background image

FR2 

 

REGLAGE L’HEURE MANUEL

 

Appuyez pendant 3 secondes sur la touche «CLOCK». 

Appuyez sur «SET/RESET» 

pour sélectionner l’affichage en 12 ou 24 heures. 

Confirmez  votre  sélection  en  appuyant  sur  «CLOCK».  La  sélection  de  la  langue  des  jours  de  la  semaine 

Allemand (GE) Anglais (EN) Français (FR)  Espagnole (SP) Italien (IT) Le réglage d’un autre fuseau horaire, des 

heures, des minutes  et secondes, ainsi que l’année, mois et jour s’effectue dans le même mouvement. 

Appuyez sur «CLOCK» 

pour accéder à l’affichage normal de l’heure 

 

ÉCRAN POUR FUSEAUX HORAIRES 

Appuyez sur «CLOCK» 

pour accéder à un autre fuseau horaire. Pour retourner  sur le cadran normal de l’heure 

appuyez à nouveau sur «CLOCK». 

 

FONCTION DE REVEIL 

Programmation possible de deux heures de réveil. 

Appuyez pendant 3 secondes sur «ALARM». 

Appuyez sur «SET/RESET» ensuite pour programmer les heures. 

Appuyez sur «ALARM» pour confirmer la saisie. 

Appuyez sur «SET/RESET» pour programmer les minutes. 

Appuyez sur «ALARM» pour confirmer la saisie. 

La programmation de la deuxième heure de réveil suit. 

 

Armer ou désarmer la fonction sonnerie/ alarme 

Appuyez  sur  «SET/RESET»  et  alors  défile  les  symboles  A 1  et  A2  pour  signaliser  si  la  sonnerie  est  activée  ou 

non. 

 

Arrêt de la sonnerie 

Faire  pression  sur  la  touche  «ALARM»  dés  que  la  sonnerie  se  déclenche.  Un  mouvement  répétitif  va 

réenclencher  la  sonnerie  sous  5  minutes.  Pour  arrêter  complètement    cette  fonction  de  sonnerie  appuyez  sur 

«SET/RESET» 

– le symbole de la clochette disparait de l’écran. 

 

Affichage des heures de réveil 

Appuyez  sur  «ALARM» 

pour  visualiser  l’alarme  n.  1  Appuyez  une  nouvelle  fois  sur  «ALARM»  pour  visualiser 

l’alarme n.2 et ensuite pour retourner vers le mode de fonctionnement normal. 

Dés  que  vous  le  touchez  pas  à  la  moindre  touche

,  vous  retournez  alors  automatiquement  vers  l’affichage    de 

l’heure. 

 

Mouvement de sonnerie répétitif (Snooze) 

Pour activer ce mouvement il faut appuyez sur la touche  «Zz/REGISTER». Sur votre écran apparait  le symbole 

de  la  clochette  et  Zz  puis  se  met  alors  à  clignoter.  Après  5  minutes  la  sonnerie  se  remet  en  marche.  Pour 

désactiver  la  fonction  répétitive  appuyez  simplement  sur  «SELECT».  Le  symbole  de  la  clochette  et  Zz 

disparaitront directement de l’écran. 

 

AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE  

Appuyez  durant  3  secondes  sur  la  touche  «SELECT».  Appuyez  «SET/RESET»  pour  retenir  °C  (Celsius)  ou  °F 

(Fahrenheit). Confirmez en appuyant sur «SELECT». 

 

Summary of Contents for WS 9180

Page 1: ...in C F MIN MAX Innentemperatur Batterieendanzeige Basisstation Zeile 4 Außentemperatur in C F MIN MAX Außentemperatur Batterieendanzeige Außensensor Temperaturtrendindikator steigend konstant fallend INBETRIEBNAHME In den ersten 4 5 Minuten empfängt die Temperaturstation das Signal vom Außensensor Das Symbol im Display blinkt Stellen Sie den Außensensor und die Temperaturstation nebeneinander Entf...

Page 2: ...tivieren des Alarms Drücken Sie SET RESET Sie sehen anhand der Symbole A1 A2 ob der Alarm aktiviert ist oder nicht Alarm ausschalten Betätigen Sie die ALARM Taste sobald der Weckalarm ertönt Der Alarm befindet sich im Schlummermodus und ertönt erneut in 5 Minuten Um den Alarm ganz auszuschalten drücken Sie SET RESET Das Glockensymbol verschwindet auf dem Display Alarmzeiten anzeigen Drücken Sie di...

Page 3: ...Anzeige blinken Die Station sucht jetzt automatisch nach dem Außensender Hiermit erklärt Technotrade dass sich das Produkt WS9180 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014 53 EU und ROHS 2011 65 EG befindet Die Original EU Konformitätserklärung finden Sie unter www technoline de doc 4029665091808 TECHNISCHE DATEN Innentemp...

Page 4: ...rnen Sie die Batterien bei Nichtnutzung Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer Sie könnten explodieren Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf da ein Kontakt einen Kurzschluss verursachen kann Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite vo...

Page 5: ...ature Battery indicator mainstation Line 4 Outdoor temperature in C or F MIN MAX outdoor temperature Battery indicator outdoor sensor Temperature trend indicator rising constant dropping PUTTING INTO OPERATION During the first 4 5 minutes your temperature station will attempt to receive the signal from the outdoor sensor The radio waves in the display will blink The radio tower will appear without...

Page 6: ...deactivating the alarm To activate the alarm times repeatedly press SET RESET The bell symbols on the display will show activated alarm times Stopping the alarm When the alarm sounds it may be deactivated by pressing ALARM The alarm will switch off automatically after 5 minutes if no button is pressed To completely deactivate the alarm press SET RESET repeatedly until the bell symbol for the alarm...

Page 7: ... the battery power of the station To replace the batteries open the battery compartment and insert 2x 1 5V AA new batteries in the correct polarity Hereby Technotrade declares that this product WS9180 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014 53 EU and ROHS 2011 65 EC The original EU declaration of conformity may be found at www technoline de ...

Page 8: ...e and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit Avoid exposing batteries to extreme temperature or humidity or direct sunlight Keep all batteries out of reach from children They are a choking hazard Use the product only for its intended purpose Consideration of duty according to the batt...

Page 9: ...ole SP Ligne 3 Température intérieure en C F MIN MAX température intérieure Affichage de la puissance de charge des piles station de température Ligne 4 Température extérieure en C F MIN MAX température extérieure Affichage de la puissance de charge des piles capteur extérieur Indicateur de tendances des températures en baisse constante en hausse MISE EN SERVICE Sous 4 à 5 minutes le thermomètre c...

Page 10: ...me Appuyez sur SET RESET et alors défile les symboles A 1 et A2 pour signaliser si la sonnerie est activée ou non Arrêt de la sonnerie Faire pression sur la touche ALARM dés que la sonnerie se déclenche Un mouvement répétitif va réenclencher la sonnerie sous 5 minutes Pour arrêter complètement cette fonction de sonnerie appuyez sur SET RESET le symbole de la clochette disparait de l écran Affichag...

Page 11: ...ge actuel des piles Ouvrez le compartiment destiné aux piles pour les changer 2 x 1 5 V AA Par la présente Technotrade déclare que l appareil WS9180 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014 53 EU et ROHS 2011 65 CE La déclaration de conformité UE originelle est disponible sur www technoline de doc 4029665091808 SPÉCIFICATIONS Plage de mesu...

Page 12: ...pas rechargeables et ne jetez aucune pile dans le feu elle risque d exploser Rangez vos piles de façon à ce qu aucun objet métallique ne puisse mettre leurs bornes en court circuit Évitez d exposer les piles à des températures extrêmes à une humidité extrême et aux rayons directs du soleil Conservez vos piles hors de portée des enfants Elles présentent un risque d étouffement Utilisez le produit u...

Page 13: ...a 3 Temperatura interior en C o F MIN MAX temperatura interior Indicador de baterías bajas estacion térmica Línea 4 Temperatura exterior en C o F MIN MAX temperatura exterior Indicador de baterías bajas sensor exterior indicador de la tendencia de la temperatura aumentando constante descendiendo PUESTA EN MARCHA Durante los primeros 4 5 minutos su estación de temperatura intentará recibir la señal...

Page 14: ...ar la hora de la segunda alarma Activación desactivación de la alarma Para activar la alarma presione SET RESET repetidas veces Las campanas de la pantalla mostrarán las alarmas activadas Para detener la alarma Cuando suene la alarma podrá desactivarse pulsando ALARM La alarma se apagará automáticamente tras 5 minutos si no se presiona el botón Para desactivar la alarma completamente presione SET ...

Page 15: ...ra exterior La estación intentará registrar el sensor El símbolo de la batería en la segunda columna muestra la batería de la estación Para cambiar las pilas abra el compartimento y coloque 2 x 1 5V AA pilas nuevas en la polaridad correcta Por medio de la presente Technotrade declara que el WS9180 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la ...

Page 16: ...astadas inmediatamente Saque las baterías cuando no use la unidad No recargue las baterías ni las arroje al fuego ya que pueden reventar Compruebe que guarda las baterías alejadas de objetos metálicos ya que un contacto con estos puede causar un cortocircuito Evite exponer las baterías a altas temperaturas humedad o a los rayos directos del sol Guarde las baterías lejos del alcance de los niños Pu...

Page 17: ...atuur Batterij indicator temperatuurstation Regel 4 Buitentemperatuur in C of F MIN MAX buitentemperatuur Batterij indicator buitensensor Temperatuur trend indicator stijgend constant dalend INBEDRIJFSTELLING Gedurende de eerste 4 5 minuten zal uw temperatuurstation proberen het signaal van de buitensensor te ontvangen De radiogolven in de display zullen knipperen De zendmast zal zichtbaar worden ...

Page 18: ...t Het alarm aanzetten uitzetten Druk herhaaldelijk op SET RESET om de alarmtijden aan te zetten Het belsymbool op de display zal de geactiveerde alarmtijden weergeven Het alarm stoppen Als het alarm afgaat kan dit uitgezet worden door op ALARM te drukken Als er geen knop wordt ingedrukt wordt het alarm automatisch na 5 minuten uitgezet Druk herhaaldelijk op SET RESET om het alarm volledig uit te z...

Page 19: ...or te registreren Het batterijsymbool in rij 2 geeft het batterijvermogen van het station weer Open het batterijvak als de batterijen vervangen moeten worden en plaats nieuwe batterijen 2x 1 5V AA volgens de juiste polariteit Hierbij verklaart Technotrade dat het toestel WS9180 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014 53 EU en ROHS 2011 65 ...

Page 20: ... batterijen Verwijder batterijen wanneer niet in gebruik Batterijen nooit opladen of in vuur werpen om ontploffing te voorkomen Houd de batterijen niet in de nabijheid van metalen voorwerpen Een contact kan een kortsluiting veroorzaken Houd alle batterijen buiten bereik van kinderen omdat ze een verstikkingsgevaar vormen Bewaar de verpakking voor eventueel toekomstig gebruik Gebruik het product al...

Page 21: ...no IT Spagnolo SP Riga 3 Temperatura interna in C o F MIN MAX temperatura interna Indicatore batterie scariche stazione temperatura Riga 4 Temperatura esterna in C o F MIN MAX temperatura esterna Indicatore batterie scariche sensore esterno Indicatore di tendenza della temperatura in aumento costante in diminuzione MESSA IN SERVIZIO Per i primi 4 5 minuti la stazione di temperatura cercherà di ric...

Page 22: ... sveglia Attivare disattivare la sveglia Per attivare le ore della sveglia premere ripetutamente SET RESET Il simbolo della campana sul display indica che le sveglie sono attive Fermare la sveglia Quando la sveglia suona è possibile disattivarla premendo ALARM La sveglia si spegne automaticamente dopo 5 minuti se non viene premuto nessun pulsante Per disattivare completamente la sveglia premere ri...

Page 23: ...STER per 3 secondi fino a che non appaiono dei trattini lampeggianti al posto della temperatura esterna Ora la stazione cerca di registrare il sensore Il simbolo della batteria nella riga 2 mostra la batteria della stazione Per sostituire le batterie aprire il vano batterie e inserire nuove pile 2x 1 5V AA alla giusta polarità Con la presente Technotrade dichiara che questo WS9180 è conforme ai re...

Page 24: ... usate e nuove Rimuovere immediatamente le batterie scariche Rimuovere le batterie quando non sono utilizzate Non conservare le batterie in prossimità di oggetti metallici Un contatto potrebbe causare un corto circuito Non ricaricare le batterie e non gettarle nel fuoco perché potrebbero esplodere Non esporre le batterie a temperature elevate all umidità o alla luce solare diretta Tenere tutte le ...

Page 25: ...obrazení dne v týdnu Řádek 3 Domácí teplota v C nebo F MIN MAX domácí teplota Indikátor baterie teplotní stanice Řádek 4 Venkovní teplota v C nebo F MIN MAX venkovní teplota Indikátor baterie venkovního čidla Indikátor trendu teploty růstající stabilní klesající UVEDENÍ DO PROVOZU Během prvních 4 5 minut po zapojení bude stanice vyhledávat signál z venkovního čidla Během vyhledávání bliká ikona vl...

Page 26: ...nkce opakovaného vyzvánění stiskněte tlačítko Zz Register během vyzvánění Vyzvánění se na 5 minut přeruší Pro zastavení této funkce stiskněte SELECT NASTAVENÍ JEDNOTKY TEPLOTY Stiskněte a podržte po dobu 3s tlačítko SELECT Stiskněte tlačítko SET RESET pro nastavení C nebo F Nastavení potvrdíte stiskem SELECT Zobrazení max a min teplot stiskněte SELECT 1x pro zobrazení max teploty stiskněte SELECT ...

Page 27: ...ístroj do ohně mohl by explodovat Neotevírejte vnitřní pouzdro nebo manipulovat s jakýmikoli součástí této jednotky Baterie a bezpečnostní varování Používat pouze alkalické baterie Nepoužívejte dobíjecí baterie Baterie vkládejte správně odpovídající polaritou Vždy vyměňte kompletní sadu baterií Nikdy nemíchejte použité a nové baterie Okamžitě odstraňte vybité baterie Baterie vyjměte když není zaří...

Page 28: ...CZ4 ...

Page 29: ...eratura wewnątrz w C lub F MIN MAX wskaźnik temperatury wewnątrz Wskaźnik niskiego napięcia baterii stacja temperatur Wiersz 4 Temperatura na zewnątrz w C lub F MIN MAX Temperatura na zewnątrz Wskaźnik niskiego napięcia baterii czujnika zewnętrznego Wskaźnik trendu temperatury rosnąca stała spadająca URUCHOMIENIE W ciągu pierwszych 4 5 minut stacja temperatury podejmie próbę odbioru sygnału z czuj...

Page 30: ...ALARM rozpocznie się ustawianie drugiej godziny alarmu Aktywowanie wyłączanie alarmu Aby aktywować godzinę alarmu należy naciskać SET RESET Symbole dzwonka na wyświetlaczu pokażą aktywowane godziny alarmu Zatrzymywanie alarmu Po uruchomieniu alarmu można go wyłączyć naciskając ALARM Alarm wyłączy się automatycznie po 5 minutach jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk Aby całkowicie wyłączyć a...

Page 31: ...wnątrz pojawią się migające kreski Stacja podejmie próbę zarejestrowania czujnika Symbol baterii w wierszu 2 wyświetli poziom naładowania stacji Aby wymienić baterie należy otworzyć komorę baterii i włożyć nowe baterie 2x 1 5V AA z prawidłową biegunowością Niniejszym Technotrade oświadcza że WS9180 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014 53 EU...

Page 32: ...śli urządzenie nie jest używane Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia ponieważ mogą eksplodować Nie przechowuj baterie w pobliżu przedmiotów metalowych Styczność może spowodować zwarcie Unikać narażania baterii na działanie bardzo wysokich temperatur lub wilgotności bądź bezpośredniego nasłonecznienia Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci Powodują one zagroż...

Reviews: