Technicolor THOMSON 513131 Manual Download Page 2

ENTRETIEN ET NETTOYAGE : 

Avant tout entretien, débrancher le produit du secteur. 

Ne pas nettoyer le produit avec des substances abrasives ou corrosives. Utiliser un simple 
chiffon doux légèrement humidifi é. Ne pas vaporiser à l’aide d’un aérosol, ce qui pourrait 
endommager l’intérieur du produit.

UPKEEP AND CLEANING : 

Always unplug the product from the mains before carrying 

out any maintenance. Use a soft, slightly moist cloth to clean your product. Do not use 
abrasive or corrosive substances. Do not spray any products directly onto the unit.

ONDERHOUD EN REINIGING :

 Ontkoppel voor ieder onderhoud het product van het 

elektriciteitsnet. Gebruik een zachte en lichtjes vochtige doek om uw product schoon te 
maken. Gebruik geen schurende of corrosieve stoffen. Het product mag niet rechtstreeks 
op het toestel worden verstoven.

UNTERHALT UND REINIGUNG :

 Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom 

Stromnetz. Benutzen Sie einen einfachen weichen, trockenen Lappen. Reinigen Sie das 
Produkt niemals mit  Scheuer- oder Ätzmitteln. Nicht mit Spray besprühen, das Gerät 
könnte dadurch beschädigt werden.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA :

 Antes de cualquier mantenimiento, el producto debe 

desconectarse de la red eléctrica. No limpiar los productos con sustancias abrasivas o 
corrosivas. Utilizar simplemente un trapo suave y seco. No vaporizar con la ayuda de un 
aerosol, ya que esto podría dañar el interior del equipo.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA : 

Antes de qualquer trabalho de conservação, desligue o 

produto da corrente. O seu equipamento não necessita de nenhuma manutenção em 
particular. Não limpe o produto com substâncias abrasivas ou corrosivas. Basta utilizar 
um pano macio e seco. Não use aerossóis, poderão danifi car o interior do aparelho.

MANUTENZIONE E PULIZIA :

 Prima di pulire il dispositivo scollegarlo dalla rete di 

alimentazione. Utilizzare un semplice panno morbido e asciutto. Non utilizzare sostanze 
abrasive o corrosive. Non vaporizzare direttamente con spray.

GARANTIE : 

Ce produit est garanti 2 ans, pièces et main d’oeuvre, à compter de la 

date d’achat. Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute cette période 
de garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, par chocs 
et accidents.

WARRANTY : 

This product is guaranteed for 2 years, parts and labour from the date of

purchase. It is essential to retain the proof of purchase for the duration of the warranty 
period. The guarantee does not cover damage caused by knocks or accidents.

GARANTIE : 

Op dit product krijgt u 2 jaar waarborg, onderdelen en arbeidsuren, te 

rekenen vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode dient u een bewijs 
van aankoop te bewaren. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door schokken en 
ongevallen.

GARANTIE : 

Die Garantie dieses Produktes ist während 2 Jahren gültig und deckt die 

Bestandteile und Dienst inbegriffen, ab dem Kaufdatum. Behalten Sie unbedingt den 
Kassenzettel während der Garantieperiode. Die Garantie deckt keinerlei Schäden, die 
durch Nachlässigkeit, Stöße oder Unfälle verursacht wurden.

GARANTÍA :

 Este producto tiene una garantía de 2 años, piezas y mano de obra 

incluidas, a partir de la fecha de compra. Es imprescindible guardar el comprobante de 
compra durante el período de garantía. La garantía no cubre los daños causados por 
negligencias, golpes y accidentes.

GARANTÍA :

 Este produto tem uma garantia de 2 anos, em peças, a partir da data da 

compra. É imperativo manter o comprovativo de compra para o período de garantia. A 
garantia não cobre danos causados por negligência, colisões e acidentes.

GARANZIA : 

Il prodotto è coperto dalla garanzia legale del venditore di 24 mesi per 

difetti di conformità prevista dagli articoli 128 e ss. del D.Lgs. n. 206/2005 (Codice del 
Consumo).
ATTENZIONE: La garanzia non è valida senza lo scontrino o la ricevuta fi scale di acquisto.

EN 301 489-1 V2.2.0
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 60065: 2014
EN 300 220-1 V3.1.1
EN 300 220-2 V3.1.1
EN 62479:2010

Tours
31/05/2019

Alexandre Chaverot, President

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Déclaration de conformité à la directive RED

AVIDSEN déclare que l’équipement désigné 
ci-dessous : 
Kit carillon sans fi l (150m - Plugthrough)

Est conforme à la directive RED 2014/53/
UE et sa conformité a été évaluée selon les 
normes applicables en vigueur :

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaración de conformidad con la directiva 
RED

AVIDSEN declara que el equipo designado 
a continuación: 
Kit timbre sin cables (150m - Plugthrough)

cumple con la directiva RED 2014/53/UE y 
su conformidad se ha evaluado según las 
normas aplicables vigentes:

GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING

Conformiteitverklaring met de RED richtlijn

AVIDSEN verklaart dat de hieronder 
vermelde uitrusting: 
Draadloos deurbel (150m - Plugthrough)

Conform is aan de RED richtlijn 2014/53/
UE en dat deze conformiteit beoordeeld is 
volgende de toepasselijke normen:

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Dichiarazione di conformità alla direttiva 
RED

AVIDSEN dichiara che il dispositivo di cui 
sopra:
Kit per campanello senza fi li (150m - 
Plugthrough)

È conforme alla direttiva RED 2014/53/UE 
e che tale conformità è stata valutata in 
ottemperanza delle seguenti norme vigenti:

DECLARATION OF CONFORMITY

Declaration of conformity with the RED 
directive

AVIDSEN hereby declares that the 
equipment designated below: 
Wireless doorbell (150m - Plugthrough)

Complies with the RED 2014/53/UE 
directive and that its conformity has been 
assessed pursuant to the applicable 
standards in force:

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaração de conformidade a diretiva RED

A AVIDSEN declara que o equipamento 
designado abaixo : 
Kit carimbe sem cabos (150m - 
Plugthrough)

Está conforme a diretiva RED 2014/53/
UE e que a sua conformidade foi avaliada 
segundo as normas aplicáveis em vigor:

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Konformitätserklärung mit der Richtlinie 
RED

AVIDSEN erklärt, dass das nachfolgende 
Gerät: 
Funk Gong (150m - Plug)

der Richtlinie RED 2014/53/UE entspricht 
und die Konformität in Anwendung der 
geltenden Normen bewertet wurde:

1
...
...
...
32

x32

1

2

3

4

MAX

en champ libre - in free fi eld - in vrij veld - in freiem Feld - 

en campo libre - em campo livre - in campo aperto

FRANCE : 

BENELUX / DEUTSCHLAND : 

+352 26 30 23 53 04

ESPAÑA : 

+ 34 902 101 633
(Precio: 0,06

/min)

PORTUGAL : 

707 45 11 45

ITALIA : 

+ 39 02 97271598

4

1

2

3

FAQ

45mm x 85mm x 33mm

63mm x 102mm x 70mm

230VAC

7

ADD / Sync

5s

x1

x1

5s

FLASH

1mW

433.92MHz

Reviews: