background image

Summary of Contents for X-300

Page 1: ... _ t l e Platine llag_ et _f h ne ster_ Piastra di registrazione stereo _ Stereo Tonbanddeck deck estereo ...

Page 2: ...itre routes ses possibilinis nous vous conseillons de lire soigneusement ce manueL Nous vous souhaitons beaucoup de reusslte et dn plaisir avec votre nouvel appareiL CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO USER SERVICE ABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO OUAllFI 0 SERVICE PERSONNEL Tht lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is inte...

Page 3: ...les commandes de volume et monitor de l amp iticateur de m miere adequate pour reproduire Ia bande voir manuel d instructions r 6 Aegiez les commutateurs et commandes du panm au avant de Ia platine de Ia maniere suivante bande 0000 Cornmutateur AUTO REPEAT off D X 300R seulement Commandes MIC et LINE MIN Commutateur MONITOR Q TAPE 0 Commutateurs TAPE SELECTOR f Commutateur droit Position corres po...

Page 4: ...nd wie in der lustra tion gezaigt ein Siehe Seite 5 l J 10 0rucken Sie den Nemchalter POWER auf ON Die MeBinstrumente leuchten auf und auch die lED _ der Richtu ngs Steuerschalter Dl REC TION til leuchtet auf nur X 300R 11 Drucken Sie die Wiedergabetaste _ zum Bandstart 12 Drehen Sie die Ausgangsregler OUTPU Tl G gleichmaBig auf ungefiihr 8 J 13 Zum Stoppen drucken Sie die Stoptaste STOP Wenn Sie ...

Page 5: ... Anschliisse I I I I I I d l 0 w Images de reference et raccor dements Figuras de Referencia y onexianes 0 Gl 7j J I I I I I I I I I I JJ U K customers please see special note on page 28 concerning connection of AC power plugs to your deck TO TAPE PLAY xtTO TAPE OUT u Indicates signal flows f ndique Je trajet du signal Indica i flusso del segnale Zeigt den Signalweg an Indica el flujo de Ia senaL ...

Page 6: ... or tape rec terminals Pow r Connections Connect the power plug of the deck to tha AC wail outlet Most amplifiers and re ceivers have power outlets for other equip msnt which may thus be controlled by the amplifier s or receiver s main power switch Use of this provision may simplify power connections Riickseitige Anschliisse Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitungen lhres Verstarkers und Empfanger...

Page 7: ...on vorne gtlsehen Die frequenz wahlar befinden sich in Niihe der Motoren wie dargestellt Umstellung dar Netzspannung 3 Drehen Sie den geschlitzten Mittelregler des Wahlers mit einem Schraubenziatler oder einer Miinze bis der gewunschte Spannungswert erscheint wie in der Illustration gezeigt Umstellun1J der frequenz 4 fur den Spulenmotor losen Sie die Schrauben auf der entsprechenden fre quenzwahle...

Page 8: ...ns de bobines OU IK LOK II s agit de dispositifs de fixation rapide des bobines Tirez vers vous et alignez les trois encoches puis p acez des bobines de meme format sur les tables de transport soit 13 em soit 18 em Tournez Ia partie supe riaure de 60 declicl pour fixer automat quement les deux bobines Tirez et tournez les trois encoches dans Ia sens inverse de 60 pour changer les bobines 8 Tables ...

Page 9: ...m einen Anfangsbezugsptlllkt zu erhalten und um die Endloswiedergabe mit dem AUTO REPEAT Schalterregeln zu konnen 0 Linker Bandzughebel Oieser Hebel bahiilt eimm konstanten Bandzug blli und client 1lbenfa ls a s Band fiihrungsrolle e Fuhrungsrolle und Fohlerstift Die Fuhrungs rolle dreht sich mit dem Band verhindert Bandspringen und stahlll siert so den Sandlauf Am X 300 R beflndet sich neben der ...

Page 10: ...eration of the continuous repeat play back function 10 lecture II le rembobinage II et l avance rapide I ou toute autre tone tion de transport sont impraticables 0 CD Arhre du cabestan et galet presseur Lorsque l appareil est sous tension et que le bras de tension droit est souleve l arbre du cabestan se met en rotation En meme temps que le galet presseur i tourne a vitesse constante avec une pres...

Page 11: ...er POWER Stellen Sie ihn auf ON 1 1 Die VU MeB instrumente leuchten auf und bei ange brachtem Tonband und erhobenem recntem Bandzughebel beginnt die Tonwellenachse zu rotieren Zum Ausscha ten des Decks stellen Sle ihn auf OFF OJ 4D Wahlschalter fiir Tonband geschwindigkeit SPEED LOW 9 5 cm Sek HIGH D 19cm Sek e Richtungs Steuerschalter DIRECTION nur X 300R 0 iese belden Schalter warden fiir die An...

Page 12: ...En prassant sur interrllpteur de 01RECTION droit _ on fait defiler Ia banda en lecture avant de gauche a droite Si l interrupteur AUTO REPEAT est hors circuit le sens de defilement peut etre modifie a tout moment cependant si cet interrupteur est enclenche le change ment de direction ne peut se fain entre les positions 9000 et 9999 du compteu C est un dispositif de securlte qui garantit le fonc ti...

Page 13: ...eben Sie diesen Schalter frei D wenrt keine Repetier wiedergabe gewi inscht wird CilKopfhorerbuchse PHONES SchliefSen Sie einen 8 0hm Stereoknpfhiirer zur Oberwachu ng der Tonquellen oder Tonbandsignale an Oer Lautstarkepegel der Tonbandsignaie TAPE kann mit den Aus gangsreglem OUTPUT geregelt werden fl Mikrofon Eingangsbuchsen MIC Schlie en Sie ain Mikrofon an den L inken und R echten Kanalen an ...

Page 14: ...ouge correspond au canal droit et Ia fiche blanche au canal gauche e Bornes d entree de ligne liNE IN Ret l Raccordez les barnes sortie d1l bande ou enmgistrement d1l bande de l amplifi cateur ou de l ampli tuner aux barnes Ll NE IN Referez vous ata page 5 pour plus de details sur les raccordements 14 Commandes de niveau d entree de ligne LINE Utilisez ces commandes pour ajuster les signaux d entr...

Page 15: ...m Band aut LHI n oder LHII c einge stellt werden Sehen Sie fur die korrekte Einstellung des finken Schalters die Vorma gnetisiemng Entzerru ng Tabelie auf Seite 18 Der Iinke Schalter hat keinen EinfluB auf die Wiedergabe und kann bel ebig ein gestellt sein so lange keine Aufnahme statt findet wogegen der rechte Schalter bei Aufnahme wie Wiedergabe wie oben beschrieben eingestellt sein muB namlich ...

Page 16: ... the PAUSE but ton to start recording While recording FM broadcasts clear blank spaces are easily made to cut out commer cials for instance See page 22 for REC MUTE operation_ Tape Selector Selecteur de Jande del nastro Selector de a dnta 16 Enregistrement et reproduction Enroulement de la bande Placez Ia bande aenregistrer sur l arbre debi teur gauche et senez les deux bobines en respectant l exp...

Page 17: ...ngangs Anschlussen Ll NE IN oder den an den Mikrofonbuchsen MIC angesch ossenen Mikrofonen zu Lineregler LINE Drehen Sie die Linepegelregler gleichmaBig bis das starkste Signal etwas iiber 0 VU auf den VU MeBinstrumenten anzeigt Mikrofonregler MIC Verwenden Sie ein Mikrofon fiir Monoaufnahmen und zwei fur Stereoaufnahmen Orehen Sie die Mikrofonpegelregler gleichmai Sig bis das starkste Signal etwa...

Page 18: ...e et laissez autre sur MIN Utilisez Ia touche de PAUSE pour interrompre momentanement enregistrement Pour faciliter le demarrage de enregistrement mettez tout d abord la platine en pause puis pressez les touches de lecture et d enregistrement RECORD simultanement Apres avoir regie le niveau d entree au moyen des commandes MIC ou LINE pres sez de nouveau la touche d PAUSE pour liberer cette onction...

Page 19: ...gabe nur daiS der Iinke Richtungs schalter DIRECTION gedriickt werden mu S Oie Richtung der Wiedergabe kann jederzelt durch Drlicken des entsprechenden OIR ECTION Schalters geandert werden Autumatisehe Rlicklaufwiedergabe nur X 3DOR Bei Verwendung eines Fiihlerfilms wird das Deck immer bei Beriihrung dieses Fuhler films im Wiedergabebetrieb automatisch die Bandlaufrichtung andern Bringen Sie am Ba...

Page 20: ...gistre ment est capital si vous desirez n aliser des enregistrements de bonne qualite Si le ni veau est exagerement bas ou e eve enregis trement sera empreint soit de souffln soit de distorsion En regie generale le niveau d en registrement doit etre n g1e de telle fa on que les VU metres indlquent approximative ment 0 VU Apres que que temps et avec un peu d entra nement vous serez vite capable de ...

Page 21: ...mehmen li ischen Das Loschen eines bespielten Bandes ge schieht automatisch wenn Sie es neu auf nehmen Ebenfalls kann es durch Herunter drehen der Mikrofon M IC und Linereg er LIN El auf Ml N gelilscht werden Zum Loschen eines Bandes in kurzer Zeit kann TEACs zusatzliche Loschspu e E 2A verwendet werden 0berspielen Oas Oberspielen Bandkopieren von einem anderen Tonbandgerat kann durchgetiihrt werd...

Page 22: ...dont sont entre oupees les emissions en modu a tion de fn quence peuvent aisement 1hre etimines et des blancs enregistrement1 sans r signal peuvent etre aisses entre divers enregistrements 1 Faltes demarrer enregistrement en pres sar t les touches de lecture et d en registrement REGO RD simultanement Le voyant d enregistrement s allume 2 Lorsque enregistrement est termina pressez le bouton d enreg...

Page 23: ...art der nach sten Aufnahme drucken Sie wieder die Pausentaste PAUSE Mikrofonaufnahme SchlieB en Sie die Mikrofone wie in der Abbi dung geieigt an Wenn Sie mehr als zwei Mikrofone ver wenden empfiehlt es sich den TEAC Mischer zu benutzen Bel Verwendung eines Mikrofons wird nur der Kana L oder R an dem das Mikrofon ange schlossen ist aufgenommen Zur TonUberwachung der Aufnahme verwenden Sie Kopfhore...

Page 24: ...n de Ia pellicule detectrice X 300R seulement Pour utiliser inversion automatique ou Ia rep1hition continue de Ia lecture il est necessaire d employer une pel icule dlhec trice pour declencher Ia fonction d inversion ou de repe tition automatique La pei icule detectrice doit etre fixee sur Ia face exte rieure de Ia bande et NON sur cella en con tact avec les tlltes et elle doit se trouver a Ia fin...

Page 25: ...unschte Einschaltzeit 4 Orucken Sie die Wiedergabe II und Aufnahmetaste RECORD und schalten Sie die Netzschalter lhres Decks und Stereosystems ein Wenn der eingestellte Zeitpunkt erreicht ist startet das Deck die Aufnahme Handelt es sich beim Timer um einen Mehrfachzeit Typ startet das Deck die Aufnahme wann immer ihm Spannung zugetuhrt wird Wiedergabebedienung 1 Nachdem Sie ein bespieltes Band ei...

Page 26: ...ack equalization time constant of 35 jlsec for a tape speed of 7 1 2 ips and 50JlSec for 3 3 4 ips results in extending the frequency response and improving the overall richness and excite ment of the silund The smooth and delicate clarity of the EE retarding tape make it one of tha most significant and dramatic development in operHeel tape recording 26 Entretien Htas galets presseurs et axes de c...

Page 27: ...nem mit schwachen neutralen Reinigungsliisungen angefeuchte ten Tuch gesaubert werden Benutzen Sie NIE Benzin oder andere organische Liisungs mitteL Ober EE Aufnahmebander Die magnetisehen EE Aufnahmebander sind eine neue Entwicklung fur Bander mit oftener Spule Dieses Band verwendet den gleichen ProzeiS der auch bei Kassetten bandern und Videobandern ftlr eina verbes serte Leistung angewendet wir...

Page 28: ...10 VU at 7 1 2 ips 30 24 000 Hz 3 dB 40 22 000 Hz 20 VU at 3 3 41ps Si l na to Noise Ratio Overall 65 dB 3 THO Level Weighted Harmonic Distortion Overall 0 8 at 1 000 Hz normal operating level Stereo Channel Separation 50 dB at 1 000 Hz Fast Winding Time 120 seconds for 1 800 feet Inputs Line SO mV 50 kohms Microphone 0 25 mV 72 dB 200 ohms or more Outputs Line 0 45 Vfor load impedanee of 10 kohms...

Page 29: ...von 10 kOhm oder mehr Kopfhorar 8 ohm Spannungsversargung 100 120 220 240 V Wechselstrom 50 60Hz 85 W Gebrauchliches Exportmode ll 120 VWechse strom 60 Hz 70 W USA Kanada Modelle 220 V Wechselstrom 50 Hz 85 W Europa Modelle 240 VWechselstrom 50 Hz 85 W Grol britannien Australien Modellel Abmessunglm BHT 410 x 326 x 231 mm Gewicht 15 kg netto Standard Zubehiir Leerspuls Eingangs Ausgangs Verbindung...

Reviews: