125
DE
EN
FR
NL
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
RU
UK
ET
LT
LV
Działanie:
• Pomarańczowa lampka „antywapienna”, umieszczona na panelu
sterowania, zacznie migać, by poinformować o konieczności opłukania
sztyftu zapobiegającego tworzeniu się kamienia - il. 14
Uwaga: czynności tej nie wolno wykonywać zanim nie odłączy się
generatora pary od źródła zasilania na co najmniej dwie godziny, co
spowoduje jego całkowite ostygnięcie. Podczas wykonywania tej
czynności, generator należy ustawić w pobliżu zlewu, ponieważ po
otwarciu zbiornika może wydostać się z niego woda.
• Po całkowitym ostygnięciu generatora pary, należy zdjąć nasadkę sztyftu
zapobiegającego tworzeniu się kamienia - il. 18
• Odkręcić sztyft zapobiegający tworzeniu się kamienia i wyjąć go z obudowy; zawiera on kamień, który
nagromadził się w zbiorniku - il. 19 i il. 20.
• Aby poprawnie oczyścić sztyft, należy po prostu opłukać go pod bieżącą wodą, by usunąć znajdujący
się na nim kamień - il. 21.
• Sztyft umieścić z powrotem w obudowie i dokładnie dokręcić, by zapewnić szczelność - il. 22.
• Ponownie nałożyć nasadkę.
• Oprócz regularnej konserwacji, zaleca się przeprowadzenie dokładnego płukania zbiornika co pół roku
lub każdorazowo po 25 zastosowaniach. Aby to zrobić:
• Należy upewnić się, że generator jest chłodny i odłączony od prądu od ponad 2 godzin.
• Umieścić generator pary na krawędzi zlewu, a żelazko z boku na podstawie.
• Zdjąć przykrywę kolektora i odkręcić kolektor kamienia.
• Trzymać generator pary w pozycji pochylonej i używając dzbanka napełnić bojler 1/4 litra wody z kranu.
• Potrząsać przez chwilę obudową, a następnie opróżnić całkowicie bojler nad zlewem.
• Umieścić kolektor w obudowie dokręcając go do całkowitego uszczelnienia.
• Umieścić przykrywkę kolektora we właściwym miejscu.
Następnym razem, gdy żelazko będzie używane należy nacisnąć przycisk „resetowania”,
znajdujący się na panelu sterowania, by wyłączyć pomarańczową lampkę „antywapienną” - il. 13.
System „automatycznego wyłączania”
• Dla zapewnienia bezpieczeństwa generator pary został wyposażony w system
„automatycznego wyłączania”, który przełącza go w tryb czuwania, jeśli nie jest używany
przez 8 minut lub gdy użytkownik zapomni go wyłączyć.
• Aby poinformować, że urządzenie znajduje się w trybie czuwania, na panelu sterowania
miga czerwona lampka - il. 16.
• Aby ponownie włączyć generator pary:
- Prosz
ę
nacisn
ąć
przycisk „Restart” lub przycisn
ąć
spust pary.
- Przed kontynuowaniem prasowania, należy zaczekać, aż lampka na przycisku
„gotowości pary” przestanie migać.
• Jeśli przycisk pary nie zostanie wciśnięty przez co najmniej 8 minut, system
„automatycznego wyłączania” dla bezpieczeństwa wyłączy generator pary.
Przechowywanie generatora pary
• Żelazko umieścić na podstawie na generatorze pary.
• Wcisnąć podświetlony wyłącznik i odłączyć generator od źródła zasilania.
• Naciągnąć osłonę nad żelazko, aż system bezpieczeństwa automatycznie zablokuje się
(użytkownik usłyszy „kliknięcie”)
• Przewód pary należy włożyć do schowka, gdzie jest on przechowywany. Wziąć go do
ręki i złożyć na dwa tak, by utworzyć pętlę. Koniec pętli włożyć do przesuwanego
schowka, a następnie ostrożnie popchnąć, aż koniec stanie się widoczny z drugiej
strony schowka – il. 26.
• System Ultracord ponownie docisnąć do stopy - il. 8.
• Żelazko pozostawić (wraz z podstawą) na godzinę, by ostygło.
• Następnie generator pary można schować, przenosząc go za uchwyt.
Ochrona środowiska przede wszystkim!
Urządzenie zawiera cenne materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi.
Należy je pozostawić w punkcie utylizacji odpadów lub w przypadku jego braku do
autoryzowanego centrum serwisowego dla umożliwienia utylizacji, ponieważ znajdujące się w
urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska i ludzi.
Do płukania sztyftu
zapobiegającego tworzeniu się
kamienia nie należy używać
żadnych środków usuwających
kamień (octu, przemysłowych
produktów do usuwania kamienia,
itp.): mogłyby one uszkodzić
sztyft. Przed rozpoczęciem
usuwania kamienia z generatora
pary lub czyszczenia go, należy
pozwolić mu ostygnąć przez co
najmniej 2 godziny, by uniknąć
ryzyka poparzenia.
1800129550 GV93XX-GV94XX E0 A11_110x154 12/03/13 13:52 Page125
Summary of Contents for ANTI-CALC AUTOCLEAN
Page 6: ...1800129550 GV93XX GV94XX E0 A11_110x154 12 03 13 13 51 Page6...
Page 37: ...31 EL 1800129550 GV93XX GV94XX E0 A11_110x154 12 03 13 13 51 Page31...
Page 38: ...32 8 8 8 1 2 1800129550 GV93XX GV94XX E0 A11_110x154 12 03 13 13 51 Page32...
Page 39: ...33 2 220 240 V 16A 1800129550 GV93XX GV94XX E0 A11_110x154 12 03 13 13 51 Page33...
Page 52: ...46 RU 1800129550 GV93XX GV94XX E0 A11_110x154 12 03 13 13 51 Page46...
Page 53: ...47 8 8 8 1 1800129550 GV93XX GV94XX E0 A11_110x154 12 03 13 13 51 Page47...
Page 54: ...48 2 2 1800129550 GV93XX GV94XX E0 A11_110x154 12 03 13 13 51 Page48...
Page 55: ...49 220 240 V 16 1800129550 GV93XX GV94XX E0 A11_110x154 12 03 13 13 51 Page49...
Page 56: ...50 UK 1800129550 GV93XX GV94XX E0 A11_110x154 12 03 13 13 51 Page50...
Page 57: ...51 8 8 8 1800129550 GV93XX GV94XX E0 A11_110x154 12 03 13 13 51 Page51...
Page 58: ...52 1 2 1800129550 GV93XX GV94XX E0 A11_110x154 12 03 13 13 51 Page52...
Page 59: ...53 2 220 240 16 1800129550 GV93XX GV94XX E0 A11_110x154 12 03 13 13 51 Page53...
Page 174: ...168 1800129550 GV93XX GV94XX E0 A11_110x154 12 03 13 13 52 Page168...
Page 175: ...169 1800129550 GV93XX GV94XX E0 A11_110x154 12 03 13 13 52 Page169...
Page 176: ...170 1800129550 GV93XX GV94XX E0 A11_110x154 12 03 13 13 52 Page170...
Page 178: ...172 03 21012 1800129550 GV93XX GV94XX E0 A11_110x154 12 03 13 13 52 Page172...