background image

40

L’appareil doit être nettoyé à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Le filtre à l’arrière doit être nettoyé 

avec un aspirateur ou avec un chiffon propre et sec.  

Le filtre est fixé sur l’appareil. Il doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec pour son bon 

fonctionnement.

L’appareil ne doit pas être utilisé avec un filtre endommagé ou déchiré. Le cas échéant, contacter le service 

après-vente pour le remplacement de la pièce.

Ne jamais utiliser l’appareil sans son filtre au risque de provoquer une surchauffe ou un incendie.

FR

The appliance must be cleaned by using a slightly damp cloth. The filter on the back must be cleaned by 

using your vacuum cleaner or a clean and dry cloth.

The filter is fixed on the appliance. It should be cleaned frequently with a clean and dry cloth for proper use.

The appliance must not be used with a damaged or torn filter. If necessary, contact the after-sales service 

for filter replacement. 

Never use the appliance without its filter as it may cause overheating or fire.

EN

Das Gerät kann mit einem leicht angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Der Filter an der Rückseite muss 

mithilfe Ihres Staubsaugers oder einem sauberen und trockenen Tuch gereinigt werden.

Der Filter ist an das Gerät angeschlossen. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb sollte dieser regelmäßig mit 

einem trockenen Tuch gereinigt werden.

Das Gerät darf nicht mit einem beschädigten oder zerrissenen Filter betrieben werden. Wenden Sie sich 

gegebenenfalls an den Kundendienst, um das Teil auszutauschen.

Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Filter, da dies zu Überhitzung oder Feuer führen kann.

DE

Maak het apparaat schoon met een licht bevochtigde doek. De filter aan de achterkant moet worden 

schoongemaakt met een stofzuiger of een schone droge doek.

Het filter is bevestigd aan het apparaat. Het moet regelmatig worden schoongemaakt met een droge doek 

voor een goede werking. Het apparaat mag niet worden gebruikt met een beschadigd of gescheurd filter. 

Neem zo nodig contact op met de servicedienst voor vervanging van het onderdeel. Gebruik het apparaat 

nooit zonder filter, omdat dit oververhitting of brand kan veroorzaken.

NL

El aparato se puede limpiar con un paño ligeramente humedecido. El filtro de la parte trasera se debe 

limpiar utilizando una aspiradora o un paño limpio y seco.

El filtro está conectado al aparato. Debe limpiarse regularmente con un paño limpio y seco para su correcto 

funcionamiento.

El aparato no debe utilizarse con un filtro dañado o rasgado. Si es necesario, comuníquese con el servicio 

de postventa para reemplazar el filtro.

Nunca utilice el aparato sin su filtro, ya que puede provocar un sobrecalentamiento o un incendio.

ES

Pode limpar o aparelho com um pano ligeiramente embebido em água. O filtro na parte de trás tem de ser 

limpo com um aspirador ou um pano limpo e seco.

O filtro está fixo ao aparelho. Deve ser limpo regularmente com um pano limpo e seco para operação um 

bom funcionamento. O aparelho não deve ser utilizado com um filtro danificado ou rasgado. Se necessário, 

entre em contato com o Serviço de Assistência Técnica autorizado para substituição o filtro. Nunca utilize o 

aparelho sem o filtro, pois isso poderá causar sobreaquecimento ou incêndio.

PT

È possibile pulire l’apparecchio con un panno leggermente umido. Il filtro sulla parte posteriore deve 

essere pulito con un aspirapolvere o con un panno pulito e asciutto.

Il filtro è fissato all’apparecchio. Pulirlo frequentemente con un panno pulito e asciutto per garantire un 

uso corretto.

L’apparecchio non deve essere usato con un filtro usurato o danneggiato. Se necessario, contattare il 

servizio clienti per la sostituzione del filtro.

Non usare l’apparecchio senza il filtro per evitare il rischio di surriscaldamento o incendio.

IT

Устройство можно очищать с помощью влажной ткани. Фильтр с тыльной стороны необходимо 

регулярно пылесосить или протирать сухой тканью.

Фильтр закреплен на приборе. Для обеспечения нормальной работы прибора следует регулярно 

очищать фильтр чистой сухой тканью.

Запрещается использовать прибор с поврежденным или порванным фильтром. При необходимости 

замены фильтра обратитесь в службу поддержки клиентов.

Во избежание перегрева и воспламенения прибора запрещается использовать его без фильтра.

RU

Summary of Contents for HE81 Series

Page 1: ...wijzing ES Gu a del usuario PT Manual do utilizador IT Manuale d uso RU RO Ghidul utilizatorului BG HR Korisni ki priru nik UK PL Poradnik u ytkownika ET Kasutusjuhend LT Vartotojo vadovas LV Lietot j...

Page 2: ......

Page 3: ...ilizare citi i cu aten ie manualul Instruc iuni de siguran i de utilizare BG HR Prije prve uporabe pa ljivo pro itajte bro uru Upute za sigurnost i uporabu UK PL Przed pierwszym u yciem przeczytaj uwa...

Page 4: ...CH OFF 16 RISK OF OVERHEAT 17 BATTERY 18 CLEANING 19 STORAGE ES 1 DESCRIPCI N 2 MONTAJE 3 ENCENDIDO 4 VENTILADOR MODO AUTO 5 VENTILADOR VELOCIDADES 6 CALEFACTOR MODO AUTO 7 CALEFACTOR VELOCIDADES 8 CA...

Page 5: ...ATOR PAMETNI NA IN RADA 5 VENTILATOR BRZINE 6 GRIJANJE PAMETNI NA IN RADA 7 GRIJANJE BRZINE 8 GRIJANJE POSTAVLJANJE TEMPERATURE 9 GRIJANJE EKONOMI NI NA IN RADA 10 DALJINSKO UPRAVLJANJE 11 OSCILACIJSK...

Page 6: ...IM 5 VENTILAATOR KIIRUSED 6 SOOJENDAMINE NUTIKAS RE IIM 7 SOOJENDAMINE KIIRUSED 8 SOOJENDAMINE TEMPERATUURI SEADISTAMINE 9 SOOJENDAMINE ECO RE IIM 10 KAUGJUHTIMISPULT 11 P RLEMISRE IIM 12 K LMAKAITSE...

Page 7: ...7 A A H C F B D E G 1 H 2 5 6 4 3 1 2 3 5 4 1...

Page 8: ...on pannel H1 Ambient temperature H2 Timer H3 Delayed Start H4 Minutes H5 Hours EN DESCRIPTION A Bedienfeld A1 ECO Modus A2 HEIZMODUS Taste A3 Einstellbare Temperatur nur Heizmodus A4 EIN AUS Taste A5...

Page 9: ...igar desligar A5 Bot o MODO VENTILADOR A6 Velocidades Modo inteligente B Comando C Arruma o do comando D Entrada do ar E Filtro F Grelha traseira G Base H Painel de informa es H1 Temperatura ambiente...

Page 10: ...ziat H4 Minute H5 Ore RO DESCRIERE A A1 A2 A3 A4 A5 A6 B C D E F G H H1 H2 H3 H4 H5 BG A Upravlja ka plo a A1 EKONOMI NI na in rada A2 TIPKA za NA IN RADA GRIJA A A3 Podesiva temperatura samo na in ra...

Page 11: ...ivitus H4 minutit H5 tundi ET KIRJELDUS A Valdymo skydelis A1 ECO taupymo re imas A2 ILDYTUVO RE IMO mygtukas A3 temperat ros reguliavimas tik ildytuvo re imui A4 jungimo i jungimo mygtukas A5 VENTILI...

Page 12: ...l k sadece s t c modu A4 A MA KAPATMA d mesi A5 FAN MODU d mesi A6 H zlar Ak ll Modu B Uzaktan kumanda C Uzaktan kumanda saklama yeri D Hava giri i E Filtre F Arka muhafaza G Taban H Bilgi paneli H1 O...

Page 13: ...das Produkt nicht standfest sein DE Het voetstuk moet voor elk gebruik aan de toren worden vastgemaakt zodat het product stabiel staat NL Cada vez que vaya a utilizar el producto deber montar la base...

Page 14: ...tai pie tor a pret j gad jum produkts netur sies stabili LV Postolje morate sastaviti i pri vrstiti na toranj prije kori tenja u suprotnom proizvod ne e biti stabilan HR RU UK Herhangi bir kullan mda...

Page 15: ...ART MODE Intelligent mode that adjusts the fan speed according to the ambient temperature of the room EN MODO AUTO Modo Inteligente que ajusta la velocidad del ventilador seg n la temperatura ambienta...

Page 16: ...rom prostorije HR RU MOD INTELIGENT Mod inteligent care regleaz viteza ventilatorului n func ie de temperatura din nc pere RO I MANUSIS RE IMAS i manusis re imas reguliuojantis ventiliatoriaus greit p...

Page 17: ...17 5 2 3 4...

Page 18: ...to reach and maintain the desired temperature 22 by default but adjustable EN MODO AUTO Modo Inteligente que ajusta su potencia y velocidad para alcanzar y mantener la temperatura deseada 22 C es la...

Page 19: ...RU MODINTELIGENT Modinteligentcareregleaz puterea ivitezapentruaob ine imen inetemperaturadorit automat 22 C dar reglabil RO I MANUSIS RE IMAS i manusis re imas reguliuojantis savo gali ir greit kad p...

Page 20: ...20 7 2 3 800W 2400W...

Page 21: ...ytoji pageidaujama temperat ra LV V lam temperat ra p c noklus juma TR Varsay lan olarak istenen s cakl k FR Temp rature r glable EN Adjustable temperature DE Einstellbare Temperatur NL Aanpasbare tem...

Page 22: ...erata il pannello indicher la temperatura ambientale con il simbolo della casa IT Kui soovitud temperatuur on seadistatud siis kuvatakse juhtpaneelile mbritseva keskkonna temperatuur maja piktogramm E...

Page 23: ...9 niet aanpasbaar te bereiken en te handhaven NL MODO ECO Utiliza la Velocidad silenciosa para alcanzar y mantener la temperatura deseada 19 C la cual no se puede ajustar ES MODO ECO Usa a velocidade...

Page 24: ...ventiliatoriaus greit kad pasiekt ir i laikyt pageidaujam temperat r 19 C nekei iama LT EKO MODU istenen s cakl a eri mek ve korumak i in Sessiz H z kullan r 19 ayarlanamaz TR EKO RE MS izmanto klus...

Page 25: ...VERWARMINGSMODUS knop C VENTILATORMODUS knop D TEMPERATUUR TIJD instellingen E TIMER STARTUITSTEL knop F OSCILLATIEMODUS knop NL Afstandsbediening A Bot n de encendido apagado B Bot n de MODO CALEFAC...

Page 26: ...IVANJE ISKLJU IVANJE B Tipka za NA IN RADA GRIJA A C Tipka za NA IN RADA VENTILATORA D Postavke TEMPERATURE VREMENA E Tipka za TIMER ODGO ENI START POKRETANJE F Tipka za OSCILACIJSKI NA IN RADA HR Dal...

Page 27: ...AT ROS LAIKO nustatymai E LAIKMATIS PALEIDIMO DELSOS mygtukas F SUKIOJIMOSI RE IMO mygtukas LT Nuotolinio valdymo pultelis A ON OFF iesl g anas izsl g anas poga B SILD ANAS RE MA poga C VENTILATORA RE...

Page 28: ...warmingsmoduswordtautomatischingeschakeldalsdeomgevingstemperatuur lager is dan 7 C NL Protecci n antiheladas el modo Calefactor se activa autom ticamente cuando la temperatura ambiente es inferior a...

Page 29: ...spada poni ej 7 C PL K lmakaitse soojendusre iim l litub automaatselt sisse kui mbritsev temperatuur on alla 7 C ET Apsauga nuo u alimo kai aplinkos temperat ra nukrenta emiau 7 C automati kai sijungi...

Page 30: ...stellen NL Temporizador apagado autom tico que puede ajustarse de 15 minutos a 24 horas m se refiere a los minutos y H a las horas Esta funci n permite elegir el tiempo de funcionamiento ES Temporiza...

Page 31: ...lo para el modo calefactor encendido con retraso que puede ajustarse de 15 minutos a 24 horas m se refiere a los minutos y H a las horas Esta funci n le permite elegir cu ndo desea que comience a func...

Page 32: ...esz by urz dzenie zacz o dzia a PL VIITK IVITUS ainult soojendusre iimis Viitk ivitus on reguleeritav vahemikus 15 minutit kuni 24 tundi m t histab minuteid H tunde See funktsioon v imaldab valida mil...

Page 33: ...a pagaidiet l dz t p rtrauc darboties sild anas re m atskan sign ls ventilatora re m vairs nav gaisa LV Attendez que votre appareil cesse de fonctionner pour le d brancher un bip sonore sera mis en mo...

Page 34: ...ing veroorzaken NL Nunca cubra el aparato ya que podr a provocar un sobrecalentamiento tanto en el modo Calefactor como en el modo Ventilador ES Nunca cubra o aparelho Isso pode causar o sobreaquecime...

Page 35: ...elen NL Si se produce un sobrecalentamiento apague y desenchufe el aparato y deje que se enfr e ES No caso de sobreaquecimento desligue o aparelho retire a ficha da tomada deixe o arrefecer PT In caso...

Page 36: ...ite ir atjunkite i elektros maitinimo lizdo ir palikite v sti LT UK A r s nma durumunda kapat n ve cihaz so umaya b rakmak i in fi ini ekin TR P rkar anas gad jum izsl dziet un atvienojiet ier ci tai...

Page 37: ...to v lreiz pievienot un izmantot LV Une fois l appareil refroidi vous pouvez le rebrancher et l utiliser nouveau FR Once the appliance cooled down you can re plug it and use it again EN Nachdem sich d...

Page 38: ...te lesen Sie das Heft Safety and Usage Instruction Sicherheit und Betriebshinweise um mehr ber das Recycling von Batterien zu erfahren DE Lees de gids Veiligheids en gebruiksinstructies over het recyc...

Page 39: ...rii PL Patareide akude mbert tlemise kohta lugege palun voldikust Ohutus ja kasutusjuhised ET Perskaitykite Saugos ir naudojimo instrukcijos buklet kad su inotum te apie baterij perdirbim LT Pil geri...

Page 40: ...evestigd aan het apparaat Het moet regelmatig worden schoongemaakt met een droge doek voor een goede werking Het apparaat mag niet worden gebruikt met een beschadigd of gescheurd filter Neem zo nodig...

Page 41: ...urz dzenia bez filtra gdy mo e to spowodowa przegrzanie lub po ar PL Seadet v ib puhastada kergelt niiske lapiga Tagaosas asuvat filtrit tuleb puhastada tolmuimeja v i puhta ja kuiva lapiga Filter on...

Page 42: ...temperatuur boven 40 of onder 10 NL Guarde el aparato en un lugar fresco y seco No utilice ni guarde el aparato en un lugar donde la temperatura sea superior a 40 C o inferior a 10 C ES Guarde o apar...

Page 43: ...oje ir sausoje vietoje Ne junkite prietaiso arba nesand liuokite prietaiso kai patalpos temperat ra yra auk tesn nei 40 C arba emesn nei 10 C LT Cihaz serin kuru bir yerde saklay n Cihaz s cakl n 40 n...

Page 44: ...1820001507 04...

Reviews: