Tecnoalarm evolution EV LCD-AL BWL Quick Start Manual Download Page 2

Wireless burglar alarm system

Wireless burglar alarm system

EV LCD-AL BWL

Rel. 1.1 - 03/2021

Via Ciriè 38 - 10099 San Mauro T.se - Torino (Italy)

Tel. +39 011 22 35 410 - Fax +39 011 27 35 590

[email protected] - www.tecnoalarm.com

21ISTR12532

Lead free

compliant

RoHS

Pb

ISO 9001

Li

Le caratteristiche del prodotto possono essere 

soggette a modi

fi

 che senza alcun preavviso. 

Les caractéristiques de ce produit peuvent être

sujettes à modi

fi

 cations sans préavis. 

The product features can be subject

to change without notice. 

Las funciones del producto pueden estar

sujetas a modi

fi

 caciones sin previo aviso.

Die Eigenschaften des Produktes können jederzeit 

ohne vorherige Ankündigung geändert werden.. 

EV LCD-AL BWL

DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN / BESCHREIBUNG

EV LCD-AL BWL

 es una 

consola de radio

 con lector RFID integrado 

y display LCD grá

fi

 co para los sistema de la serie Evolution.

La consola permite la conexión/desconexión de los programas

del sistema mediante códigos o transponders de la serie Evolution.

Alimentación - 

La alimentación puede ser suministrada por fuente 

de alimentación externa y/o por batería. El tipo de alimentación

se programa mediante el software Tecnoalarm.

N.B.

 Las baterías no son recargables, la fuente de alimentación 

externa no tiene la función de carga.

The 

EV LCD-AL BWL

 is a 

wireless console

 with integrated RFID 

reader and a graphic LCD display for the Evolution series systems. 

The console permits arming/disarming of the system programs either 

by codes or by transponders of the series Evolution.

Power supply - 

The power supply can be provided by external 

power supply and/or by battery. The type of power supply is 

programmed using the Tecnoalarm software.

N.B.

 The batteries are not rechargeable and the external power 

supply does not perform the charging function

.

Das 

EV LCD-AL BWL

 ist ein 

drahtloses Bedienteil

 mit integriertem 

RFID-Lesegerät und graphischem LCD-Anzeigefeld für die Systeme 

der Linie Evolution. Das Bedienteil erlaubt die Verwaltung der 

Programme des Systems mit Hilfe von Codes oder den RFID-Schlüsseln 

der Linie Evolution.

Stromversorgung - 

Die Stromversorgung kann über ein externes 

Netzteil und/oder über Batterie erfolgen. Die Art der Stromversorgung 

wird über die Tecnoalarm Software programmiert. 

N.B.

 Die Batterien sind nicht au

fl

 adbar, das externe Netzteil fungiert 

nicht als Ladegerät.

Die Kombination aus Batterie und Netzteil bietet den Schutz einer 

Reservestromversorgung, sodaß das Bedienteil auch bei Netzausfall 

funktionsfähig ist. Das Bedienteil kann so programmiert werden, daß 

es immer aktiv ist oder automatisch angeschaltet wird, zum Beispiel, 

um die Buzzer-Signale zu erzeugen. Das kleine AL5V Netzteil 

kann problemlos in einer Verteilerdose in der Nähe des Bedienteils 

installiert werden.

Programmierung und Authenti

fi

 zierung - 

Die Programmierung 

erfolgt über die Tecnoalarm Software. Öffnen Sie die Kon

fi

 gurationstabelle 

der Funkbedienteile, wählen Sie das Bedienteil und geben Sie den 

12-stelligen WID (Wireless Identi

fi

 cation)  Code ein, dann vervollständigen

Sie die Einstellungen des Bedienteils. Nachdem Sie alle Systemeinstellungen

und drahtlosen Geräte programmiert haben, übertragen Sie die 

Kon

fi

 guration an die Alarmanlage, schließen Sie die Stromversorgung

der drahtlosen Geräte an und überprüfen Sie für jedes einzelne von ihnen 

die erfolgreiche automatische Authenti

fi

 zierung.

La combinación de batería y fuente de alimentación externa 

garantiza la protección de una alimentación secundaria de modo 

que la consola funcione incluso en caso de falta de red. La consola 

se puede programar para que esté siempre activa o se encienda 

automáticamente, por ejemplo para generar las señales de buzzer.

La pequeña fuente de alimentación AL5V se puede instalar 

fácilmente en una caja de conexiones cerca de la consola.

Programacion y autenticación - 

La programación se realiza 

mediante el software Tecnoalarm. Abra la tabla de con

fi

 guración

de las consolas de radio, seleccione la consola e inserte el código WID 

(Identi

fi

 cación radio) de 12 dígitos, luego complete los parámetros

de la consola. Después de la programación de todos los parámetros 

del sistema y de los dispositivos radio, trans

fi

 era la con

fi

 guración

al sistema de alarma, conecte la alimentación a los dispositivos radio 

y compruebe quela autenticación automática haya tenido éxito para 

cada uno de ellos.

The combination of external power supply and batteries guarantees 

the protection of a secondary power supply so that the console

is operational even in case of power failure. The console can

be programmed in order to be always active or to be automatically 

switched on, for example, to start the buzzer signals. The small AL5V 

power supply can easily be installed in a junction box near the console.

Programming and authentication - 

Programming is done by 

the Tecnoalarm software. Open the con

fi

 guration table of the wireless 

consoles, select the console and enter the 12-digit WID (Wireless 

Identi

fi

 cation) code, then complete the settings of the console. After 

programming all system settings and wireless devices, transfer the 

con

fi

 guration to the alarm system, connect the power supply to the 

wireless devices and check the successful automatic authentication 

for each of them.

 POWER SUPPLY / ALIMENTACIÓN / STROMVERSORGUNG

Mains + batteries

Red + baterías

Ne Batterie

Power supply is normally provided by external power supply, only in case of power failiure by battery.

La alimentación se suministra normalmente por la fuente externa, sólo en caso de falta de red por las baterías.

Stromversorgung normalerweise über das Netzteil, nur bei Netzausfall über Batterie.

Batteries only

Solo baterías

Nur Batterie

Power supply is provided exclusively by battery. / La alimentación se suministra exclusivamente por baterías. / Stromversorgung ausschließlich über Batterie.

CONNECTION OF AL5V / CONEXIÓN DE AL5V / VERBINDUNG MIT AL5V

3.6V

3.6V

072123456783

23102020

3.6V

3.6V

072123456783

23102020

230V AC

AUTHENTICATION PROCESS / PROCESO DE AUTENTICACIÓN / AUTHENTIFIZIERUNGSVORGANG

Prima di eseguire un altro tentativo di autenticazione scollega le batterie, scarica l’energia residua premendo ripetutamente un qualsiasi tasto, ricollega la batteria.
Avant de commencer une nouvelle tentative, déconnecter les batteries, appuyer plusieurs fois sur n’importe quelle touche, puis reconnecter les batteries.
Before starting a new attempt, disconnect the batteries, press any key several times and then connect the batteries again.
Antes de efectuar un nuevo intento, desconecte las baterías, presione cualquier tecla varias veces y luego vuelva a conectar las baterías.
Bevor Sie einen neuen Versuch starten, koppeln Sie die Batterien ab, drücken Sie eine beliebige Taste mehrere Male und koppeln Sie die Batterien danach wieder an.

Il display e i Led della tastiera rimangono spenti
L’af

fi

 cheur et la LED de la console restent éteints

The display and the LED on the console remain off
La pantalla y el LED de la consola permanecen apagados
Das Display und die LED des Bedienteils bleiben aus

Il display e i Led della tastiera monitorano lo stato della centrale
L’af

fi

 cheur et la LED de la console indiquent l’état du système

The display and the LED of the console display the system status
La pantalla y el LED de la consola visualizan el estado del sistema
Das Display und die LED des Bedienteils zeigen den Systemzustand an

Autenticato / Authenti

fi

 ée

Authenticated / Autenticada

Authenti

fi

 ziert

Non autenticato / Non authenti

fi

 ée

Not authenticated / No autenticada

Nicht authenti

fi

 ziert

Collega la batteria. Il display visualizza l’icona di autenticazione.
Raccorder les batteries. L’icône correspondante apparaît sur l’af

fi

 cheur

Connect the batteries. The corresponding icon is viewed on the display.
Conectar las baterías. El icono correspondiente aparece en la pantalla.
Batterien einlegen. Auf dem Display erscheint das entsprechende Icon.

Autenticazione / Authenti

fi

 cation

Authentication / Autenticación / Authenti

fi

 zierung

Esito?

Résultat?

Result?

Resultado?

Ergebnis?

Reviews: