background image

01

  Interruttore

02

  Piano di levigatura

03

  Variatore di velocità

04

  Leva di serraggio

05

  Carta abrasiva

06

  Sistema di fissaggio della carta

07

  Collettore di polvere

08

  Sacco per la polvere

09

  -

10

  Maniglia di mantenimento

11

  Carboni

12

  Fori di ventilazione

01

 Interruptor 

 

02

  

Prato de lixagem

 

03

  Variador de velocidade

04

  Alavanca de aperto

05

  Papel abrasivo

06

  Sistema de fixação do papel

07

  Colector de poeira

08

  Saco de poeira

09

  -

10

  Pega de preensão

11

  Charbons

 

12

  Orifícios de ventilação

01

  Montaggio del collettore di polvere

02

  Montaggio carta abrasiva 

 

(Vedere la sostituzione dei materiali di consumo)

03

  -

01

  Montagem do colector de poeira

02

  Montagem do papel abrasivo

 

(ver substituição de consumíveis) 

03

  -

01

  Regolare la tensione del nastro

01

  Ajustar a tensão da cinta 

01

  Manter a máquina e os seus orifícios  

de aeração limpos e livres de poeira

02

  Atenção : A lixagem de gesso  

pode avariar gravemente a máquina

01

  Sostituzione della carta abrasiva

02

  Carboni

 

Per un’eventuale sostituzione dei carboni contattate 
il vostro rivenditore. 

01

  Substituição do papel abrasivo

02

  Substituição dos escovas 

Para a substituição eventual das escovas, entrar em 
contacto com o seu revendedor. 

01

  Avvio

02

  Movimento da effettuare

03

  Raccordo ad un aspiratore

04

  Utilizzazione del variatore 

01

  Accionamento

02

  Movimento a adoptar

 

03

  Ligação a um aspirador

04

  Utilização do variador 

IT

PT

Descrizione e localizzazione degli organi della macchina 

Descrição e identificação dos órgãos

Contenuto della scatola

Conteúdo da caixa

Assemblaggio della macchina

Montagem da máquina

Funzionalità della macchina

Funcionalidade da máquina

Regolazioni della macchina

Ajustes da máquina 

Manutenzione, raccomandazioni e consigli

Limpeza e manutenção preventiva

FIG. A & B

FIG. A & B

FIG. C

FIG. C

FIG. D

FIG. D

FIG. E

FIG. E

FIG. F

FIG. F

FIG. G

FIG. G

Sostituzione dei pezzi di ricambio

Substituição de consumíveis

01

  Mantenere la macchina e i suoi  

fori d’aerazione puliti, senza polvere 

02

  Attenzione il fatto di levigare il gesso  

può danneggiare gravemente la macchina

715300-Manual-B.indd   9

715300-Manual-B.indd   9

01/09/2020   12:04

01/09/2020   12:04

Summary of Contents for 715300

Page 1: ...anslation Lijadora de banda Traduccion del manual de instrucciones originale Levigatrice a nastro Traduzione dell avvertenza originale Lixadeira de correia Tradu o do livro de instru es original Strip...

Page 2: ...FIG A 04 02 03 FIG C 07 12 11 06 01 10 08 05 05 715300 Manual B indd 2 715300 Manual B indd 2 01 09 2020 12 04 01 09 2020 12 04...

Page 3: ...FIG D 01 FIG E 01 01 08 715300 Manual B indd 3 715300 Manual B indd 3 01 09 2020 12 04 01 09 2020 12 04...

Page 4: ...02 03 01 02 07 715300 Manual B indd 4 715300 Manual B indd 4 01 09 2020 12 04 01 09 2020 12 04...

Page 5: ...04 01 1 2 3 4 5 6 FIG F 03 06 715300 Manual B indd 5 715300 Manual B indd 5 01 09 2020 12 04 01 09 2020 12 04...

Page 6: ...FIG G 01 05 02 04 11 715300 Manual B indd 6 715300 Manual B indd 6 01 09 2020 12 04 01 09 2020 12 04...

Page 7: ...acement ventuel des charbons veuillez contacter votre revendeur 01 Changing sandpaper 02 Changing carbons For possible carbon replacement please contact your dealer 01 Mise en marche et arr t 02 Mouve...

Page 8: ...quina Limpieza y mantenimiento FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Cambio de los consumibles 01 Schakelaar 02 Schuurblad 03 Nter toerenregelaar 04 Spanhendel 05 Schuurpapier 06 Papierbevestiging 07...

Page 9: ...02 Carboni Per un eventuale sostituzione dei carboni contattate il vostro rivenditore 01 Substitui o do papel abrasivo 02 Substitui o dos escovas Para a substitui o eventual das escovas entrar em con...

Page 10: ...ar guantes de protecci n Indossare i guanti di protezione Utilizar luvas de protec o Draag veiligheidshandschoenen X Porter une protection auditive Wear hearing protective equipment Llevar puesta una...

Page 11: ...es suivant le code d essai de l annexe B de la norme EN 61029 1 avec emploi des normes de base ISO 11201 et ISO 3744 Les niveaux de pression acoustique obtenus in situ d pendent Des niveaux r els de...

Page 12: ...gnez vous aupr s de votre commune pour conna tre l organisme le plus proche m me de retraiter ou de collecter ces d chets Conformit europ enne Conforms to EC standards Cumple con las directivas CE Con...

Page 13: ...715300 Manual B indd 13 715300 Manual B indd 13 01 09 2020 12 04 01 09 2020 12 04...

Page 14: ...O DE CONFORMIDADE Le soussign Ondergetekende O abaixo assinado D clare par la pr sente que Verklaart hiermede dat Declara pela presente que El suscrito Il sottoscritto The undersigned Declara por la p...

Page 15: ...s rie KF BS01 Made in P R C FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE 230V 50Hz 13 x 457 mm 400 W 900 1600 m min 715300 Sticker 02 A Normes indd 1 715300 Sticker 02 A Nor...

Page 16: ...does not apply to any damage caused by the failure of this tool ES GARANTIA Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcci n y materia a partir de la fecha de venta a...

Reviews: