background image

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO SVEGLIA  

Premere una volta ALM SET / On-Off per spegnere od accendere la sveglia 
giornaliera. Quando la funzione sveglia è attivata l’icona

  apparirà tra le 

cifre dell’ora e dei  minuti. 
 
 

UTILIZZO DELLA FUNZIONE SNOOZE  

Quando giunge l’ora che avete impostato come sveglia, l’orologio emetterà 
un beep sonoro per svegliarvi. L’icona  

  lampeggia.

 

 
 
1) Premere una volta il tasto SNOOZE situato sopra l’unità per arrestare 
temporaneamente il suono di sveglia, l’icona “Campana” e quella “Zz” 
continueranno a lampeggiare. Il beep sonoro di sveglia continuerà per altri 5 
minuti.   
 
2) Per arrestare il suono di sveglia premere una volta ALM SET / ON-OFF, il 
beep sonoro di sveglia si arresterà e l’icona 

  smetterà di lampeggiare; il 

beep sonoro di sveglia si attiverà di nuovo il giorno seguente alla stessa ora.   
 
Durata del suono di sveglia: 2 minuti  
 
 

SENSORE LUCE AUTOMATICA  

L’orologio è provvisto di un sensore luce automatico situato in alto a destra 
in parte al tasto  funzione snooze / light . L’intensità della retroilluminazione 
si abbasserà automaticamente in ambienti scuri.  

 

 
Mantenere l’orologio ad almeno 30 cm di distanza da ogni altro oggetto.  
 

VISUALIZZAZIONE TEMPERATURA IN GRADI C O F 

Premere semplicemente – (C/F) per visualizzare la temperatura in gradi 
Centigradi o Fahrenheit.  
 

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI  

 
Nel caso in cui il vostro orologio mostrasse informazioni o cifre incorrette 
potrebbe trattarsi dell’influenza di scariche elettrostatiche o d’interferenze di 
altri apparecchi. Premere il tasto RESET situato sopra l’unità. Il vostro 
orologio sarà resettato su dati ora e calendario di default ed inizierà a 
ricevere nuovamente il segnale orario radiocontrollato. 

 
CURA ED UTILIZZO DEL VOSTRO OROLOGIO RADIOCONTROLLATO  

1.Non esporre l’unità a temperature estreme, acqua o luce solare diretta.  

Summary of Contents for WT 498

Page 1: ...n Sie die Uhr an einer Stelle ohne mögliche Störquellen wie zum Beispiel metallischen Oberflächen und elektrischen Geräten Schließen Sie den Netzteilstecker an das Gerät an und stecken Sie das Netzteil in eine haushaltsübliche Steckdose Die Uhr ist betriebsbereit INBETRIEBNAHME MIT BATTERIEN 1 Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Uhr 2 Legen Sie 3 x AAA Batterien in Beacht...

Page 2: ...ste funktionslos EINSTELLUNG KALENDER 12 24 ANZEIGE UND UHRZEIT 1 Halten Sie die SET Taste 2 Sekunden lang gedrückt Die Zeitziffern blinken Drücken Sie um zwischen dem 12 Hr 12 Stunden oder 24 Hr 24 Stunden Format zu wählen 2 Betätigen Sie erneut die SET Taste Auf dem Display erscheint 00 und blinkt Drücken Sie die Taste um die Zeitzone zu wählen 00 GMT 1 Stunde z B Deutschland 01 GMT 2 Stunden z ...

Page 3: ...OLUNG SNOOZE Der Alarm ertönt sobald die Uhrzeit des eingestellten Alarms erreicht ist Das Symbol blinkt 1 Drücken Sie SNOOZE um den Weckalarm zu unterbrechen Es erscheint Zz auf dem Display Der Alarm ertönt erneut in 5 Minuten 2 Drücken Sie ALM SET ON OFF um den Weckalarm auszuschalten Der Alarm ertönt erneut zur eingestellten Uhrzeit am nächsten Tag Das Symbol wird dauerhaft angezeigt Alarm Daue...

Page 4: ... leicht feuchtes Tuch Keine Lösungs oder Scheuermittel verwenden Geräte nicht in Wasser tauchen Leistungsschwache Batterien sofort entnehmen um Auslaufen und dadurch verursachte Folgeschäden zu verhindern Zum Austausch nur Batterien des empfohlenen Typs verwenden Unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche Reparaturbedürftige Geräte zum Händler bringen und dort von qualifiziertem Fachpersonal ...

Page 5: ...the battery cover at the bottom of your unit 2 Insert 3 x AAA batteries into the battery compartment by observing the correct polarity signs inside the battery compartment 3 Replace the battery cover 4 In case it is too bright in night time please only use by batteries without adaptor When only batteries are being used the always on backlight is off Press SNOOZE LIGHT will light up the LCD for few...

Page 6: ...is receiving radio controlled time signal all buttons except the snooze light button do not work TO SET CALENDAR 12 24 TIME AND TIME 1 Press and hold SET for 2 seconds time digits change to 24 Hr and flash press to select 12 Hr time format or 24 Hr time format 2 Then press SET once again time digits change to 00 and flash Press button to select time zone 00 GMT 1 hour e g Germany 01 GMT 2 hours e ...

Page 7: ...beep sound to wake you up The icon will flash 1 Press SNOOZE on the top once to stop the alarm temporarily the Bell and Zz icon keep flashing The alarm will beep again in 5 minutes 2 To stop the alarm press ALM SET ON OFF once the alarm beep will stop and the icon become static alarm will beep again same time next day Alarm Duration 2 minutes AUTOMATIC LIGHT SENSOR Your clock is equipped with an a...

Page 8: ...light 2 Avoid contact with any corrosive materials 3 Do not subject the unit to excessive force dust or humidity 4 Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit SPECIFICATIONS Indoor Temp Range 10 C to 50 C 14 2 F to 122 F Temperature Resolution 0 1 C Alarm Duration 2 minutes ...

Page 9: ...nte conectar el jack DC a la parte posterior del reloj El reloj estará preparado para funcionar INSTALACIÓN DE LA PILA DE RESERVA 1 Abrir deslizando la cubierta situada en la parte posterior del aparato 2 Introducir 3 pilas de tamaño AAA en el compartimento de las pilas de forma correcta teniendo en cuenta los signos de polaridad situados dentro del compartimento de las pilas 3 Volver a colocar la...

Page 10: ...hora controlada por radio todos los botones dejan de funcionar excepto el de snooze repetición luz AJUSTAR EL CALENDARIO FORMATO DE 12 24 HORAS 1 Pulsar y mantener pulsado el botón SET durante 2 segundos los dígitos de la hora cambiarán al año 24 Hr y parpadearán pulsar para seleccionar el formato de la hora 12 Hr o el formato 24 Hr 2 Posteriormente pulsar SET una vez más los dígitos de la hora ca...

Page 11: ...ón en 30 segundos APAGAR Y ENCENDER LA ALARMA Pulsar ALM SET On Off una vez para encender o apagar la alarma diaria Si la función de alarma está activada aparecerá el icono entre los dígitos de la hora y de los minutos CÓMO UTILIZAR LA ALARMA DE REPETICIÓN SNOOZE En el momento en el que se alcanza la hora de la alarma el reloj suena para despertarle El icono parpadeará 1 Pulsar SNOOZE una vez para...

Page 12: ...ado en la parte superior del reloj El reloj se reiniciará y se mostrarán los ajustes por defecto de la hora y del calendario y comenzará a recibir de nuevo la señal controlada por radio de la hora CUIDADOS DEL RELOJ CONTROLADO POR RADIO 1 No exponer el aparato a temperaturas extremas agua ni a los rayos directos del sol 2 Evitar el contacto con materiales corrosivos 3 No someter el aparato a fuerz...

Page 13: ...ntenant l horloge est prête à fonctionner MISE EN PLACE DES PILES POUR LE MAINTIEN DE LA MÉMOIRE 1 Ouvrir le couvercle du compartiment à piles en bas de l unité en le faisant coulisser 2 Introduire 3 x AAA piles dans le compartiment à piles en respectant les signes de polarité correcte à l intérieur de celui ci 3 Repositionner le couvercle du compartiment à piles 4 La lumière permanente arrière n ...

Page 14: ...i l horloge est en train de recevoir le signal horaire radiocommandé aucun bouton excepté le bouton snooze light ne fonctionne CONFIGURATION DU CALENDRIER DU FORMAT 12 24 HEURES ET DE L HEURE 1 Maintenir appuyé SET pendant 2 secondes les chiffres de l heure affichent le format 24 Hr appuyer sur pour sélectionner le format 12 Hr ou 24 Hr 2 Appuyer à nouveau sur SET les chiffres de l heure affichent...

Page 15: ...uel bouton le mode normal sera rétabli après 30 secondes environ ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DE L ALARME RÉVEIL Appuyer sur ALM SET On Off une fois pour activer ou désactiver l alarme réveil quotidienne Si la fonction d alarme réveil est activée l icône apparaît entre les chiffres de l heure et des minutes UTILISATION DE L ALARME RÉVEIL SNOOZE Aussitôt que l heure de l alarme réveil configurée soi...

Page 16: ...i sera remise à sa configuration par défaut de l heure et du calendrier et qui recommencera à recevoir le signal horaire radiocommandé PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR L HORLOGE RADIOCOMMANDÉE 1 N exposer l unité ni aux températures extrêmes ni à l eau ni à l éclairage naturel direct 2 Éviter tout contact avec les matériaux corrosifs 3 Ne soumettre l unité ni à une contrainte excessive ni à la poussière...

Page 17: ...esa d uscita dell adattatore AC DC alla presa elettrica domestica AC e quindi al jack DC situato sul retro dell orologio Il vostro orologio è ora pronto per funzionare INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE DI BACK UP 1 Aprire il coperchio del vano batteria posto sul fondo dell unità facendolo scorrere 2 Inserire 3 batterie AAA osservando i segni della corretta polarità all interno del vano batteria 3 Ripri...

Page 18: ... alle 5 00 Se dovesse fallire ulteriormente inizierà la ricezione automatica di nuovo all 1 00 del giorno seguente Ricezione manuale premere semplicemente una volta il tasto WAVE per iniziare la ricezione manuale Tenere premuto per 2 secondi per arrestare la ricezione manuale Nota quando il vostro orologio sta ricevendo il segnale orario radiocontrollato nessun tasto funziona eccetto quello delle ...

Page 19: ... impostare il giorno della settimana EN Inglese GE Tedesco FR Francese IT Italiano NE Olandese ES Spagnolo DA Danese 8 Premere SET per tornare alla modalità normale Oppure tale modalità sarà comunque ripristinata entro 30 secondi circa nel caso non si prema nessun altro tasto IMPOSTAZIONE SVEGLIA Premere una volta il tasto SET ALM SET e le cifre cambiano in cifre della sveglia 0 00 AL le cifre Del...

Page 20: ... stessa ora Durata del suono di sveglia 2 minuti SENSORE LUCE AUTOMATICA L orologio è provvisto di un sensore luce automatico situato in alto a destra in parte al tasto funzione snooze light L intensità della retroilluminazione si abbasserà automaticamente in ambienti scuri Mantenere l orologio ad almeno 30 cm di distanza da ogni altro oggetto VISUALIZZAZIONE TEMPERATURA IN GRADI C O F Premere sem...

Page 21: ...a eccesiva e non esporla a polvere od umidità 4 Non aprire la scatola interna posteriore e non apportare modifiche alle componenti di questa unità CARATTERISTICHE Range di temperatura interna da 10 C C a 50 C da 14 2 F a 122 F Risoluzione temperatura 0 1 C Durata del suono di sveglia 2 minuti ...

Page 22: ...de wekker De wekker is gereed voor gebruik PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN 1 Schuif het batterijenvakje open dat zich onder het apparaat bevindt 2 Plaats 3 x AAA batterijen en let hierbij op de juiste polariteit in het batterijenvakje 3 Doe het het batterijenvakje weer dicht 4 Indien alleen batterijen gebruikt worden zal het altijd aan licht uitgeschakeld zijn Druk op de SNOOZE LIGHT toets en het displ...

Page 23: ...stoppen de toets 2 seconden ingedrukt Opmerking tijdens het ontvangst van het radiografische tijdsignaal zijn alle toetsen behalve de SNOOZE LIGHT toets buiten werking HET INSTELLEN VAN DE KALENDER HET 12 24 UURFORMAAT EN DE TIJD 1 Houd de SET toets voor 2 seconden ingedrukt Het 24 uurdisplay begint te knipperen druk op om het 12 of 24 uurformaat te kiezen 2 Druk dan nog een keer op de SET toets d...

Page 24: ...toets de minutenaanduiding begint te knipperen Druk op de toets om de gewenste minuten voor de wektijd in te stellen Druk op de ALM SET ON OFF toets om terug te keren naar de normale modus Als er niet meer op de toetsen wordt gedrukt zal de wekker na 30 seconden automatisch naar de normale modus terugschakelen DDE WEKKER AAN OF UITZETTEN Druk eenmalig op de ALM SET ON OFF toets om de dagelijkse we...

Page 25: ...aatsgevonden hebben of is er interferentie van andere apparaten Druk op de RESET toets boven op de wekker De wekker zal terugschakelen naar de standaard tijd en kalenderinstelling en zal opnieuw het radiografisch tijdsignaal ontvangen ONDERHOUD EN VERZORGING VAN DE RADIOGRAFISCHE WEKKER 1 Niet blootstellen aan extreem hoge temperaturen water of direct zonlicht 2 Vermijd contact met corrosieve mate...

Reviews: