Tecno Control SE293K User Manual Download Page 5

IST-2293.KM01.01

 

Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation 

Pag.5/9

 

 

 

 

TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 47 SEGRATE ( MI ) 

 Tel: 02/26 92 28 90   Fax: 02/21 33 734

 

 

 

(Gas concentration below 10% LIE) the fault condition will be canceled anyway.It is therefore advisable to check that the solenoid valve is 
not blocked and that the connecting cables with the solenoid valve are not interrupted. 

INSTALLATION 

The control unit and detectors should be installed 

according to the national disposition in force on the matter.  

Positioning:

 

The control unit must be installed in an accessible location, easily visible and away from heat sources. 

The control unit cannot be installed outdoors. 

Please  note  that  for  safety,  the  control  unit  is  to  be  installed  in  safe  areas  where  there  are  present  or  can  form 
flammable atmospheres and concentrations exceeding 24 % volume oxygen. 

The remote detectors:

 

it has to be installed as described in the specific instructions attached with it. After the in-

stallation and referred to the gas indicated on the testing label of the remote 

gas detector

, apply on the 

SE293K

, the 

self-sticking label with the name of the detected gas inserted 

in the package

Valve:

 

The 

manually resetting 

solenoid 

valve

 for the gas cut-off should be installed outside the room in a clearly in-

dicated position and should be protected 

from direct sunlight and rain

.

 

Mounting

The  Fig.2

  shows  the  instrument  size.  It  has  to  be  wall-mounted  by  four  screw  anchors. 

The  housing

 

opens and closes with the 4 screws on the cover. 

IMPORTANT:

 

T

O  AVOID  IRREVERSIBLE  DAMAGE

,

  DISCONNECT  THE  POWER  SUPPLY  TO  THE  CONTROL  PANEL

,

  DURING  INSTALLATIO 

(

WIRING 

CABLES

)

 OR BEFORE UNPLUG OR RE

-

CONNECT THE FLAT CABLE

Only if necessary, for maintenance or installation requirements, the housing cover can be separated from its base, 

first remove power supply, then disconnect the flat cable, press on the two side tabs as shown 

in Fig. 3

.

 To recon-

nect it, push the flat cable into the connector, respecting the polarization, the two levers close automatically locking 
it. Only then you can reconnect power supply. 

Cable glands

: the lower side of the housing has 3 inputs designed for metric cable glands (

M20x1.5 that accept 

external cables Ø 6÷12 mm

). These passages are closed, but they are not 

manually breakable

, according to the in-

stallation requirements, they must be drilling. To facilitate the operation, they have a centering for the drill bit. 

Electrical Connection:

 

The installation must be provided for the mains, a bipolar disconnect switch dedicated for 

the gas detection system. The device, clearly identified, must act only on Phase and Neutral. If it is necessary, you 
may install a surge or lightning protector, etc. 

The  instrument  is  supply  with  non-reversible  and  plug-in  terminals.  Therefore  the  cables  should  be  anchored  to  the 
case in order to avoid terminal overstress. The connection to the Control unit does not need any hearting. The remote 
sensor can be placed at a max. distance of 100 meters from the Control unit with a cable of 3x1.5mm

2

 or to a distance 

of 200 meters using a 3x2.5 mm

2

 cable. It is not necessary to use shielded cables. 

Fig. 4

 shows the 110÷230VAC powering connection with alarm siren and normally open manual resetting valve. 

Fig. 5

 shows the 110÷230VAC powering connection with alarm siren and normally closed manual resetting valve. 

Fig. 6

 shows the 24VDC powering connection with both 24VDC alarm siren and normally closed manual resetting 

valve with, for example, our power supply unit PS180/24VDC (max load 2,5A) with No.2 internal 12V/7Ah Pb battery 
to maintain the system powered on in absence of Main power supply. 

Dip-Switch  Setting

Before  powering  unit,  you  must  configure  the  Dip-Switches  SW1  and  SW2  on  the  circuit  in 

the 

housing 

cover. 

Enable/Disable

SW1  Dip  Switches No.1, No.2, No.3 enable or disable the corresponding in-

put of the remote gas detector (

SENSOR-1

SENSOR-2

 and 

SENSOR-3

). 

(

No. 4 is not used and its position does 

not affect the control unit functioning

). 

ON  =  Enabled  input:

  the  detector  is  installed,  the  measurement  and  the  Alarms  and  Fault  relays 

are in operation. (

FOR DEAULTS ARE ALL CONFIGURED 

ON

OFF = Input DISABLE

 The detector is absent, the display shows 

Sx off

. Fault relays and alarms do 

not intervene. (

can also be used to exclude a faulty detector or removed for maintenance

). 

 

SW2 Dip-Switch No.1 (RANGE) It is not used and its position has no effect on the operation. 

SET ALARM

the SW2 Dip-Switches / No.2 and No.3 set the alarm thresholds. 

See Table 2

.

 

No.2 and No.3 both OFF

 = 

ALARM 1

 set to 10%LEL and 

ALARM 2

 set to 20%LEL (

DEFAULT

 

SETTING

No.2 ON and No.3 OFF

 = 

ALARM 1

 set to 15%LEL and 

ALARM 2

 set to 20%LEL 

LOGIC of Relay

:  SW2 Dip-Switch No.4 sets the function of the 

ALARM 2

 relay. 

ON = Negative logic

, the relay is de-energized, it is used for normally open valves. 

OFF = Positive logic

, the relay is normally energized, in case of power failure or relay failure, it au-

tomatically moves to the alarm 

position. It is used for normally closed valves.

 

WARNING 

C

ONFIGURE 

D

IP

-S

WITCHES BEFORE POWERING THE CONTROL PANEL

.

 

I

SW1

 

D

IP

-S

WITCHES WERE ALL 

OFF,

 

DIP

 

SWITCH

 

SW1

 

ERROR

 WILL BE 

DISPLAYED

.

 THE YELLOW 

LED

 AND THE 

FAULT

 

R

ELAY WILL ACTIVATE

.

 

I

N THIS CASE TURN OFF THE CONTROL UNIT

,

 SET 

ON,

 AT LEAST ONE OF THE 

CHANNELS AND SWITCH ON THE CONTROL UNIT AGAIN

 

The detector 

doesn't need adjustments

 after being installed. 

During 

preheating of the detectors

, which is of about 60 seconds, the alarm relays remain inhibited, while the Yel-

low LED and the 

FAULT

 relay are activated.

 

In  case  of 

short  circuit  between  the  connection  cables  to  a  detector

,  the  protection  circuit  interrupts  to  it  the 

power supply. 

Both the 

FAULT

 

relay and the yellow LED will activate. T

urn off the 

SE293K

, remove the cause of the 

short circuit, and then turn on the unit.

 

Summary of Contents for SE293K

Page 1: ... 15 12W Rilevatore remoto Remote detector Sonde extérieure Catalitico Catalityc Catalytiques Ingressi Inputs Entrées Max 3 4 20mA Campo di misura Standard Range Champ de mesure 0 20 LIE LEL 1 Soglia di allarme 1 st Alarm threshold 1 er seuil d alarme 10 o or ou 15 LIE LEL 2 Soglia di allarme 2 nd Alarm threshold 2 eme seuil d alarme 20 LIE LEL Contatti relè Contacts rating Contact relais 230Vac 3A...

Page 2: ...ormalmente è utilizzato per comandare una sirena nostro mod SE301A se alimentata a 230Vca o SE301B se alimentata a 24V Il display mostra il canale in allarme visualizzando alternativamente il valore e la scritta AL1 Il Led rosso ALARM si accende fisso se la concentrazione di Gas supera la 2 soglia di allarme al 20 LIE se il gas persiste entro circa 30 secondi interviene il relè ALARM 2 configurabi...

Page 3: ...utilizzare cavi schermati In Fig 4 schema di collegamento a 110 230Vac con sirena ed elettrovalvola NA a riarmo manuale In Fig 5 schema di collegamento a 110 230Vac con sirena ed elettrovalvola NC a riarmo manuale In Fig 6 schema di collegamento a 24Vdc con sirena elettrovalvola NC e alimentatore esterno con due batterie al piombo in tampone 24V 7Ah tipo nostri PS180 24VDC carico max 2 5A Configur...

Page 4: ...ntrol unit is powered the preheating phase begins the display shows the 60 seconds countdown and the yellow LED flashes Normal operating at the end of the preheating the display shows the value of the gas concentration and the sta tus of the remote detectors The Green LED lights up to indicate the normal operation and the presence of power The Red LED ALARM lights up flashing if the gas concentrat...

Page 5: ...should be anchored to the case in order to avoid terminal overstress The connection to the Control unit does not need any hearting The remote sensor can be placed at a max distance of 100 meters from the Control unit with a cable of 3x1 5mm 2 or to a distance of 200 meters using a 3x2 5 mm 2 cable It is not necessary to use shielded cables Fig 4 shows the 110 230VAC powering connection with alarm ...

Page 6: ...srl SE293K v 1 00 Langue ensuite sur l écran le choix des langues disponibles par ex IT EN FR apparaît appuyer sur la touche RESET pour changer la langue appuyer sur la touche TEST pour confirme le choix Si vous ne faites pas de choix dans les 10 secondes le programme maintient automatiquement la dernière langue sélectionnée Préchauffage Lorsque la centrale est alimentée le capteur a besoin d un t...

Page 7: ...de pousser le câble plat dans le connecteur en respectant la polarisation les 2 leviers se referment automatiquement en le bloquant Rétablir ensuite l alimentation Entrées de câbles au bas du boîtier on dispose de 3 entrées destinées à des presse étoupes métriques M20x1 5 qui acceptent les câbles Ø externes 6 12 mm Ces passages sont fermés ils sont incassables manuel lement mais doivent être forés...

Page 8: ...cifiques ATTENTION cette procédure doit être exécutée avec une extrême attention par un personnel autorisé et compé tent car elle entraîne l activation des sorties à relais et des asservissements dépendants L utilisation du bouton TEST simule une situation d alarme et provoque le blocage de l arrivée du gaz si l électrovanne est montée et rac cordée Le bouton TEST est désactivé en cas d alarme Pou...

Page 9: ... Ingressi 4 20mA Remote Gas detectors 4 20mA Inputs SE192K SE193K SE183K S 1 SE192K SE193K SE183K S 2 SE192K SE193K SE183K S 3 FAULT ALARM1 ALARM2 110 230VCA 50 60Hz 230Vca PS180 24VDC Fig 6 Collegamento con Sirena e Valvola a riarmo manuale Norm Chiusa alimentate a 24Vdc e alimentatore esterno con batteria tampone Wiring diagram with 24VDC siren and normally closed manual resetting valve powered ...

Reviews: