BEMÆRKNING
1 - Dette er en "universal"indretning til fastspænding af børn, som er
godkendt jævnfør reglement nr. 44/04. Den er egnet til almindelig
brug i biler og kan tilpasses stort set alle bilsæder.
2 - Den perfekte tilpasningsevne er lettest at opnå, hvis bilfabrikan-
ten i bilens vejledning erklærer, at bilen er egnet til installation af
"universal"-indretninger til fastspænding af børn i den omhandlede
alder.
3 - Denne fastspændingsindretning er klassifiseret som "universal"
jævnfør strengere godkendelseskriterier end de tidligere modeller,
som ikke havde denne bemærkning.
4 - Autostolen er kun egnet til kørstøjer med sikkerhedsseler (enten
statiske eller rulleseler) med 3 punkter, som er godkendt på basis af
reglement UN/ECE nr. 16 eller andre lignende standardiseringer.
5 - I tvivisfilfælde tilrådes det at kontakte producenten eller fo-
rhandleren.
OZNÁMENIE
1- Táto sedačka do auta je úchytným zariadením "Universal" pre dieťa. Je
schválená podľa nariadenia č.44/04. Je prispôsobená na všeobecné využitie
vo vozidlách a je kompatibilná s väčšinou sedadiel (až na niekoľko výnimiek)
v automobiloch.
2 – Dokonalá kompatibilita sa najjednoduchšie dosahuje vtedy, keď
konštruktér vozidla prehlási, že sú jeho vozidlá prispôsobené pre úchytné
zariadenia "Universal".
3 – Toto úchytné zariadenie spadá do triedy "Universal" podľa tých
najprísnejších kritérií schválenia, v porovnaní s predchádzajúcimi modelmi,
ktoré nezodpovedajú týmto novým ustanoveniam.
4 – Je prispôsobiteľná len na vozidlá, ktoré sú vybavené bezpečnostnými
pásmi s tromi bodmi ukotvenia, pevnými lebo odvíjacími pásmi, schválenými
podľa nariadenia UN/ECE č.16 alebo inej príslušnej normy.
5 – V prípade pochybností kontaktujte výrobcu úchytného zariadenia alebo
vášho predajcu.
SK
UPOZORNĚNÍ
1- Tato autosedačka je universální zařízení pro děti.
Homologované podle předpisu č. 44/04. Je uzpůsobena pro
obecné použití ve vozech a je kompatibilní s velkou většinou
automobilových sedadel až na některé výjimky.
2 – Dokonalé kompatibility je dosaženo v případě, že výrobce
vozidla deklaruje, že jeho vozy jsou uzpůsobeny pro tato
zařízení.
3- Toto zařízení je klasifikováno jako universální podle
nejpřísnějších kritérií homologace v porovnání s předešlými
modely, které již těmto novým nařízením nevyhovují.
4 – Použití je možné pouze u vozů vybavených tříbodovým
bezpečnostním pásem s fixním nebo svinovacím zakotvením,
homologovaným podle předpisů UN/ECE č.16 nebo podobné
normy.
5 – V případě nejistoty kontaktujte výrobce zařízení nebo vašeho
prodejce.
CZ
OBAVIJEST
1- Ovo sjedalo za automobile je “univerzalno” sredstvo za vezanje djece.
Sukladno uredbi br. 44/04, ono je prilagođeno općoj uporabi u vozilima, i
kompatibilno je s najvećom većinom (bez iznimki) sjedala u vozilima.
2 - Savršena kompatibilnost se najlakše postiže ako je graditelj vozila
deklarirao da su njegova vozila prilagođena uporabi "univerzalnih" sredstava
za vezivanje.
3 - Ovo sredstvo za vezivanje je klasificirano kao "univerzalno" sukladno
najstrožim kriterijima usklađenosti, u odnosu na prethodne modele koji više ne
odgovaraju ovim novim sredstvima.
4 – Prilagodljivo samo vozilima opremljenima sigurnosnim pojasevima s 3
točke za učvršćivanje, fiksnima ili s valjcima, usklađenima s uredbom UN/ECE
br. 16 ili drugom ekvivalentnom normom.
5 - U slučaju nesigurnosti, obratiti se proizvođaču sredstva za vezivanje ili
vašemu prodavaču.
FIGYELMEZTETÉS
1 - Ez az autós ülés „Univerzális” gyermekrögzítő eszköz. A 44/04. számú
rendelettel engedélyezett ülésmagasító járművekben történő általános
célú felhasználásra alkalmas, és (néhány kivételtől eltekintve) a legtöbb
járműüléshez alkalmazható.
2 - A tökéletes összeférhetőség egyszerűbben megállapítható, ha a jármű
gyártója megadja, hogy a járművei alkalmasak az „Univerzális” rögzítő
eszközök befogadására.
3 - Ez a rögzítő eszköz a legszigorúbb engedélyezési kritériumok alapján
az „Univerzális” kategóriába van sorolva, szemben a korábbi típusokkal,
amelyek már nem felelnek meg ezeknek a rendelkezéseknek.
4 - Az ülésmagasító kizárólag a 16. számú UN/ECE vagy egyenértékű
rendelettel engedélyezett 3 pontos – fix vagy övfeszítővel felszerelt –
biztonsági övvel ellátott járművekhez alkalmazható.
5 - Ha nem biztos benne, akkor keresse meg az ülésmagasító gyártóját
vagy forgalmazóját!
HU
IL
HR
GR
DK
NOTICE_FC2201A.qxd:Mise en page 1 9/09/08 16:58 Page 5