background image

01

  Intervariatore della velocità

02

  Invertitore di direzione

03

 -

04

 -

05

  Funzione percussione

06

  Finecorsa di profondità

07

  Maniglia laterale

08

  Mandrino

01

  Montaggio della maniglia laterale

01

 -

01

  

L’utilizzazione di accessori adatti e il buono stato 
garantiscono un funzionamento ottimale

02

  

Non utilizzare la funzione percussione per 
l’avvitamento o la trapanatura di materiali fragili

03

   Per forare le superfici lisce (esempio: maioliche, 

vetro, marmo), incollare un pezzo di nastro 
adesivo poi localizzare il punto dove dovete 
forare e forare. Cio’ permette alla punta di non 
deviare dalla sua posizione iniziale

04

  

Utilizzare sempre un chiodo adatto ai materiali e 
all’oggetto da fissare

01

  Avvio, regolazione della velocità 

02

 -

03

  Avvitamento/svitamento

04

 -

05

  Funzione trapanatura

06

  Funzione percussione

07

  Utilizzazione del finecorsa di profondità

08

  Utilizzazione della maniglia laterale

Descrizione e localizzazione degli organi della macchina

Contenuto della scatola

Assemblaggio della macchina

Funzionalità della macchina

Regolazioni della macchina

Sostituzione dei pezzi di ricambio

Manutenzione, raccomandazioni e consigli  

FIG. A & B

FIG. C

FIG. D

FIG. E

FIG. F

FIG. G

FIG. G

IT

PT

01

  Interruptor variador de velocidade

02

  Inversor de sentido

03

 -

04

 -

05

  Função de percussão

06

  Fim de curso de profundidade

07

  Pega lateral

08

  Mandril

01

  Montagem da pega lateral

01

  -

01

  

A utilização de acessórios adaptados e em boas 
condições é a garantia de um funcionamento 
ideal

02

  

Não utilizar a função de percussão para o 
aparafusamento ou a perfuração de materiais 
frágeis

03

       Para perfurar superfícies lisas (ex.: loiça, vidro, 

mármore), colar um pedaço de fita adesiva 
e marcar o local do furo antes de furar. Isto 
permite que a broca não se desvie do seu curso 
inicia

04

  

Utilizar sempre buchas adaptadas aos materiais 
e objectos a fixar

 

01

  Accionamento, ajuste da velocidade

 

02

 -

03

  Aparafusamento / desaparafusamento

04

 -

 

05

  Função de perfuração

06

  Função de percussão

07

  Utilização do fim de curso de profundidade

08

  Utilização da pega lateral 

Descrição e identificação dos órgãos da máquina

Conteúdo da caixa

Montagem da máquina

Funcionalidade da máquina

Ajustes da máquina

Substituição de consumíveis

Manutenção preventiva, recomendações e conselhos  

FIG. A & B

FIG. C

FIG. D

FIG. E

FIG. F

FIG. G

FIG. G

715302-Manual-A.indd   9

715302-Manual-A.indd   9

26/06/2020   09:33

26/06/2020   09:33

Summary of Contents for 715302

Page 1: ...nslation Taladro a percussion Traduccion del manual de instrucciones originale Trapano a percusion Traduzione dell avvertenza originale Furador a percusao Tradu o do livro de instru es original Slagbo...

Page 2: ...FIG A FIG C 02 05 08 01 06 07 06 07 715302 Manual A indd 2 715302 Manual A indd 2 26 06 2020 09 33 26 06 2020 09 33...

Page 3: ...FIG D FIG E 01 01 01 07 07 06 715302 Manual A indd 3 715302 Manual A indd 3 26 06 2020 09 33 26 06 2020 09 33...

Page 4: ...1 1 2 2 03 05 05 02 715302 Manual A indd 4 715302 Manual A indd 4 26 06 2020 09 33 26 06 2020 09 33...

Page 5: ...06 07 06 05 715302 Manual A indd 5 715302 Manual A indd 5 26 06 2020 09 33 26 06 2020 09 33...

Page 6: ...08 07 715302 Manual A indd 6 715302 Manual A indd 6 26 06 2020 09 33 26 06 2020 09 33...

Page 7: ...des consommables Remplacement des consommables FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G FIG G FR EN 01 Speed variator switch 02 Reversing device 03 04 05 Impact function 06 Depth stop 07 Side handle 08 C...

Page 8: ...comendaciones y consejos FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G FIG G 01 Nter toerenregelaar 02 Omkeerschakelaar 03 04 05 Slagfunctie 06 Diepteaanslag 07 Zijhandvat 08 Spaninrichting 01 Montage van het...

Page 9: ...pezzi di ricambio Manutenzione raccomandazioni e consigli FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G FIG G IT PT 01 Interruptor variador de velocidade 02 Inversor de sentido 03 04 05 Fun o de percuss o 06...

Page 10: ...r quence assign e Nominal frequency and power Tensi n y frecuencia fijada Tensione e frequenza assegnata Tens o e frequ ncia fixa Aangewezen spanning en frequentie 230 V 50 Hz Classe d isolement 2 Ins...

Page 11: ...pression acoustique obtenus in situ d pendent Des niveaux r els de la machine consid r es en prenant en compte les incertitudes d clar es Du local et de l installation de la machine Pr f rez une pi c...

Page 12: ...wegwerpen X Recyclage des d chets Les outils accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adapt e Conform ment aux directives Europ enne 2012 19 UE et 2006 66 CE les composants...

Page 13: ...715302 Manual A indd 13 715302 Manual A indd 13 26 06 2020 09 33 26 06 2020 09 33...

Page 14: ...020 15 03 02 06 2020 15 03 715302 Serial number num ro s rie TG13M5 Made in P R C FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE 715302 Sticker A 02 Logo indd 1 715302 Sticker...

Page 15: ...A O DE CONFORMIDADE Le soussign Ondergetekende O abaixo assinado D clare par la pr sente que Verklaart hiermede dat Declara pela presente que El suscrito Il sottoscritto The undersigned Declara por la...

Page 16: ...does not apply to any damage caused by the failure of this tool ES GARANTIA Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcci n y materia a partir de la fecha de venta a...

Reviews: