background image

EXEL GSA 
B.P. 30424 
F-69653 VILLEFRANCHE-SUR-SAÔNE CEDEX 
++ / 33 / (0) 4 74 62 48 48 
++ / 33 / (0) 4 74 62 37 51 
e.mail : [email protected] 

Réf. : 583800  07/11 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 
 
 

 

 

 
 
 
 

POMPE VIDE-CAVE 
EAUX CLAIRES, 
EAUX CHARGÉES 
ET ASPIRATION 
RAS DU SOL 

Flowmax 9500L Multi   : réf. : 12652 
Flowmax 13000L Multi : réf. : 12654 

FRANÇAIS 
Notice d’utilisation 

----------------------------------------------------------- 

ENGLISH 
Instructions 

----------------------------------------------------------- 

DEUTSCH 
Bedienungsanleitung 

----------------------------------------------------------- 

NEDERLANDS 
Gebruikshandleiding 

----------------------------------------------------------- 

ESPAÑOL 
Manual de instrucciones 

----------------------------------------------------------- 

ITALIANO 
Istruzioni per l'uso 

----------------------------------------------------------- 

J

Ę

ZYK POLSKI 

Instrukcja obsługi

  

----------------------------------------------------------- 

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

 

Εγχειρίδιο

 

χρήσης

 

----------------------------------------------------------- 

PORTUGUÊS 
Manual de utilização 

----------------------------------------------------------- 

РУССКИЙ

  

Инструкция

 

по

 

использованию

 

----------------------------------------------------------- 

 

Summary of Contents for Flowmax 13000L Multi

Page 1: ...ET ASPIRATION RAS DU SOL Flowmax 9500L Multi réf 12652 Flowmax 13000L Multi réf 12654 FRANÇAIS Notice d utilisation ENGLISH Instructions DEUTSCH Bedienungsanleitung NEDERLANDS Gebruikshandleiding ESPAÑOL Manual de instrucciones ITALIANO Istruzioni per l uso JĘZYK POLSKI Instrukcja obsługi ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγχειρίδιο χρήσης PORTUGUÊS Manual de utilização РУССКИЙ Инструкция по использованию ...

Page 2: ...5 5 1 ...

Page 3: ...e est prévue pour le nettoyage et l entretien de bassins de jardin de fontaines extérieures de piscines ou d autres installations similaires ne jamais utiliser la pompe lorsque des personnes sont dans l eau utiliser un DDR dispositif différentiel résiduel dont le courant de coupure est inférieur ou égal à 30 mA Dans certains pays comme en France il est interdit d utiliser une pompe immergée dans l...

Page 4: ...FRANCAIS 4 H07 RN8 F H07 RN8 F ...

Page 5: ... données moteur de la pompe 2 Un corps solide a bloqué l installation hydraulique 3 La pompe a travaillé avec de l eau trop chaude 4 La pompe a travaillé à sec 5 Le temps de fonctionnement en assèchement est trop important Débranchez la pompe supprimez la cause de la surchauffe attendez le refroidissement de la pompe et branchez la de nouveau Pour toute autre anomalie contacter notre service après...

Page 6: ...mp is to be used for cleaning and other maintenance of garden ponds outdoor fountains swimming pool and similar place The pump must not be used when people are in the water The pump must be supplied through a residual current device RCD having a rating operating current not exceeding 30 mA In some countries like France it is forbidden to use a submersible pump in a swimming pool If you add an elec...

Page 7: ...ENGLISH Power Maximum output Maximum pressure Maximum manometric height Maximum immersion depth Supply cable Adjusting the float 7 H07 RN8 F H07 RN8 F ...

Page 8: ...wing overheating 1 The power supply does not comply with pump motor data 2 A solid object has blocked the hydraulic installation 3 The pump has been running with water which is too hot 4 The pump has been running dry 5 It has been running on drying setting for too long Disconnect the pump eliminate the cause of overheating wait for the pump to cool down and reconnect it For any other anomaly pleas...

Page 9: ...tenbecken Außenspringbrunnen Schwimmbecken oder ähnlichen Anlagen benutzt die Pumpe darf nicht benutzt werden wenn sich Personen im Wasser aufhalten die Pumpe muss über Fehlerstrom Schutzeinrichtung RCD mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30mA versorgt werden In einigen Ländern wie Frankreich ist es untersagt eine Tauchpumpe in Schwimmbecken zu benutzen Verwenden Sie eine elektrisch...

Page 10: ...DEUTSCH 10 H07 RN8 F H07 RN8 F ...

Page 11: ...umpe nach ihrer Überhitzung abgeschaltet 1 Die Speisung entspricht nicht den Daten des Pumpenmotors 2 Ein Festkörper hat die Hydraulikanlage blockiert 3 Die Pumpe wurde mit zu heißem Wasser betrieben 4 Die Pumpe arbeitet im Trockenzustand 5 Die Pumpe arbeitet zu lange im Trockenlegungsbetrieb Die Pumpe vom Netz trennen die Ursache der Überhitzung beseitigen abwarten bis die Pumpe abkühlt und die P...

Page 12: ...uikt wordt voor het schoonmaken en ander onderhoud van tuinvijvers buitenfonteinen zwembaden en dergelijke mag de pomp niet gebruikt worden wanneer er mensen in het water zijn moet de pomp worden gevoed via een aardlekschakelaar RCD met een maximaal amperage van 30 mA In sommige landen zoals Frankrijk is het gebruik van een dompelpomp in een zwembad verboden Als u een verlengsnoer gebruikt dan die...

Page 13: ...NEDERLANDS 13 H07 RN8 F H07 RN8 F ...

Page 14: ...che veiligheidschakelaar heeft de pomp na oververhitting uitgeschakeld 1 De voeding komt niet overeen met de motorgegevens van de pomp 2 Een voorwerp heeft de waterinstallatie geblokkeerd 3 De pomp heeft met te warm water gewerkt 4 De pomp is drooggedraaid 5 De droogmaaktijd is te lang Haal de stekker uit het stopcontact verwijder de oorzaak van de oververhitting wacht tot de pomp is afgekoeld en ...

Page 15: ...a y otras tareas de mantenimiento de estanques fuentes exteriores piscinas y lugares similares La bomba no se debe utilizar cuando haya personas en el agua La bomba debe funcionar a través de un dispositivo de corriente residual RCD con una corriente de trabajo nominal no superior a 30 mA En algunos países como Francia está prohibido utilizar una bomba sumergible en una piscina Si utiliza un alarg...

Page 16: ...ESPAÑOL 16 H07 RN8 F H07 RN8 F ...

Page 17: ...e la cámara de aspiración 2 Quite el tubo de descarga y desatásquelo c La bomba se detiene durante el funcionamiento el disyuntor térmico ha parado la bomba tras haber sufrido un sobrecalentamiento 1 La alimentación no se corresponde con los datos del motor de la bomba 2 Un cuerpo sólido ha bloqueado la instalación hidráulica 3 La bomba ha funcionado con agua demasiado caliente 4 La bomba ha funci...

Page 18: ...nterventi di manutenzione di stagni fontane piscine e luoghi simili Non usare la pompa se vi sono persone in acqua La pompa deve essere alimentata attraverso un dispositivo di corrente residua RCD con una corrente di taratura non superiore a 30 mA In certi paesi quali la Francia è vietato l uso di pompe a immersione nelle piscine Se dovete aggiungere una prolunga elettrica questa dovrà essere dell...

Page 19: ...ITALIANO 19 H07 RN8 F H07 RN8 F ...

Page 20: ...te il basamento vedere il capitolo 8 e risciacquate la camera di aspirazione 2 Togliete il tubo di mandata e sturatelo c La pompa si arresta durante il funzionamento l interruttore automatico termico ha fermato la pompa in seguito al suo surriscaldamento 1 L alimentazione non è conforme ai dati del motore della pompa 2 Un corpo solido ha bloccato l installazione idraulica 3 La pompa ha funzionato ...

Page 21: ...enia lub innych prac konserwacyjnych basenów ogrodowych fontann zewnętrznych basenów kąpielowych i podobnych urządzeń Pompy nie wolno uŜywać gdy w wodzie znajdują się ludzie Pompę naleŜy zasilać poprzez urządzenie róŜnicowo prądowe o prądzie zadziałania nieprzekraczającym 30mA W niektórych krajach takich jak Francja zabrania się uŜywania pompy zanurzeniowej w basenach kąpielowych W przypadku zasto...

Page 22: ...J ZYK POLSKI 22 H07 RN8 F H07 RN8 F ...

Page 23: ...owana przez zanieczyszczenia 2 Rura tłoczna jest zatkana 1 Odłączyć pompę zdjąć końcówkę zob Rozdz 8 i przepłukać komorę ssącą 2 Odłączyć rurę tłoczną i przetkać ją Pompa zatrzymuje się podczas pracy wyłącznik cieplny wyłączył pompę z powodu przeciąŜenia 1 Zasilanie nie odpowiada danym technicznym silnika pompy 2 Instalacja hydrauliczna została zablokowana przez ciało stałe 3 Pompa pracowała przy ...

Page 24: ...θαρισµό ή άλλη συντήρηση λιµνών κήπου εξωτερικών σιντριβανιών πισινών και άλλων παρόµοιων χώρων Η αντλία δεν πρέπει να χρησιµοποιείται όταν υπάρχουν άτοµα στο νερό Η αντλία πρέπει να παρέχεται µέσω διάταξης προστασίας ρεύµατος διαρροής RCD µε ονοµαστικό ρεύµα λειτουργίας που να µην υπερβαίνει τα 30 mA σε ορισµένες χώρες όπως η Γαλλία απαγορεύεται η χρήση βυθιζόµενης αντλίας σε πισίνα Αν προσθέσετε...

Page 25: ... 25 H07 RN8 F H07 RN8 F ...

Page 26: ... Ο σωλήνας εκφόρτωσης είναι βουλωµένος 1 Βγάλτε ην αντλία από το ρεύµα αφαιρέστε τη βάση βλέπε κεφάλαιο 8 και ξεπλύνετε το θάλαµο αναρρόφησης 2 Αφαιρέστε το σωλήνα εκφόρτωσης και ξεβουλώστε τον γ Η αντλία σταµατά ενώ λειτουργεί ο θερµικός αυτόµατος διακόπτης σταµάτησε την αντλία µετά από υπερθέρµανση 1 Η τροφοδοσία δεν γίνεται σύµφωνα µε τα στοιχεία του κινητήρα της αντλίας 2 Ένα στερεό σώµα έχει ...

Page 27: ...a bomba é usada para a limpeza ou outra actividade de manutenção de lagos de jardim fontes de exterior piscinas ou outros locais similares A bomba não deve ser usada com pessoas dentro da água A bomba deve ser alimentada através de um dispositivo de corrente residual RCD com uma classificação de corrente operacional não superior a 30 mA Em alguns países como a França é proibido usar uma bomba subm...

Page 28: ...PORTUGUÊS 28 H07 RN8 F H07 RN8 F ...

Page 29: ...de evacuação encontra se entupido 1 Desligue a bomba retire a base cf capítulo 8 e passe por água a câmara de aspiração 2 Retire o tubo de evacuação e desentupa o c A bomba pára durante o funcionamento o disjuntor térmico parou a bomba devido a um aquecimento excessivo 1 A alimentação não se encontra em confoe com os dados do motor da bomba 2 Um corpo sólido bloqueou a instalação hidráulica 3 A bo...

Page 30: ...ь и розетки с заземлением Когда насос используется для чистки и ухода за садовыми прудами наружными фонтанами бассейнами и в других подобных местах Запрещается использовать насос когда в воде находятся люди Питание насоса необходимо осуществлять через устройство защитного отключения УЗО RCD с номинальным рабочим током не превышающим 30 мА В некоторых странах например во Франции запрещается использ...

Page 31: ... 31 H07 RN8 F H07 RN8 F ...

Page 32: ...тключите насос снимите основание см раздел 8 и промойте камеру всасывания 2 Снимите шланг нагнетания и прочистите его c Насос останавливается во время эксплуатации термовыключатель отключил насос в результате перегрева 1 Питание не соответствует данным двигателя насоса 2 Твердый предмет заблокировал гидравлическую систему 3 Насос работал на слишком горячей воде 4 Насос работал всухую 5 Значительно...

Page 33: ...9500 13000 33 33 33 34 34 34 34 34 35 35 36 ...

Page 34: ...34 36 13000 9500 9500 9 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...ων ENGLISH 11 Performance curves PORTUGUÊS 11 Gráficos dos desempenhos DEUTSCH 11 Leistungskurven РУССКИЙ 11 Графики рабочих характеристик NEDERLANDS 11 Prestatiecurven ESPAÑOL 11 Curvas de rendimiento ITALIANO 11 Diagrammi delle prestazioni JĘZYK POLSKI 11 Wykresy osiagów Flowmax 9500L Multi Flow 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 m 3 h Hm ...

Page 37: ...__________________ Téléphone Telephone Telefonnummer Telefoon Teléfono Telefono _____________________________ E mail E mail e Mail Adresse E mail E mail E mail _________________________________________ Profession Profession Beruf Beroep Cargo Professione _____________________________________ _______________________________________________________________________________________ Surface du jardin p...

Page 38: ...sa _____________________________________________ _______________________________________________________________________________________ Kod pocztowy Ταχ Κώδικας Código Postal Почтовый индекс Postai irányítószám PS Č ___________ Kraj Χώρα País Страна Ország Zem ě __________________________________________________ Telefon Τηλέφωνο Telefone Телефон Telefon Telefon ___________________________________...

Reviews: