background image

PROBLEMAS

CAUSAS POSSÍVEIS

SOLUÇÕES

A água escorre
pelos orifícios da
base.

A temperatura seleccionada não
permite criar vapor.
Utiliza o vapor antes de o ferro estar
suficientemente quente.
Utiliza o comando Super Vapor

*

com demasiada frequência.
O débito de vapor é demasiado
elevado.
Arrumou o ferro na horizontal sem
esvaziar o reservatório e sem colocar o
comando na posição

.

Coloque o termóstato na zona do vapor (de
•• a MAX).
Aguarde até que a luz piloto se desligue.

Aguarde alguns segundos entre cada
utilização.
Diminua o débito de vapor.

Coloque sempre o ferro na vertical.

Água castanha
escorre pela base
e mancha a roupa.

Tem utilizado produtos químicos
para eliminar o calcário.
Não está a usar o tipo de água
adequado.
Os orifícios da base acumularam
fibras queimadas da roupa.

A roupa não foi correctamente
enxaguada ou engomou roupa
nova sem a ter lavado primeiro.

Nunca deite qualquer tipo de produto químico
no reservatório para eliminar o calcário.
Proceda a uma auto-limpeza

*

e consulte o

capítulo “Que tipo de água utilizar ?”
Proceda a uma auto-limpeza

*

e limpe a

base com uma esponja húmida. Aspire os
orifícios da base de vez em quando.
Certifique-se que a roupa foi suficientemente
enxaguada de modo a eliminar os eventuais
resíduos de detergentes ou de produtos
químicos nas peças de vestuário novas.

A base está suja ou
castanha, podendo
manchar a roupa.

Tem utilizado uma temperatura
demasiado alta.

Utiliza goma.

Limpe a base conforme indicado anteriormente.
Consulte o quadro sobre a regulação das
temperaturas.
Pulverize sempre a goma no avesso do lado a
engomar.

O vapor é
insuficiente ou nulo.

O depósito está vazio.
O ferro tem calcário.
Utilizou o ferro a seco durante
demasiado tempo.

Encha-o.
Accione a auto-limpeza

*

.

Accione a auto-limpeza

*

.

A base está riscada
ou danificada.

Colocou o ferro na horizontal, num
suporte metálico.

Coloque sempre o ferro na vertical.

O ferro pulveriza no
final do enchimento
do reservatório.

O cursor de comando do vapor
não está na posição

.

O reservatório tem água em excesso.

Certifique-se que o cursor de comando do
vapor está na posição

.

Nunca ultrapasse o nível MAX de enchimento.

Não sai água pelo
spray

*

.

O reservatório não tem água
suficiente.

Encha o reservatório de água.

Protecção do ambiente em primeiro lugar !

O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.

Ü

Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

Para outros problemas, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado para uma inspecção do
seu ferro.

*

consoante o modelo

Problemas com o seu ferro ?

P

21

18001112144 NOTICE Inicio  5/12/07  16:03  Page 21

Summary of Contents for INICIO FV1114

Page 1: ...www tefal com INICIO GB F NL D E P FIN DK S N 18001112144 NOTICE Inicio 5 12 07 16 02 Page 1 ...

Page 2: ...n model selon modèle afhankelijk van het model je nach Modell según modelo consoante modelo mallista riippuen afhængig af model beroende på modell avhengig av modell 2 18001112144 NOTICE Inicio 5 12 07 16 02 Page 2 ...

Page 3: ...RE FIRST USE AVANT LA PREMIERE UTILISATION VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ANTES DEL PRIMER USO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ FØR FØRSTE IBRUGTAGNING FÖRE DEN FÖRST ANVÄNDNINGEN FØR FØRSTE GANGS BRUK Preparation Préparation Voorbereiding Vorbereitung Preparación Preparação Forberedelse 1 3 18001112144 NOTICE Inicio 5 12 07 16 02 Page 3 ...

Page 4: ...eholderen op Fyll på vattentanken Fylle vanntanken 1 Setting the temperature and the steam Réglez la température et la vapeur Stel de temperatuur en de hoeveelheid stoom Stellen Sie die Temperatur und den Dampfausstoß ein Ajustar la temperatura y el vapor Regule a temperatura e o vapor Säädä lämpötila ja höyry Indstil temperatur og damp Ställ in temperatur och ångflöde Still inn temperatur og damp...

Page 5: ...Strijken met stoom Dampfbügeln Planchado con vapor Engomar com vapor Höyrysilitys Dampstrygning Ångstryhning Stryk med damp 3 Dry ironing Repassez à sec Droogstrijken Trockenbügeln Planchado sin vapor Engomar sem vapor Kuivasilitys Torstrygning Torrstrykning Tørrstryking 4 5 18001112144 NOTICE Inicio 5 12 07 16 02 Page 5 ...

Page 6: ...on Sprayfunksjon 5 Shot of steam Jet de vapeur Extra stoomstoot Dampfstoß Golpe de vapor Jacto de vapor Höyrysuihku Dampstråle Ångpuff Dampstøt 6 6 depending on model selon modèle afhankelijk van het model je nach Modell según modelo consoante modelo mallista riippuen afhængig af model beroende på modell avhengig av modell 18001112144 NOTICE Inicio 5 12 07 16 02 Page 6 ...

Page 7: ...por vertical Engomar na vertical Pystysuora silitys lodret dampstrygning Vertikal strykning Stryk vertikalt 7 1 AFTER USE APRES UTILISATION NA HET STRIJKEN NACH DEM BÜGELN DESPUÉS DE PLANCHAR APÓS UTILIZAÇÃO KÄYTÖN JÄLKEEN EFTER BRUG EFTER ANVÄNDNING ETTER BRUK 7 18001112144 NOTICE Inicio 5 12 07 16 02 Page 7 ...

Page 8: ...TOYAGE ONDERHOUD EN REINIGING INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG LIMPIEZA Y CUIDADOS LIMPEZA E MANUTENÇÃO HOITO JA PUHDISTUS VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING UNDERHÅLL OCH RENGÖRING VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING 1 depending on model selon modèle afhankelijk van het model je nach Modell según modelo consoante modelo mallista riippuen afhængig af model beroende på modell avhengig av modell 8 18001112144 NOTICE In...

Page 9: ...OITO JA PUHDISTUS VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING UNDERHÅLL OCH RENGÖRING VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING Cleaning the soleplate Nettoyez la semelle Schoonmaken van de strijkzool Reinigen der Bügelsohle Limpieza de la plancha Limpeza da base Puhdista pohja Rengor sålen Rengöring av stryksulan Rengjøre sålen 2 9 18001112144 NOTICE Inicio 5 12 07 16 02 Page 9 ...

Page 10: ...ppliance gives off steam which may cause burns especially when you are ironing on a corner of your ironing board Never direct the steam towards people or animals Your iron should be used and placed on a flat stable heat resistant surface When you put your iron onto its iron rest make sure that the surface on which you put it is stable This product has been designed for domestic use only Any commer...

Page 11: ...fficiently so as to remove any deposits of soap or chemical products on new clothes The soleplate is dirty or brown and can stain the linen You are ironing with an inappropriate setting temperature too high You are using starch Clean the soleplate with a non metallic sponge Select the appropriate setting Always spray starch onto the reverse side of the fabric There is little or no steam The water ...

Page 12: ... chaude ne la touchez jamais et laissez toujours refroidir votre fer avant de le ranger Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures spécialement lorsque vous repassez sur un angle de votre table à repasser Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface stable Lorsque vous posez votre fer sur son repose fer ass...

Page 13: ...avon ou produits chimiques sur les nouveaux vêtements La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge Vous utilisez une température trop élevée Vous utilisez de l amidon Nettoyez la semelle comme indiqué plus haut Consultez le tableau des températures pour régler le thermostat Pulvérisez l amidon à l envers de la face à repasser Votre fer produit peu ou pas de vapeur Le réservoir est vide Vot...

Page 14: ...zolang het niet ca 1 uur afgekoeld is De strijkzool van uw strijkijzer kan zeer heet worden raak het nooit aan en laat het strijkijzer afkoelen voordat u het opbergt Uw apparaat produceert stoom die brandwonden kan veroorzaken vooral wanneer u op een hoek van uw strijkplank strijkt Richt de stoom nooit op personen of dieren Uw strijkijzer moet gebruikt en geplaatst worden op een stabiele ondergron...

Page 15: ...et strijkgoed U gebruikt een te hoge temperatuur U gebruikt stijfsel Maak de strijkzool schoon op eerder vermelde wijze Lees het hoofdstuk van de temperaturen om de thermostaat in te stellen Maak de strijkzool schoon op eerder vermelde wijze Sproei het stijfsel op de binnenzijde van het te strijken wasgoed Er komt geen of weinig stoom uit het strijkijzer Het waterreservoir is leeg Er zit kalkaansl...

Page 16: ...s der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entspricht Zuleitung nicht mit heißen Teilen des Gerätes in Berührung kommen lassen und nicht über scharfe Kanten ziehen oder legen Zuleitung nicht herunterhängen lassen Die Sohle des Bügelautomaten kann sehr heiß werden Die Sohle nie berühren und den Bügelautomaten immer abkühlen lassen bevor Sie ihn wegräumen Das Gerät gibt Dampf ab der ...

Page 17: ...ungen von Seife und chemischen Produkten auf neuen Kleidungsstücken müssen entfernt werden Die Sohle des Bügelautomaten ist verschmutzt oder braun und kann Flecken auf der Wäsche hinterlassen Sie bügeln mit zu hoher Temperatur Sie verwenden Stärke Reinigen Sie die Sohle wie weiter oben beschrieben Lesen Sie den Abschnitt über die Temperatureinstellung Sprühen Sie die Stärke stets auf die Rückseite...

Page 18: ...uede estar muy caliente no la toque nunca y deje que la plancha se enfríe antes de guardarla El aparato emite vapor que puede producir quemaduras especialmente cuando planche en un ángulo de la tabla de planchar No dirija nunca el vapor hacia personas o animales La plancha debe utilizarse y colocarse en una superficie estable Cuando ponga la plancha en su reposa plancha asegúrese de que la superfi...

Page 19: ...suela está sucia o amarillenta y puede ensuciar la ropa Utiliza una temperatura demasiado elevada Utiliza almidón Limpie la suela como se indica aquí arriba Consulte la tabla de las temperaturas para ajustar el termostato Pulverice almidón por el reverso de la tela a planchar La plancha produce poco o nada de vapor El depósito está vacío La plancha tiene residuos calcáreos La plancha se ha utiliza...

Page 20: ...e ainda não tiver arrefecido cerca de 1 hora A base do ferro pode atingir elevadas temperaturas nunca lhe toque e tenha o cuidado de deixar arrefecer o ferro antes de o arrumar O aparelho produz vapor que pode causar queimaduras especialmente quando engomar uma peça de roupa na ponta da tábua de engomar Nunca oriente o vapor em direcção a pessoas ou animais O seu ferro deve ser usado e colocado nu...

Page 21: ... modo a eliminar os eventuais resíduos de detergentes ou de produtos químicos nas peças de vestuário novas A base está suja ou castanha podendo manchar a roupa Tem utilizado uma temperatura demasiado alta Utiliza goma Limpe a base conforme indicado anteriormente Consulte o quadro sobre a regulação das temperaturas Pulverize sempre a goma no avesso do lado a engomar O vapor é insuficiente ou nulo O...

Page 22: ...ä ja käytön jälkeen varmista että laite on jäähtynyt ennenkuin lähdet kotoa Silitysraudan pohja voi olla hyvin kuuma älä koskaan koske pohjaan anna raudan jäähtyä Laite muodostaa höyryä mikä voi aiheuttaa palovammoja erityisesti jos silität laudan nurkkaosassa Älä koskaan osoita höyryä ihmisiä tai eläimiä kohti Laitetta tulee käyttää ja pitää vakaalla pinnalla Kun jätät raudan sen seisontatuelle v...

Page 23: ...ai muut kemikaalit pala kiiinni uuteen vaatteeseen Pohja on likainen tai ruskea ja voi tahrata silitettävän kankaan Lämpötila on liian korea Käytät tärkkiä Puhdista pohja yllä olevan ohjeen mukaisesti Valitse oikea lämpötila lämpötilataulukosta Sirottele tärkki kankaan nurjalle puolelle Höyryä syntyy vähän tai ei ollenkaan Vesisäiliö on tyhjä Silitysrauta on kalkkeutunut Silitysrautaa on käytetty ...

Page 24: ...e har kølet af i ca 1 time Strygejernets sål kan blive meget varm Rør aldrig ved den og lad altid strygejernet køle af før det stilles på plads Apparatet udsender damp der kan forårsage forbrændinger især når der stryges på et hjørne af strygebrættet Ret aldrig dampen mod personer eller dyr Strygejernet skal bruges og stilles på en stabil overflade Når strygejernet stilles på holderen skal man und...

Page 25: ...r for høj Der er brugt stivelse Rengør sålen som anført ovenfor Se skemaet med temperatur for at indstille termostaten rigtigt Sprøjt stivelse bag på den side der skal stryges Strygejernet producerer kun lidt eller ingen damp Vandbeholderen er tom Strygejernet er tilkalket Strygejernet er blevet brugt for længe uden damp Fyld vandbeholderen med postevand Foretag en selvrensning Foretag en selvrens...

Page 26: ...a mycket het rör aldrig vid den och låt alltid järnet svalna innan förvaring Apparaten avger ånga som kan orsaka brännskador i synnerhet när du stryker nära kanterna på strykbordet Rikta aldrig ångan mot personer eller djur Järnet ska placeras på ett stabilt underlag När strykjärnet ställs på avställningsplattan var noga med att den står på ett stabilt underlag Produkten är endast avsedd för hemma...

Page 27: ...uella rester av tvättmedel eller kemiska produkter från nya plagg Stryksulan är smutsig eller brun och riskerar att lämna fläckar på plagget Du använder för hög stryktemperatur Du använder stärkelse Rengör stryksulan enligt ovanstående anvisningar Ställ in termostaten enligt temperaturtabellen Sprayastärkelsepåmotsattsidatilldensomskastrykas Strykjärnet avger lite ånga eller ingen ånga alls Vatten...

Page 28: ...å den og la strykejernet alltid avkjøles før det ryddes bort Strykejernet utsteder damp som kan forårsake brannsår spesielt når du stryker på kanten av strykebordet Rett aldri dampen mot personer eller dyr Strykejernet skal brukes og settes på en stabil overflate Når du setter strykejernet på avlastningsplaten må du sørge for at overflaten du setter det på er stabil Dette apparatet er kun beregnet...

Page 29: ...lle rester etter såpe eller kjemiske produkter på nye klær Sålen er skitten eller brun og kan skitne til tøyet Temperaturen du bruker er for høy Du bruker stivelse Rengjør sålen som anvist ovenfor Se på temperaturtabellen for å innstille termostaten Spray stivelse på vrangen ikke på strykesiden Strykejernet produserer lite eller ingen damp Tanken er tom Jernet har et kalkbelegg Jernet har blitt br...

Page 30: ...1800112144 12 07 18001112144 NOTICE Inicio 5 12 07 16 03 Page 30 ...

Reviews: