TechGrow Ballast Connect User Manual Download Page 32

______________________________________________________________________________________________________________________________ 
                 
 
              

Tech

Grow

 | Innovative Growing Solutions                

              32 

 

 
 
 
 

 
 
 
 

 
 
 
 

_____________________________________________________________________________________________________________________ 
 
Gracias por comprar la Conexión de Balastro. Este controlador de relé digital puede cambiar 6 x 600W. Cada 
enchufe está controlado individualmente por relés híbridos; durante la conmutación, el relé híbrido se 
encenderá cada 5 segundos. Balastro de Conexión tiene muchas funciones gracias a su control digital. 
También tiene la opción de interconectar varios controladores de Conexión de Balastros (hasta 6). 
 

¡Advertencia! 

Siga cuidadosamente las instrucciones de este manual antes de usar. NUNCA conecte una lámpara a una 
Conexión de Balastro y NUNCA quite el enchufe de una lámpara de la Conexión del Balastro cuando los relés 
(enchufes) estén encendidos. 

Solamente puede conectar o desconectar los enchufes de las lámparas 

cuando los relés se desconectan mediante el “modo de mantenimiento”; de lo contrario, los relés 

pueden dañarse (sección 5.14). 

Los relés del Conector del Balastro no están cubiertos por la garantía. 

 

Contenido de la caja 

1.

 

Conexión de Balastro 

2.

 

Kit de montaje 

3.

 

Cable de 2 metros (UTP) 

4.

 

Fusible de repuesto 

5.

 

Manual 

(Sonda de temperatura no incluida) 
 

Características 

 

Adecuado para 6 x 600 W 

 

Cambio silencioso 

 

Posibilidad de interconectar 6 controladores (1 "maestro"/5 "esclavos") 

 

Las lámparas se cambian individualmente 

 

2 relojes digitales (24 horas/asimétrico) 

 

Protección de temperatura ajustable 

 

En caso de sobrecalentamiento, las lámparas se apagan una por una (máximo 5) 

 

Amperímetro incorporado 

 

Límite de amperaje ajustable para la protección contra sobre corriente 

 

Retardo de encendido ajustable 

 

Todas las configuraciones son guardadas en caso de una falla de energía 

 

Pantalla para temperatura mínima/máxima 

 

Varias sondas de temperatura están disponibles por separado (no incluidas) 

 
Especificaciones técnicas 

 

Fuente de alimentación: 100 a 240V 

 

Frecuencia de red de 50 a 60 Hz 

 

Consumo propio: 3W 

 

Fusible: 2 x 15A 

 

Capacidad de conmutación: 3600W/16A, máximo 24A. 

 

Capacidad de conmutación por toma: máximo 4A. 

 

Cable de alimentación: 3 x 2.5 mm

 

Ballast Connect 

Controlador de relé digital

 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for Ballast Connect

Page 1: ...TechGrow Innovative Growing Solutions Ballast Connect Handleiding User Manual Manuel Manual Manuell www techgrow nl...

Page 2: ...______________________ 8 5 3 Instellen overtempdelay ______________________________________________________________________________________________ 8 5 4 Instellen opstartvertraging __________________...

Page 3: ...24 hour timer ___________________________________________________________________________________________________ 21 5 13 Set asymmetric timer__________________________________________________________...

Page 4: ...___________ 33 2 2 Protecci n de la temperatura _______________________________________________________________________________________ 33 2 3 Amper metro _____________________________________________...

Page 5: ...__________ 43 4 Bedeutung der LEDs ______________________________________________________________________________________________________ 43 5 Steuern und Einstellen des Ballast Connect_______________...

Page 6: ...mpen aansluiten of verwijderen als de relais zijn uitgeschakeld via de maintenance mode anders kunnen de relais beschadigen zie paragraaf 5 14 De relais vallen buiten de garantie op de Ballast Connect...

Page 7: ...hybride relais Hierdoor behoren piekstromen tot het verleden 2 2 Temperatuurbeveiliging De Ballast Connect beschikt over temperatuurbeveiliging Bij een overtempsituatie zal een voor een 1 willekeurige...

Page 8: ...de DDK in te drukken 5 1 Instellen LCD on time Stop de stekker van de Ballast Connect in een 230V stopcontact U ziet nu het volgende scherm Plaats de cursor bij System settings 1 Druk op de DDK en u...

Page 9: ...te slaan U keert terug naar het hoofdscherm 5 6 Instellen temperatuur Op de Ballast Connect kunt u de normal en overheat temperatuur instellen mits een Temp Probe niet bijgeleverd op de Ballast Connec...

Page 10: ...aarna haalt u de spanning van de Ballast Connect Sluit de Temp Probe aan en steek vervolgens de stekker van de Ballast Connect weer in het stopcontact Om de minimum maximumtemperatuur af te lezen door...

Page 11: ...lamp Deze uitgang is als laatste ingeschakeld en dus hoogstwaarschijnlijk de oorzaak van de overbelasting Deze uitgang is uitgeschakeld End de overbelasting is opgeheven Ondertussen wordt er wel doorg...

Page 12: ...te drukken Selecteer BACK Selecteer NEXT en u keert binnen enkele seconden terug naar het hoofdscherm 5 12 Instellen van de 24 uurstimer U bent in het hoofdscherm Houd de DDK 6 seconden ingedrukt Sel...

Page 13: ...oment worden alle relais een voor een uitgeschakeld en gaan de desbetreffende leds L1 L6 een voor een uit Als alle relais uit zijn is het veilig om stekkers te verwisselen op de Ballast Connect Pas al...

Page 14: ...vervangen doorloopt u de volgende stappen 1 Druk de zwarte zekeringhouder met een schroevendraaier iets in en draai deze een kwartslag tegen de klok in 2 Verwijder de zekeringhouder 3 Verwijder de ze...

Page 15: ...he plugs of lamps when the relays are switched off by the maintenance mode otherwise the relays may be damaged see section 5 14 The relays of the Ballast Connect are not covered by warranty Box conten...

Page 16: ...ill be turned off until the desired temperature is reached again maximum 5 lamps option for 4 lamps You can also select the option Keep lamp 3 4 Yes see section 5 6 If this function is enabled two rel...

Page 17: ...switching the relay on and off during startup Minimum interval 5 seconds Maximum interval 60 seconds 5 3 Set overtemp delay This option allows you to determine the interval for switching the relays o...

Page 18: ...ng steps You are in the main screen Press and hold the PTK for 6 seconds Now you can set the normal and the overheat temperature At Overheat T a lamp will be turned off At Keep lamp 3 4 No you can sel...

Page 19: ...temp del time whether the temperature has dropped below normal temp Cool In this situation all lamps are switched on again according to the relay interv time You are in the main screen Short press the...

Page 20: ...n determine how long the overload has lasted Usually that will not be very long In the example the overload lasted for 6 seconds 5 10 Clock selection The Ballast Connect has 2 different time clocks Yo...

Page 21: ...d enter the main screen Press and hold the PTK for 6 seconds Select Set Timers Set the On and Off period Put the cursor in front of set and save the settings The cycle in this example takes 2 x 11 30...

Page 22: ...hing on the relays you automatically return to the main screen 6 Replace the fuse If the Ballast Connect is overloaded or in the event of a short circuit the internal fuse 2 x 15A will break The fuse...

Page 23: ...lais sont d sactiv s en mode maintenance sinon les relais risquent d tre endommag s voir section 5 14 Les relais du Ballast Connect ne sont pas couverts par la garantie Contenu du colli 1 Ballast Conn...

Page 24: ...es pour viter les d bits de pointe 2 2 Protection de la temp rature Le Ballast Connect a une protection contre la temp rature En cas de surchauffe une lampe al atoire sera teinte jusqu ce que la temp...

Page 25: ...placer en tournant le PTK Confirmez en appuyant sur le PTK 5 1 R gler l heure de l cran LCD Ins rez la fiche du Ballast Connect dans une prise 230V pour acc der l cran suivant Placez le curseur devant...

Page 26: ...r les param tres et revenir l cran principal 5 6 temp rature de consigne Sur le Ballast Connect vous pouvez r gler la temp rature normale et surchauffe condition qu une sonde de temp rature non fourni...

Page 27: ...allast Connect et reconnectez le ballast Connect la prise Pour lire ces valeurs suivez les tapes suivantes Vous tes dans l cran principal Appuyez bri vement sur le PTK S lectionnez et r glez Temp min...

Page 28: ...re il se trouve lamp Cette sortie a t activ e pour la derni re fois et a probablement provoqu la surcharge Cette sortie est d sactiv e End la surcharge est termin e En attendant des mesures sont effe...

Page 29: ...la limite d intensit souhait e Confirmez en appuyant sur le PTK S lectionnez RETOUR S lectionnez SUIVANT pour revenir l cran principal dans quelques secondes 5 12 R gler la minuterie de 24 heures Vous...

Page 30: ...fiche proc dez comme suit Vous tes dans l cran principal Appuyez sur le PTK pendant au moins 6 secondes S lectionnez SUIVANT S lectionnez Mode maintenance et appuyez sur le PTK partir de ce moment to...

Page 31: ...urt circuit le fusible interne 2 x 15A se cassera Les porte fusibles sont situ s c t des prises l avant du Ballast Connect Pour remplacer le ou les fusibles suivez les tapes suivantes 1 Appuyez l g re...

Page 32: ...mediante el modo de mantenimiento de lo contrario los rel s pueden da arse secci n 5 14 Los rel s del Conector del Balastro no est n cubiertos por la garant a Contenido de la caja 1 Conexi n de Balast...

Page 33: ...de cambiar 6 x 600 W m ximo 3600 W Cada l mpara se cambia individualmente por medio de rel s h bridos para evitar los flujos m ximos 2 2 Protecci n de la temperatura La Conexi n de Balastro tiene prot...

Page 34: ...a cursor aparece a la izquierda de la pantalla Usted puede moverla al girar el PTK Confirme presionando el PTK 5 1 Configurar el tiempo de encendido del LCD Inserte el enchufe de la Conexi n del Balas...

Page 35: ...r reloj y presione el PTK Configurar la fecha y tiempo Coloque el cursor delante de Configurar y presione el PTK para guardar la configuraci n y regresar a la pantalla principal 5 6 Configurar la temp...

Page 36: ...o de mantenimiento consulte la secci n 5 14 A continuaci n desconecte la conexi n de lastre del z calo Conecte la sonda de temperatura al Ballast Connect y vuelva a conectar el Ballast Connect al z ca...

Page 37: ...eer lo que sucedi como por ejemplo Inicio el momento en que comenz la situaci n de sobrecarga Detr s est l mpara Esta salida fue activada por ltima vez y probablemente caus la sobrecarga Esta salida e...

Page 38: ...amperios conmutados sea superior a 20 amperios la Conexi n de Balastro apagar la ltima luz encendida Puede ajustar la capacidad de 16 a 24 amperios Seleccione Sobre corriente Seleccione Corriente m xi...

Page 39: ...ador siempre comienza con el per odo Encendido Usted ver la siguiente hora de Apagado seguida de la hora de Encendido Cuando las luces est n apagadas usted ver la siguiente hora Encendido y luego la h...

Page 40: ...arant a en los rel s Despu s de encender los rel s usted volver autom ticamente a la pantalla principal 6 Reemplace el fusible Si la Conexi n del Balastro est sobrecargada o en caso de cortocircuito e...

Page 41: ...mpen nur dann anschlie en oder trennen wenn die Relais durch den Wartungsmodus ausgeschaltet sind da sonst die Relais besch digt werden k nnen siehe Abschnitt 5 14 Die Relais des Ballast Connect sind...

Page 42: ...llast Connect kann 6 x 600W maximal 3600W schalten Jede Lampe wird einzeln ber Hybridrelais geschaltet um Spitzenstr me zu vermeiden 2 2 Temperaturschutz Das Ballast Connect ist mit einem Temperatursc...

Page 43: ...en Knopf um in den Hauptbildschirm zu gelangen Ein Pfeil Cursor erscheint auf der linken Seite des Bildschirms Sie k nnen es durch Drehen des PTK bewegen Best tigen Sie dies durch Dr cken der PTK Tast...

Page 44: ...Stellen Sie den Cursor vor Set und dr cken Sie die PTK Taste um die Einstellungen zu speichern und zum Hauptbildschirm zur ckzukehren 5 6 Temperatur einstellen Am Ballast Connect k nnen Sie die Tempe...

Page 45: ...chnitt 5 14 Trennen Sie dann den Ballast Connect von der Steckdose Stecken Sie die Temperatursonde in den Ballast Connect und schlie en Sie den Ballast Connect wieder an die Buchse an Um diese Werte z...

Page 46: ...In der zweiten Zeile k nnen Sie lesen was passiert ist wie z B Start der Moment in dem die berlastsituation begann Dahinter ist Lamp Dieser Ausgang wurde zuletzt eingeschaltet und verursachte h chstw...

Page 47: ...geschalteten Ampere 20 Ampere berschreitet das Ballast Connect die zuletzt eingeschaltete Lampe ausschaltet Sie k nnen die Kapazit t von 16 24 Ampere einstellen W hlen Sie Overcurrent W hlen Sie Max c...

Page 48: ...chern der Einstellungen beginnt der Regler immer mit der Periode On Wenn die Lichter an sind sehen Sie die n chste Off Zeit gefolgt von der On Zeit Wenn die Lichter aus sind sehen Sie die n chste On Z...

Page 49: ...uptbildschirm zur ck 6 Ersetzen Sie die Sicherung Bei berlastung des Ballast Connect oder im Falle eines Kurzschlusses bricht die interne Sicherung 2 x 15A ab Die Sicherungshalter befinden sich neben...

Reviews: