background image

2

IV.

V.

A

DE

7.

6.

1.

5.

3.

2.

3.

4.

5.

7.

warm

hot

chaud

warm

gorący

caliente

1 Minute entlüften!

Vent for one minute!

Apérer pendant 1 minute

1 minuut ontluchten

Odpowietrzyć – 1 minutę!

¡Purgar 1 minuto!

min. 40 mm

min. 40 mm

0 mm

PEL3

L2L1

1.

2.

RESET

L1 L2 L3 PE

3.

4.

6.

5.

VI.

3.

4.

1.

2.

1.

2.

3.

4.

L 3

L 2

L 1

3

2

1

PE

PE

LED

B

D

C

1.

2.

3.

E

Montageanleitung

Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil 
 beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text.

Sicherheitshinweise

Stromschlaggefahr!
Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung 
ab.

Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die 

 

durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.

Der Durchlauferhitzer darf nur von einem Fachmann 

 

angeschlossen und in Betrieb genommen werden.

Öffnen Sie niemals das Gerät, ohne die Stromzufuhr 

 

zum Gerät unterbrochen zu haben.

Die gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes, des 

 

örtlichen Elektrizitäts-Versorgungsunternehmens und des 
Wasserwerkes müssen eingehalten werden.

Der Durchlauferhitzer ist ein Gerät der Schutzklasse 

 

I

 und 

muss

 an den Schutzleiter angeschlossen werden.

Das Gerät muss dauerhaft an festverlegte Leitungen an-

 

geschlossen werden. 

Der Leitungsquerschnitt muss der 

zu installierenden Leistung entsprechen.

Vorsicht

 

: Geerdete Wasserleitungen können das Vorhan-

densein eines Schutzleiters vortäuschen.

Nur für Österreich: Bei Verwendung der Schutzmaßnah-

 

me „Fehlerstrom-Schutzschaltung“ (sowohl bei bereits 
in Ihrer Installation vorhandenem Fehlerstrom-Schutz-
schalter als auch bei Neuinstallation Ihrer Anlage) darf in 
Verbindung mit diesem Gerät nur ein pulsstromsensitiver 
Fehlerstrom-Schutzschalter vorgeschaltet werden.

Zur Erfüllung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften 

 

muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung 
vorhanden sein. Die Kontaktöffnung muss mindestens 
3 mm  betragen.

Der Durchlauferhitzer ist nur für den geschlossenen 

 

(druckfesten) Betrieb geeignet.

Armaturen müssen für den Betrieb mit geschlossenen 

 

(druckfesten) Durchlauferhitzern zugelassen sein.

Den Durchlauferhitzer nur an eine Kaltwasserleitung 

 

anschließen.

Der Durchlauferhitzer ist für den Anschluss an DVGW-

 

 geprüfte Kunststoffrohre geeignet.

Den Durchlauferhitzer nur in einem frostfreien Raum 

 

installieren.

Das elektrische Anschlusskabel vor der Montage span-

 

nungslos machen und die Wasserzuleitung absperren!

Den Elektroanschluss erst nach dem Wasseranschluss 

 

durchführen.

In der Rückwand nur die Öffnungen herstellen, die für 

 

die Montage benötigt werden. Bei erneuter Montage 
müssen die unbenutzten Öffnungen wasserdicht ver-
schlossen werden.

Spannungsführende Teile dürfen nach der Montage nicht 

 

mehr berührbar sein.

Montage

I.

Auspacken/Haube abnehmen

Gerät auspacken und auf Transportschäden kontrollieren.

 

Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht 

 

entsorgen.

II.

Montagevorbereitung

Wichtig:

 Nur den beiliegenden Montagesatz verwenden. 

Die mitgelieferten Wasseranschlussstutzen müssen 
unbedingt eingebaut werden!

Wasserzuleitung absperren. Der elektrische Anschluss 

 

(Anschlusskabel) muss spannungsfrei sein. Sicherungen 
herausdrehen oder ausschalten.

III.

Wandmontage

Der Durchlauferhitzer muss fest an der Wand montiert 

 

werden. Befestigen Sie ihn gegebenenfalls an den unte-
ren Stellschrauben.

Der Wandabstand ist variabel. So können Unebenheiten 

 

der Wand ausgeglichen werden.

Die Tülle muss das Anschlusskabel eng umschließen. 

 

Wird sie bei der Montage beschädigt, müssen die Löcher 
wasserdicht verschlossen werden.

IV.

Wasseranschluss

Der Durchlauferhitzer muss entlüftet werden. Dazu 

 

Warmwasserhahn ganz öffnen und das Gerät 1 Minute 
mit einer Durchflussmenge von mindestens 6 Liter 
Wasser durchspülen.

V.

Elektroanschluss/Montage

Die Netzanschlussklemme kann oben oder unten mon-

 

tiert werden. Die Ummantelung des Anschlusskabels 
muss mindestens 40 mm in das Gerät hineinragen.

VI.

Inbetriebnahme/Zusatzinformationen

Erstinbetriebnahme

Sicherungen einschalten.

 

Temperatur einstellen.

 

Startspülung: Warmwasserhahn öffnen und mindestens 

 

1 Minute lang (Durchfluss mindestens 6 Liter pro Minute) 
Wasser beziehen. Erst dann (Sicherheit) beginnt das Gerät 
zu heizen.

Tipp: 

Startet das Gerät aufgrund von zu geringem Durch-

 fluss nicht, Perlator, Brausekopf oder ähnliches zum Starten 
entfernen und Vorgang wiederholen.

Entfernen Sie bei niedrigem Wasserleitungsdruck den 

 

Durchflussbegrenzer (siehe Bild A).

Erklären Sie dem Benutzer die Bedienung des Durchlauf-

 

erhitzers.

Summary of Contents for TDE 183

Page 1: ...ge et d utilisation Montage en gebruikshandleiding Instrukcja montażu i użytkowania Instrucciones de uso y de montaje TDE 183 TDE 213 TDE 243 Durchlauferhitzer Instantaneous water heater Chauffe eau instantané Doorstrom heetwaterapparat Podgrzewacz przepływowy Calentador de paso continuo ...

Page 2: ...I 1 2 3 4 4 5 100 1 3 2 388 ca 96 70 44 100 ca 72 332 max 17mm max 31mm ca 2mm ca 16mm 3 4 2 1 III II ho ...

Page 3: ...II 3 ca 72 388 ca 96 70 44 100 332 8 b c 7 b c 6 a b c 5 4B 4A 2 3 hot cold 100 1 A B ca 2 m A ...

Page 4: ...III 8 c 2A 2B a 3 1 5 4 1 2 3 max 16 mm B ca 2 mm A ...

Page 5: ...IV 7 6 1 5 3 2 3 4 5 7 warm hot chaud warm gorący caliente 1 Minute entlüften Vent for one minute Apérer pendant 1 minute 1 minuut ontluchten Odpowietrzyć 1 minutę Purgar 1 minuto 1 ...

Page 6: ...V 5 en ę o min 40 mm min 40 mm 0 mm PEL3L2L1 1 2 RESET L1 L2 L3 PE 3 4 6 5 VI 3 4 1 2 PE ...

Page 7: ...2 A 4 1 2 3 4 L 3 L 2 L 1 3 2 1 PE PE LED B D C 1 2 3 E M Mon bes Sic W d D a Ö z D ö W D m D g z V d N m i s V F Z m v 3 D A D a D g D i D n D d I d m s S m ...

Page 8: ...l vor der Montage span nungslos machen und die Wasserzuleitung absperren Den Elektroanschluss erst nach dem Wasseranschluss durchführen In der Rückwand nur die Öffnungen herstellen die für die Montage benötigt werden Bei erneuter Montage müssen die unbenutzten Öffnungen wasserdicht ver schlossen werden Spannungsführende Teile dürfen nach der Montage nicht mehr berührbar sein Montage I Auspacken Ha...

Page 9: ...ernen Sie den Durchflussbegrenzer B Vorrangschaltung für die Kombination mit Elektro Speicherheizgeräten Für den Betrieb mit Vorrangschaltung ist ein spe zielles Lastabwurfrelais Sonderzubehör erforderlich Andere bereits vorhandene Lastabwurfrelais ausge nommen elektronische Lastabwurfrelais können Fehlfunktionen aufweisen C Bei Betrieb mit dem Lastabwurfrelais muss die Regelungselektronik kodiert ...

Page 10: ...on die für ihre Sicherheit verantwortlich ist Kinder vom Gerät fernhalten Kinder beaufsichtigen um zu verhindern dass sie mit dem Gerät spielen Die Mischbatterie und das Warmwasserrohr können heiß werden Im Störungsfall bitte sofort die Sicherungen ausschalten Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kaltwasserzu leitung schließen Die Störung nur durch den Werkskun dendienst oder einen anerkann...

Page 11: ...lagventil im Kaltwasserzulaufstutzen ist verstopft Das Sieb entnehmen und reinigen oder entkalken Fachmann Die eingestellte Wassertemperatur wird nicht erreicht Der Durchlauferhitzer ist an eine Thermostat Mischbatterie angeschlossen Die Temperatur am Durchlauf erhitzer auf max einstellen Kunde Die Leistungsgrenze ist erreicht Zu hoher Durchfluss und oder zu nied rige Kaltwasser Zulauftemperatur Du...

Page 12: ... zu heizen Startet das Gerät aufgrund von zu geringem Durchfluss nicht Perlator Brausekopf oder ähnliches zum Starten entfernen und Vorgang wiederholen Kunde Konnte die Störung nicht behoben werden bitte den Kundendienst anrufen Änderungen vorbehalten Kundendienst Wenn Sie den Kundendienst anfordern geben Sie bitte die E Nr und die FD Nr Ihres Gerätes an E Nr FD Nr Entsorgung Dieses Gerät ist entsp...

Page 13: ......

Page 14: ...95 EG und elektro magnetische Verträglichkeit 2004 108 EG entwickelt und gefertigt 9000554422 Glen Dimplex Deutschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach www dimplex de Telefon 49 0 9221 709 564 Telefax 49 0 9221 709 589 Technische Änderungen vorbehalten Printed in Germany 05 10 ...

Reviews: