očistite šipku za uklanjanje kamenca i uključite sistem samočišćenja Uključite sistem samočišćenja Podloga je izgrebana ili Stavili ste peglu o horizontalni položaj na metalnu podlogu Vašu peglu uvek odlažite na postolje Para izlazi iz pe...

Page 38: ...виковата игла е замърсена В ютията е отложен котлен камък Твърде дълго сте използвали ютията в режим сухо гладене Напълнете го Почистете анти варовиковата игла Почистете анти варовиковата игла и извършете самопочистване Пристъпете към самопочистване Плочата е надраскана или наранена Поставяли сте ютията в хоризонтално положение върху метална поставка за ютия Винаги поставяйте ютията във вертикално...

Page 39: ...yło zbyt długo używane w pozycji prasowania na sucho Napełnić go wodą z kranu Oczyścić sztyft antywapienny Oczyścić sztyft antywapienny i uruchomić system samooczyszczania Włączyć system samooczyszczania Stopa jest porysowana lub zniszczona Żelazko było zostawione na metalowej podstawie Umieszczać zawsze żelazko w pozycji pionowej Z żelazka wydobywa się para pod koniec napełniania pojemnika Regula...

Page 40: ...r Su haznesi bofl Anti kireç valf kirli Ütünüzde kireç oluflmufl Ütünüz uzun zaman buhars z kullan lm fl Hazneyi doldurun Anti kireç valf n temizleyin Anti kireç valf n temizleyin ve bir otomatik temizlik yap n Bir otomatik temizlik yap n Taban çizilmifl veya afl nm fl Ütünüzü düz olarak metal bir yüzeye koydunuz Ütünüzü daima dik olarak koyun Su haznesi doldurulunca ütü buhar yap yor Buhar ayar d...

Page 41: ...вуар є порожнiм Протинакипний стрижень забруднений Ваша праска забруднена накипом Ваша праска довго експлуатувалася без використання води Наповнiть його Почистiть протинакипний стрижень Почистiть протинакипний стрижень та зробiть операцiю самоочищення Зробiть операцiю самоочищення Пiдошва подряпана або зiпсована Ви поставили вашу праску пiдошвою донизу на металеву пiдставку Ставте завжди вашу прас...

Page 42: ...d Teie triikraud on katlakivi täis Teie triikrauda on liiga kaua kasutatud kuivalt Täitke paak Puhastage lupjumisvastase süsteemi klappi Puhastage lupjumisvastase süsteemi klappi ja teostage automatpuhastus Teostage automaatpuhastus Tald on kriimustatud või kahjustatud Te olete asetanud triikraua metallist triikrauahoidjale Asetage triikraud alati kannale Triikrauast tuleb paagi täitmise lõppedes ...

Page 43: ...nosēdumi Jūsu gludeklis pārāk ilgi tika lietots sausajā režīmā Piepildiet to Notīriet atkaļķošanas stieni Notīriet atkaļķošanas stieni un veiciet auto tīrīšanu Veiciet auto tīrīšanu Pamatne ir saskrāpēta vai bojāta Jūs nolikāt jūsu gludekli uz metāla gludekļu paliktni Vienmēr novietojiet jūsu gludekli uz tā papēdi Gludeklis laiž tvaiku rezervuāra piepildīšanas beigās Tvaika komandas kursors nav uz...

Page 44: ...mina garo Rezervuaras yra tuščias Prieškalkinis strypelis yra užsiteršęs Jūsų lygintuvas yra apsinešęs nuosėdomis Jūsų lygintuvas buvo per ilgai naudojamas sausam lyginimui Papildykite jį Nuvalykite prieškalkinį strypelį Nuvalykite prieškalkinį strypelį ir atlikite automatinį valymą Atlikite automatinį valymą Padas yra subraižytas arba apgadintas Jūs dėjote lygintuvą horizontaliai ant metalinio ly...

Page 45: ... เท ากับ 50 ต อ 50 ประเภทน ำที ไม ควรใช ความร อนระหว างพ นไอน ำทำให ธาตุหรือสารละลายที อยู ในน ำตกตะกอน น ำประเภทดังกล าวต อไปนี เป นประเภทที ไม ควรใช เนื องจากมีสารละลายหรือสารแขวนลอยที อาจก อให เกิดคราบสีน ำตาลหรือความเสียหายอื นแก เตารีด ดังนี น ำที เหลือจากการปั นแห ง น ำยาปรับผ านุ ม น ำที ไหลออกจากตู เย น แบตเตอรี หรือ เครื องปรับอากาศ น ำกลั นล วนซึ งไม ผสมน ำประปาในสัดส วนที กำหนด น ำฝน รว...

Page 46: ...6 TH คำนึงถึงสิ งแวดล อม เครื องใช ไฟฟ าของท านนี ยังมีวัสดุหรือส วนประกอบที มีค าที อาจนำกลับมาใช ได โปรดนำไปทิ งในสถานที ที กำหนด เตาหลังเติมน ำ 1800137224 FV12XX FMG qxp_110x154 30 06 15 08 24 Page46 ...

Page 47: ...16A 47 RC 1800137224 FV12XX FMG qxp_110x154 30 06 15 08 24 Page47 ...

Page 48: ...48 RC 1800137224 FV12XX FMG qxp_110x154 30 06 15 08 24 Page48 ...

Page 49: ...dÆv LOe ØMOb MJt Uß UÊ îu ØAObÁ bÁ DLµs u b U ËÈ Ê Jt UÈ ÅU uÊ U u œ OLOUzv œ d UÆv LU bÁ U b Øn u Ø On bÁ U t ÆN uÁ È œ bÁ ßX Øt s d u V ÇdØv bÊ ÄU Çt OAuœ ºt U d U t U MUß v u OJMOb œ t d ºOU UôßX J ß HUœÁ OJMOb Øn u t Ë v Øt œ Uô t Ê U Á b ÄUØ ØMOb d U t MUß v ß HUœÁ ØMOb Øn u t Ë vØtœ Uô t Ê U Á b ÄUØ ØMOb LOAt J t ºuÈÄU Çt ÈØt Oª u Ob u e Ob áU Ob ª U Ør ßX U Åö Ë uœ b œ d îU OºX Od b J Ø On ...

Page 50: ...îU à ØMOb M U v Øt œß UÁ t d Bq ßX Ë U t b Id U 1 ßU X Øt ô  ßX U îMJ uœ dÖe Ê bËÊ EU U JMOb œß UÁ u ª U u Ob OJMb Øt s d ª Bu M U uÈ U œ Öu t UÈ ª t ª U O u b Mπ d t ßuî v Ödœœ u V U Ob Øt ª U u t ªU U Ou U Auœ u U b œ J ßD U X ß HUœÁ Ë Æd œ œÁ uœ M U v Øt ËßOKt dÆv îU v ß HUœÁ L JMOb Æd œ œÊ Ê d ßD v Øt Or Ë ÄU b ßX LOMUÊ UÅq LU Ob s Bu Åd U NX ß HUœÁ îU v d v bÁ ßX u Ob ØMMbÁ Oâ u t ºµu O v œ...

Page 51: ...b HX LU Ot JHU W Jw Ôe MNU IU U BU uÊ Ë Lu œ JOLOUzOW Fq LJu ºa Ë º V KDOa OU Il œ ØMW X Iu U Jw d U Z Od MUßV d U OW b Î X º FLq Uœ MAU En Fq LJu ØLU u HUÎ o d U Z LMUßV En Fq LJu ØLU u HUÎ ß FLq MAU Kv πNW ªKHOW s OU JONU IKOq s ªU Ë ô u b ªU îe Ê LU U ÅLU Ml JKf ºa LJu KOµW dË ßV JKf ß FLKX LJu KJw πU uÆX u q ú îe Ê LU En ÅLU Ml JKf En ÅLU Ml JKf ËÆr U MEOn c w Ær U MEOn c w Fq LJu Ot DV Ë ...

Page 52: ...X dÆU W Ë Ê r Js Æu r πºb W Ë FIKOW ºL Nr Uß FLU t ºö W U W πV d Æ W _ HU K QØb Q Nr ô πFKu s LM Z F W w b Nr c d πV Ê MUßV Æu OU JNd Uzw Mb l Iu w U NU LM Z 022 042 u j 721 u j ºV Luœ q Ê uÅOq ªU v U OU JNd Uzw Æb º V Dö FcÒ Åö t w LJu Ë U U w ºIj JHU W s LM Z πV uÅOq cÁ LJu œ zLU v I f ØNd Uzw R Ò w U ß FLU ËÅKW ØNd UzOW QØb Q NU ô Iq s Æu 61 Od 31 Od ºV Luœ q Ë Ê JuÊ R Ò W Å ºKp JNd Uzw U HUÎ π...

Page 53: ...тся использовать воду следующих видов Охрана окружающей среды Не загрязняйте окружающую среду Ваш прибор содержит материалы которые можно переработать и использовать вторично Отдайте его в пункт сбора вторсырья Электрические утюги с пароувлажнителем Tefal Moulinex FV12xxxx IM12xxxx Изготовлено в Китае для холдинга GROUPE SEB France Groupe SEB Chemin du Petit Bois Les 4 M BP 172 69134 Ecully Cedex ...

Page 54: ...о прополоскано чтобыудалитьвозможные отложениямылаилихимическихсредствна новойодежде Грязная или коричневая подошва пачкает белье Глажениеприслишкомвысокой температуре Выиспользуетекрахмалпри глажке Очиститеподошву какуказановыше Отрегулируйтетермостатвсоответствиис таблицейтемператур Очиститеподошву какуказановыше Добавляйтекрахмалсизнаночнойстороны Незначительное количество или отсутствие пара Р...

Page 55: ...55 1800137224 FV12XX FMG qxp_110x154 30 06 15 08 24 Page55 ...

Page 56: ...1800137224 26 15 FMG 1800137224 FV12XX FMG qxp_110x154 30 06 15 08 24 Page56 ...

Reviews: