background image

8

P

LEFT REAR TUBING

Insert the tubes  connecting the units from the outside, then bend them right
and remove the inferior removable part of the frame. Hang up the unit and
extend the support on the back of indoor unit to make the connection easier. Push
lightly to fix the structure to the rear panel.

USCITA TUBAZIONI LATO SINISTRO POSTERIORE
Inserire le tubazioni di collegamento dall’esterno, quindi piegarle verso destra,
rimuovere la parte inferiore amovibile della struttura. Appendere l’unità ed
estendere il supporto posteriore per facilitare il lavoro di collegamento. Applicare
una leggera pressione per agganciare l’unità al pannello posteriore.

SORTIE TUYAUX ARRIERE GAUCHE

Introduire les tuyaux de connexion de l'extérieur, les plier à droite, enlever la partie
inférieure amovible de la structure. Accrocher l'unité et étendre le support arriére
pour faciliter les opérations de branchement. Pousser légèrement pour accrocher
la structure au panneau arrière.

SALIDA TUBOS LADO POSTERIOR IZQUIERDO

Introducir los tubos de conexión desde fuera y doblarlos hacia la derecha. Quitar
la parte amovible inferior de la estructura. Colgar la unidad y colocar un soporte
parta facilitar las operaciones de conexión. Presionar ligeramente para enganchar
la estructura en el panel trasero.

CONEXÃO DA TUBAGEM POSTERIOR DO LADO ESQUERDO
Introduza a tubagem de ligaçao das unidades através do exterior.  Dobre-as
para a direita e remova  a parte extraível inferior da unidade.  Pendure a unidade
e coloque um suporte traseiro para facilitar a ligação. Pressione ligeiramente para
prender a unidade ao painel posterior.

EXODOS SWLHNWN STO PISW ARISTERA TMHMA

Bavlte tou" swlhvne" suvndesh" apov thn exwterikh pleuravv, lugivste tou" pro" ta

dexiav kai bgavlte to kavtw apospwvmeno tmhvma th" kataskeuhv". Kremavste th

monavda kai epekteivnate to pivsw sthvrigma gia na dieukoluvnete th suvndesh.

Sprwvxte elafrav gia na sterewqeiv to suvsthma sto pivsw plaivsio.

I

EG

F

E

P

GR

Q

Push lightly to fix the unit to the rear panel.

Applicare una leggera pressione per agganciare la struttura al pannello posteriore.

Pousser légèrement pour accrocher la structure au panneau arrière.

Presionar ligeramente para enganchar la estructura en el panel trasero.

Pressione ligeiramente para prender a unidade ao painel posterior.

Sprwvxte elafrav gia na sterewqeiv to suvsthma sto pivsw plaivsio.

I

EG

F

E

P

GR

R

Open the front panel of the unit. Remove the cover plate screw to reach the
terminal strip.
Insert the terminals of the wire on the rear and connect them.

Aprire il pannello frontale dell’unità. Rimuovere la vite dello sportellino per
accedere alla morsettiera.
Inserire i cavi elettrici nell’apposito passaggio posteriore ed eseguire il
collegamento elettrico.

Ouvrir le panneau frontal de l'unité. Dévisser la vis de la petite porte pour atteindre
la boîte à bornes.
Introduire les câbles électriques dans le passage arrière et exécuter le
branchement.

Abrir el panel frontal. Quitar los tornillos de la tapita para poder tener acceso al
tablero de bornes. Introducir los cables eléctricos en la parte posterior y conectarlos.

Abra o painel frontal da unidade.  Remova os psrafusos de suporte a fim de ter
acesso à placa de terminais.  Ligue os fios elétricos através da parte posterior.

Anoivxte to mprostinov kapavki th" monavda". Bgavlte th bivda th" qurivda" gia na

mporevsete na evcete provsbash ston reumatolhvpth.

Bavlte ta hlektrikav kalwvdia sthn eidikhv divodo pivsw kai kavnte ti" hlektrikev"

sundevsei".

I

EG

F

E

P

GR

Summary of Contents for GR 20C

Page 1: ...onditions Outdoor temperature 43 C D B Room temperature 32 C D B 23 C W B Cooling Minimum conditions Outdoor temperature 19 C D B Room temperature 19 C D B 14 C W B Heating Maximum conditions Outdoor...

Page 2: ...When wiring the power supply and control lines use separate cables for each type of line When transporting Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units Get a partner to help and...

Page 3: ...humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down the unit r...

Page 4: ...esterne 5 C B S 6 C B U MATERIALE DI CORREDO PARTI FIGURA Q T TELECOMANDO 1 AAA BATTERIA 2 ALCALINA VITE 2 AUTOFILETTANTE TASSELLO 2 CURVA 1 DRENAGGIO Valido solo per modelli pompa di calore Combinazi...

Page 5: ...one e le linee di controllo usare cavi separati per ciascun tipo di linea Durante il trasporto Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unit interna ed esterna consigliabile farsi aiutare da...

Page 6: ...da L esposizione diretta al sole Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti PREFERIBILE Scegliere ar...

Page 7: ...re 5 C B S 6 C B H ACCESSOIRES LIVRES AVEC L UNITE PI CES DESSIN Q T COMMANDE A DISTANCE 1 PILE 2 ALCALINE VIS 2 CHEVILLE 2 COUDE RACCORDEMENT 1 DES CONDENSATS Fourni seulement avec les mod les r vers...

Page 8: ...ectrique et celles de commande Utilisez des c bles s par s pour chaque type de ligne Lors du transport Soyez prudent lorsque vous soulevez et d placez les appareils int rieur et ext rieur Demandez un...

Page 9: ...haleur les ventilateurs d evacuation etc La lumi re directe du soleil Les endroits mouill s humides ou de surface irr guli res De faire des trous o il y a des c bles lectriques ou des conduits RECHERC...

Page 10: ...H MATERIAL SUMINISTRADO PARTI FIGURA Q T MANDO A DISTANCIA 1 AAA BATERIA 2 ALCALINA TORNILLO AUTORROSCANTE 2 TACO 2 CURVA DE VACIADO 1 S lo para los modelos con bomba de calor 1 Destornillador de cabe...

Page 11: ...ablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l neas Durante el transporte Tener cuidado al levantar y al mover las unidades Es aconsejable pedir ayuda a alg...

Page 12: ...das o con riesgo de inundaciones lugares de apoyo no nivelados Hacer orificios en las zonas donde hay partes el ctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligeramente aireadas Fija...

Page 13: ...DE CONTROLE 1 REMOTO PILHAALCALINA 2 AAA PARAFUSOS DE ABRIR 2 ROSCAS BUCHA DE FIXA O 2 RAWPLUG COURBE 1 DRAINAGE V lido somente para modelos com bomba de calor 1 Chave de parafusos normal 2 Chave de p...

Page 14: ...o el trica e as linhas de controle Use fios separados para cada tipo de linha Durante o transporte Tome cuidado quando levantar e deslocar as unidades para uso no interior e no exterior Pe a ajuda a u...

Page 15: ...z direta do sol Locais h midos ou irregulares De perfurar zonas onde est o dispostas aparelhagens el tricas PREFER VEL Escolher um local fresco e bem ventilado Fixar bem a unidade sua base de apoio pa...

Page 16: ...MA EIKONA POS THLECEIRISTHRIO 1 AAA ALKALIKH 2 MPATARIA XULOBIDA 2 PLASIKO BISMA 2 KAMPULWTO SWLHNAKI 1 EXAERWSHS Movno gia thn evkdosh me qermoantliva 1 Katsabivdi stavntar 2 Staurokatsavbido mesaivo...

Page 17: ...mh crhsimopoieivtai kalwvdia me perissovterou agwgouv Crhsimopoieivste xecwristav kalwvdia gia kavqe grammhv Katav th diavrkeia th metaforav Dwvste prosochv sthn anuvywsh kai sth metakivnhsh th eswte...

Page 18: ...na plhmurivsoun hv se mh alfadiasmevnh bavsh Thn diavnoixh opwvn ekeiv opouv upavrcoun hlektrikav exarthvmata hv egkatastavsei EPIDIWXTE Dialevxte katav to dunatovn cwvrou se skiav kai exaerizovmenou...

Page 19: ...o plastikav tou kapakiouv The unit can be connected to five directions right rear left rear right side left side and right downward L unit pu essere collegata in cinque direzioni laterale posteriore d...

Page 20: ...r la sortie arri re gauche des tuyaux utiliser le marquage le plus ext rieur du panneau Para la salida de los tubos del lado izquierdo de la parte posterior utilizar las marcas exteriores del panel Pa...

Page 21: ...Assurez vous que le panneau est bien appliqu contre le mur Tout espace entre le mur et l appareil sera la cause de bruit et de vibration Fijar el panel posterior a la pared con los tornillos Controla...

Page 22: ...agliare l angolo della copertura Sortie lat rale des tubes Couper l opercule correspondant Conexi n lateral de tubos Cortar el ngulo de la tapa Conex o lateral dos tubos Corte o canto da arma o Suvnde...

Page 23: ...MA Bavlte tou swlhvne suvndesh apov thn exwterikh pleuravv lugivste tou pro ta dexiav kai bgavlte to kavtw apospwvmeno tmhvma th kataskeuhv Kremavste th monavda kai epekteivnate to pivsw sthvrigma gia...

Page 24: ...l to overheat or result in unit malfunction A fire hazard may also exist Therefore be sure all wiring is tightly connected Predisporre i fili elettrici per il collegamento alla morsettiera collegarli...

Page 25: ...frontal Afairevste to mprostinov plaivsio I EG F E P GR W To fix the front panel again insert it in the lower side of the unit and align it with the blocking points Then push lightly on the shown mark...

Page 26: ...rain elbow Versione pompa di calore Utilizzare se necessario la curva di drenaggio a corredo Version r versible Si n cessaire employer la courbe de dreinage livr es Versi n con bomba de calor Utilizar...

Page 27: ...lation I EG F E P GR I EG F E P GR 12 G Insert flare nuts removed from the units then make a flare at the end of copper tubes Cartellare le estremit dei tubi ricordandosi di infilare i bocchettoni rim...

Page 28: ...Aislar cuidadosamente los tubos dejando libres las uniones para la prueba de estanqueidad Isole atentamente os tubos deixando livres os pontos de liga o para o teste de fugas Monwvste prosektikav tou...

Page 29: ...pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con la chiave esagonale a corredo aprire la valvola del tubo piccolo per 10 secondi quindi richiuderla verificare la tenuta di tutti i giunti con sapone li...

Page 30: ...be sure to use a hose connector which has a push pin inside La valvola di servizio del rubinetto dell unit esterna da utilizzare per il vuoto del sistema il ripristino carica refrigerante e la misuraz...

Page 31: ...es At this point vacuum pump flexible hose can be disconnected Replace bonnet and flare nut tighten them to 200 kg cm with a torghe wrench Aprire completamente le valvole di servizio senso antiorario...

Page 32: ...ADOR AFSALEIA EPIBRADUNOMENHS ENERGEIAS DELAYED FUSE FUSIBILE RITARDATO FUSIBLE RETARDE I EG P E F GR Main switch for disconnection from the supply line must have a contact separation of at least 3 mm...

Page 33: ...la section et la longueur du c ble lectrique recommand sont indiqu es dans le tableau Donn es lectriques Le c ble doit tre de type H05VV F selon CEI 20 19 CENELEC HD22 Assurez vous que la longueur de...

Page 34: ...omprimento dos condutores entre o ponto de fixa o do cabo e a r gua de bornes seja de tal forma que os condutores activos L N se posicionem antes do condutor de liga o terra de forma a que para retira...

Page 35: ...ntly warm air blows out Turn the operation selector switch of indoor unit to the OFF position once then move to ON position Stop the air conditioner by the remote control unit Riscaldamento Dare tensi...

Page 36: ...roits soumis des interf rences lectriques ou magn tiques L o un obstacle s interpose entre la t l commande et le climatiseur en effet un signal est transmis par la commande distance toutes les 3 minut...

Page 37: ...Colocar moment neamente el mando a distancia en la posici n deseada Verificar que en la posici n seleccionada el mando a distancia dialoga con el aire acondicionado Montar el soporte en la pared con...

Page 38: ...Feche completamente a v lvula de alta press o Topoqethvste miva manometrikhv monavda sth balbivda camhlhv pivesh Strivyte th balbivda katav evna tevtarto th strofhv Afhvste na bgei o aevra apov to man...

Page 39: ...SOBRECARGA REL DE SOBRECARGA RELE UPERFORTWSHS PCB1 2 3 CONTROLLER SCHEDA ELETTRONICA CARTE ELECTRONIQUE CONTROLADOR PAINEL EL TRICO ELEGKTHS PR POWER RELAY REL DI POTENZA RELAIS D ALIMENTATION REL DE...

Page 40: ...R D 28 Reyrieux BP 131 01601 Tr voux CEDEX France T l 04 74 00 92 92 Fax 04 74 00 42 00 R C S Bourg en Bresse B 759 200 728 centro effe fotocomposizioni olgiate olona printed in italy...

Reviews: