background image

 180°

3.

 180°

4.

 180°

2.

 180°

1.

 180°

 180°

1.   Maske auffalten nur durch Aufbiegen der Nasenklammer, nicht durch 

Ziehen an den Ohrschlaufen. Beachten, dass die Nasenklammer vollständig 

aufgebogen ist (180°-Winkel). Vor Gebrauch auf Beschädigungen und 

Verschmutzungen kontrollieren.

2.  Maske mit beiden Händen an den Ohrenschlaufen halten. Maske am Kinn 

ansetzen und über Mund und Nase platzieren. Die Nasenklammer sollte 

genau über dem Nasenrücken sitzen. Ohrschlaufen hinter die Ohren ziehen.

3.  Nasenklammer mit beiden Zeigefingern von der Mitte nach außen hin 

anpassen. 

4.  Sitz der Maske überprüfen. Die Maske sollte dicht und ohne Spalt am 

Gesicht sitzen. Halten Sie hierzu beide Hände vor die Maske und atmen 

Sie kräftig aus. Sollte Luft aus dem Nasenbereich entweicht, passen Sie die 

Nasenklammer an bzw. drücken Sie sie fester.

Anwendung

DE

1.  Unfold the mask only by bending the nose clip, not by pulling the ear loops.  

Please make sure that the nose clip is fully bent open (at a 180° angle).  

Check for damage and contamination before use.

2.  Hold the mask by the ear loops with both hands. Place your chin in the 

mask first, then pull the mask over your nose. The nose clip should be 

positioned just above the nose bridge. Pull ear loops behind your ears.

3. Adjust the nose clip with both index fingers from the center outwards.

4.  Check correct fit of mask. The Mask should fit tightly and without gaps onto 

the face. Hold both your hands in front of the mask and exhale forcefully. If 

air comes out of the nose area, adjust the nose clip to suit, or press it down 

more.

How to use

EN

1.  Déplier le masque uniquement en dépliant la pince nasale, sans tirer sur les 

boucles auriculaires. Veiller à ce que le pince-nez soit entièrement déplié 

(angle de 180°). Vérifier que le masque ne présente aucun dommage ni 

salissure avant utilisation.

2.  Placez le masque au menton, puis couvrez-vous la bouche et le nez. Le 

couvre-nez doit être positionné exactement au-dessus de l‘arête du nez. 

Tirez les élastiques derrière les oreilles.

3. Ajustez le couvre-nez avec vos deux index du centre vers l‘extérieur.

4.  Vérifiez le bon ajustement du masque. Le masque doit être bien ajusté et 

ne doit pas laisser d’espace sur les côtés. Pour ce faire, tenez les deux mains 

devant le masque et expirez fort. Si de l’air s‘échappe de la zone nasale, 

ajustez la pince nasale et appuyez plus fortement dessus.

Comment utilizer

FR

1.  Rozkładaj maskę wyłącznie poprzez odginanie klamry nosowej, w żadnym 

wypadku nie rozciągaj jej opaskami nausznymi. Upewnić się, że klips 

nosowy jest całkowicie otwarty (kąt 180°). Przed użyciem sprawdzić, czy 

maska nie ma uszkodzeń i zabrudzeń.

2.  Trzymać maskę oburącz za pętle uszne. Załóż maskę na brodę, a następnie 

naciągnij maskę na nos. Nakładka na nos powinna znajdować się tuż nad 

grzbietem nosa. Następnie naciągnij pętle za uszy.

3.  Wyreguluj kształt nakładki na nos, używając palców wskazujących.  

Wykonaj ruch od środka na zewnątrz. 

4.  Sprawdź dopasowanie maski. Maska powinna ściśle przylegać do twarzy, 

zakrywając usta oraz nos. W tym celu ustaw dłonie przed maską i wykonaj 

intensywny wydech powietrza. W przypadku wydostawania się powietrza 

przez obszar wokół nosa, dopasuj klamrę nosową lub silniej ją dociśnij.

Zastosowanie

PL

Reviews: