background image

5

GB

I

E

D

F

4.1.4 - PURGA DEL CIRCUITO DE AGUA DEL APARATO

Tornillo de purga

• Al final de la instalación,

empujar ligeramente el
aparato para engancharlo
en la placa soporte.

4.1.5 - NOTA

• Si es necesario, para

facilitar determinadas
operaciones que pueden
ser realizadas al final de la
instalación (especialmente
acceder a las conexiones
en el caso de una salida del
lado izquierdo), el aparato
puede ponerse en la
posición indicada al lado.

• Para ello, retirar la pequeña

placa móvil situada debajo
del aparato y desplegar el
soporte de plástico.

• Realizada por medio de un

tornillo de purga colocado
sobre la tubería interna.

• Para acceder, retirar la

tapa del aparato (ver
párrafo 3-3 solo para
K011/021).

• Actuar luego en el tornillo de

purga con un destornillador
o una llave hexagonal.

4.1.6 - ACCESO A LAS CONEXIONES INTERNAS (SOLO MCW1)

• En la instalación, puede

ser necesario intervenir en
las conexiones situadas
en el aparato (al nivel de la
válvula o de la batería).

• Para mejorar el acceso

a estas conexiones,
principalmente para el
paso eventual de las
llaves, retirar ligeramente
el recipiente de conden-
sados desenganchando
las argollas como se indica
y estirando el recipiente
hacia uno mismo.

• Retirar también la placa

aislante.

• Después de la interven-

ción, colocar el recipiente
y la placa aislante.

Placa
aislante

Recipiente

Placa aislante

Recipiente

4.2 - CONEXIÓN DE LA EVACUACIÓN DE CONDENSADOS

  (Para aparatos que pueden funcionar en modo frío)

• El recipiente de recupe-

ración de la condensación
del aparato está provisto de
dos salidas.
El tubo de evacuación es
conectado en el lado
derecho del aparato.
La salida del lado izquierdo
está cerrado con un tapón de
goma.

• El tubo de evacuación

puede cambiarse de lado.
Para ello, retirar el tubo
girándolo ligeramente en el
sentido contrario a las
agujas de un reloj.
Retirar luego el tapón de
goma colocado en la otra
salida, tirando con ayuda de
unos alicates planos.
Cambiar las posiciones y
volver a montar.
Utilizar un destornillador de

Para conectar

Para retirar

• Empalmar el conducto de

desagüe a un conducto de
evacuación.

• Asegurar la conexión de

ambos tubos por medio de
cinta adhesiva.
Ø exterior del extremo del
tubo : 18 mm.

• Comprobar que la

pendiente es correcta y
hacer un sifón si es
necesario.

• Comprobar la correcta

evacuación de las conden-
saciones.
Para ello, verter agua con la
ayuda de una botella, en la
bandeja de recuperación de
condensados.

Cinta
adhesiva

Evacuación de
condensados

cruz para colocar correc-
tamente el tapón. Tener
cuidado de no perforarlo al
volverlo a montar.

Summary of Contents for MCW 1 B 5B

Page 1: ...INSTALLATION INSTRUCTIONS MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACION AUFSTELLUNGSHANDBUCH MCW B BE UNITE TERMINALE MURALE WALL MOUNTED TERMINAL UNIT UNIT TERMINALE MURALE UNIDAD TERMINAL DE PARED...

Page 2: ...ifi et habilit en accord avec les r glementations locales et dans les r gles de l art 1 2 CONDITIONS GENERALES DE LIVRAISON D une fa on g n rale le mat riel voyage aux risques et p rils du destinatair...

Page 3: ...our ne pas produire de bruit Pr voir le passage des tubes et des c bles lectriques Il est n cessaire que l espace libre autour de l appareil voir dessin soit scrupuleusement respect 3 2 INSTALLATION D...

Page 4: ...tubes de l installation Nota Apr s l installation de l apppareil au mur ces raccords peuvent tre accessibles Voir paragraphe 4 1 5 B Sortie c t droit de l appareil lat rale ou arri re D plier les tube...

Page 5: ...u et en tirant le bac vers soi D gager aussi la plaque isolante Apr s l intervention bien remettre en place le bac et la plaque isolante Plaque isolante Bac Plaque isolante Bac 4 2 RACCORDEMENT DES CO...

Page 6: ...cordement l appareil par c ble 0 75 mm2 mini 1 5 mm2 maxi Les c bles utilis s doivent satisfaire aux exigences d isolation pour la tension utilis e 230 V Cette remarque concerne notamment les entr es...

Page 7: ...E 2 tubes Froid chauffage lectrique R gulation sur vanne Alimentation 230V 1 50Hz 70250076 N L L Y1 3 4 Q1 Q2 Q3 2 1 SR2 SR1 SR Auto Y2 TERMINAL UNIT Vanne Position du pont SR plac l int rieur de la c...

Page 8: ...54 Nota Le chauffage lectrique est pr vu pour fonctionner en appoint de l changeur eau en mode chauffage Il est possible d activer aussi le chauffage lectrique en mode refroidissement chauffage mi sai...

Page 9: ...terne non fourni libre de potentiel dont la fermeture provoque le passage du thermostat en mode refroidissement et l ouverture le passage en mode chauffage Un m me contact peut piloter jusqu dix comma...

Page 10: ...ventilation d fectueux turbine bloqu e ou frein e filtres trop encrass s changeur thermique trop encrass entr e ou sortie d air obstru es 6 2 METTRE L UNITE SOUS TENSION Par l interm diaire du dispos...

Page 11: ...B11 S curit thermique r armement manuel C1 Condensateur de M1 EV1 Vanne M1 Ventilation R1 R sistance chauffage G Gris J Jaune L Violet COULEURS DES FILS SYMBOLES DES COMPOSANTS M Marron N Noir O Orang...

Page 12: ...ccordance with local rules and professional standards 1 2 GENERAL SUPPLY CONDITIONS Generally speaking the material is transported at the consignee s risk The consignee must immediately provide the ca...

Page 13: ...not to produce any noise Provide for the pipes and electric cables It is essential to leave the clear space around the unit see drawing 3 2 INSTALLATION OF THE SUPPORT PLATE Remove the mounting screw...

Page 14: ...o the installation tubes Note After wall mounting the unit these connections can be accessible See paragraph 4 1 5 B Right side outlet of the unit side or back Unfold the tubes at elbow Bend them the...

Page 15: ...ach the insulating plate After intervention put the tray and insulating plate back in place correctly Caution this part must be carefully pressed down between the valve and cover for it prevents conde...

Page 16: ...f approximately 1 5 m from the floor in a location representative of normal convection currents while avoiding wall which are poorly insulated or liable to vibrate the proximity of parasitic heat sour...

Page 17: ...AL UNIT MCW BE 2 pipe Cooling electric heating Control on a valve Power supply 230V 1 50Hz 70250076 N L L Y1 3 4 Q1 Q2 Q3 2 1 SR2 SR1 SR Auto Y2 TERMINAL UNIT Valve Position of the SR bridge located i...

Page 18: ...perature sensor signal if used 70250054 Note Electric heating is provided for to operate as back up for the water exchanger in heating mode The electric heating can also be activated in cooling mode m...

Page 19: ...tential free external contact not supplied can be connected the closing of which causes the thermostat to switch to cooling mode and the opening causes it to switch to heating mode The same contact ca...

Page 20: ...set The latter cuts in when air flow is too low or non existent Possible causes faulty ventilation motor blocked or braked turbine filters clogged heat exchanger clogged blocked air inlet or outlet 6...

Page 21: ...B11 Manual reset thermal safety device C1 Capacitor of M1 EV1 Valve M1 Fan R1 Eelectrical heating resistance G Grey J Yellow L Purple COLOURS OF WIRES SYMBOLS OF COMPONENTS M Brown N Black O Orange P...

Page 22: ...cali vigenti e con interventi eseguiti a regola d arte 1 2 CONDIZIONI GENERALI DI CONSEGNA In generale il materiale viaggia a rischio e pericolo del destinatario Il destinatario deve immediatamente es...

Page 23: ...temente spesso per non creare risonanza e rumore La realizzazione del foro per il passaggio dei tubi deve risultare facilmente realizzabile necessario che lo spazio libero intorno all apparecchio vede...

Page 24: ...ell apparecchio al muro questi collegamenti possono essere accessibili Vedere paragrafo 4 1 5 B Uscita lato destro dell apparecchio laterale o posteriore C Uscita posteriore dell apparecchio solo MCW1...

Page 25: ...condensa sganciando i ganci come indicato e tirandoilserbatoioversos Togliere anche la piastra isolante Dopo l intervento rimettere in sede correttamente il serbatoio e la piastra isolante Piastra is...

Page 26: ...e con il comando Collegamento all apparecchio con cavo 0 75 mm2 minimo 1 5 mm2 massimo I cavi utilizzati devono soddisfare le esigenze d isolamento per la tensione utilizzata 230V Quest osservazione r...

Page 27: ...ettrico Regolazione su una valvola Alimentazione 230V 1 50Hz 70250076 N L L Y1 3 4 Q1 Q2 Q3 2 1 SR2 SR1 SR Auto Y2 TERMINAL UNIT Valvola Posizione del ponte SR posto all interno del comando su SR1 Ven...

Page 28: ...tuale 70250054 Nota Il riscaldamento elettrico previsto per funzionare in integrazione dello scambiatore ad acqua in modo riscaldamento possibile anche attivare il riscaldamento elettrico in modo raff...

Page 29: ...ssere collegato non fornito libero di potenziale la cui chiusura provoca il passaggio del termostato in modo raffreddamento e l apertura il passaggio in modo riscaldamento Uno stesso contatto pu pilot...

Page 30: ...filtri troppo sporchi scambiatore troppo sporco entrata o uscita d aria ostruite 6 2 METTERE L UNIT IN TENSIONE Per mezzo di un dispositivo di protezione e di sezionamento 6 3 ACCENSIONE Tramite l in...

Page 31: ...rezza termica a ripristino manuale C1 Condensatore di M1 EV1 Valvola M1 Ventilazione R1 Resistenza riscaldamento G Grigio J Giallo L Viola COLORE DEI FILI SIMBOLI DEI COMPONENTI M Marrone N Nero O Ara...

Page 32: ...onal cualificado y habilitado en conformidad con los reglamentos locales y las reglas profesionales 1 2 CONDICIONES GENERALES DE ENTREGA De forma general el material viaja a riesgos del destinario Est...

Page 33: ...de los tubos y de los cables el ctricos Es necesario que el espacio libre alrededor del aparato v ase dibujo se respete escrupulosamente 3 2 INSTALACI N DE LA PLACA SOPORTE Retirar el tornillo de fija...

Page 34: ...Nota Despu s de la instalaci n del aparato en la pared estas conexiones pueden quedar accesibles Ver el apartado 4 1 5 B Salida del lado derecho del aparato lateral o trasera Desplegar los tubos flexi...

Page 35: ...te hacia uno mismo Retirar tambi n la placa aislante Despu s de la interven ci n colocar el recipiente y la placa aislante Placa aislante Recipiente Placa aislante Recipiente 4 2 CONEXI N DE LA EVACUA...

Page 36: ...exionado del aparto por cable de 0 75 mm2 m nimo 1 5 mm2 m ximo Los cables utilizados deben ser lo suficientemente aislantes para la tensi n utilizada 230 V Esta nota concierne principalmente a la ent...

Page 37: ...o calefacci n el ctrica Regulaci n sobre v lvula Alimentaci n 230V 1 50Hz 70250076 N L L Y1 3 4 Q1 Q2 Q3 2 1 SR2 SR1 SR Auto Y2 TERMINAL UNIT V lvula Posici n del puente SR situado en el interior del...

Page 38: ...0250054 Nota La calefacci n el ctrica est prevista para que funcione adicionalmente del intercambiador de agua en modo calefacci n Se puede activar tambi n la calefacci n el ctrica en modo enfriamient...

Page 39: ...cto externo no proporcionado libre de potencial cuyo cierre provoca el paso del termostato a modo enfriamiento y la abertura el paso a modo calentamiento Un mismo contacto puede controlar hasta diez m...

Page 40: ...3 PUESTA EN SERVICIO Por medio del interruptor Marcha Paro situado en el mando a distancia Seleccionar una de las velocidades de ventilaci n por medio del interruptor previsto a tal efecto en el mand...

Page 41: ...dad t rmica de rearme manual C1 Condensador de M1 EV1 V lvula M1 Ventilador R1 Resistencia de calefacci n G Gris J Amarillo L Violeta COLORES DE LOS HILOS S MBOLOS DE LOS COMPONENTES M Marr n N Negro...

Page 42: ...efugten Personen entsprechend den geltenden Vorschriften und Normen installiert und gewartet werden 1 2 ALLGEMEINE LIEFERBEDINGUNGEN In der Regel erfolgt der Transport der Anlagen auf Gefahr des Empf...

Page 43: ...romkabel m glich ist Der Freiraum im Umfeld des Ger tes siehe Abbildung mu unbedingt eingehalten werden 3 2 INSTALLATION DER TRAGPLATTE Befestigungsschraube der Tr gerplatte entfernen An den mit einem...

Page 44: ...ssen m glich Siehe Abschnitt 4 1 5 B Ausgang rechte Ger teseite seitlich oder hinten Geknickte Schlauchleitungen geradebiegen Dann in die entgegen gesetzte Richtung biegen um sie nach rechts zu verleg...

Page 45: ...en Schlauch abnehmen Die Kondensatrohre an ein Ablaufrohr anschlie en Die beiden Rohre mit Klebeband befestigen Au en des Schlauchendes 18 mm Auf korrektes Gef lle achten Wenn n tig einen Siphon einba...

Page 46: ...he von Steckdosen 4 3 4 FERNBEDIENUNGEN Zubeh r 3 Ausf hrungen Code 70250076 RAB 30 mit manueller Umschaltung K hlen Heizen change over f r Ger t 2 Leiter oder 2 Leiter K hlen elektrische Heizung Code...

Page 47: ...e Heizung Regelung ber Ventil Stromversorgung 230V 1 50Hz 70250076 N L L Y1 3 4 Q1 Q2 Q3 2 1 SR2 SR1 SR Auto Y2 TERMINAL UNIT Ventil Br cke SR im Innern der Steuerung ber SR1 Kontinuierliche L ftung b...

Page 48: ...e Heizung dient der Unterst tzung des W rmetauschers bei Heizbetrieb Die elektrische Heizung kann auch bei K hlbetrieb aktiviert werden Heizen in der bergangszeit Dazu den in der weggebauten Steuerung...

Page 49: ...nzialfreier Kontakt angeschlossen werden nicht im Lieferumfang enthalten Beim Schliessen desselben wird der Thermostat auf K hlbetrieb umgeschaltet bei ffnen auf Heizbetrieb Ein Kontakt kann bis zu 10...

Page 50: ...ist oder ganz ausf llt M gliche Ursachen L ftermotor defekt L fterschaufeln blockiert oder behindert Filter zu stark verschmutzt W rmetauscher zu stark verschmutzt Luftein oder austritt verstopft Filt...

Page 51: ...11 Temperaturschalter mit manueller R ckstellung C1 M1 Kondensator EV1 Ventil M1 Ventilator R1 Heizungswiderstand G Grau J Gelb L Violett KABELFARBEN SYMBOLBEZEICHNUNG DER BAUTEILE M Braun N Schwarz O...

Page 52: ...uits peuvent tre modifi s sans pr avis Due to our policy of continuous development our products are liable to modification without notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci...

Reviews: