background image

Detección de problemas

45

ESPAÑOL

La detección básica de problemas de un reproductor de
compact disc es similar a la cualquier otro equipo eléctrico o
electrónico. Siempre verifique primero las causas posibles más
obvias. Para darle una idea de ello verifique lo siguiente.

No se enciende al presionar POWER.

®

La clavija de alimentación no está bien enchufada. 
Enchúfela firmemente.

No se reproduce el disco colocado.

®

El disco está colocado al revés. Colóquelo con la 
etiqueta hacia arriba.

®

El disco está sucio. Limpia la superficie del disco.

No hay salida de audio.

®

La conexión al sistema estereofónico es incorrecta. 
Verifique las conexiones.

Sólo puede reproducirse una sola canción.

®

La tecla 1/ALL está activada. Presiónela para 
desactivarla.

No se reproduce lo programado.

®

No se ha presionado la tecla PROGRAM. Presiónela para
que aparezca "MEMORY".

Mal seguimiento (salto del sonido).

®

El reproductor recibe vibraciones o sacudidas. Cambie la
posición de instalación del reproductor.

®

El disco está sucio. Limpie la superficie del disco.

Zumbido

®

La clavija monopolar del cordón no está bien conectada.
Reconecte firmente la clavija.

Ruido en el sintonizador.

®

El reproductor está muy cerca del sintonizador. 
Mantenga una distancia razonable entre ellos o apague 
el reproductor.

Es imposible el uso de la unidad de control remoto.

®

El interruptor POWER del reproductor está desactivado 
(0FF). Active el interruptor (ON).

®

No hay pilas en la unidad de control remoto. Coloque 
pilas.

Atención:

Puesto que el aparato incorpora una microcomputadora, es
posible que no funcione correctamente debido a ruidos
externos, etc. Si esto sucediera, apague el aparato, luego
vuelva a encenderlo y reinicie las operaciones.

Especificaciones

REPRODUCTOR DE CD

Fonocaptor:

semiconductor láser de 3 haces

Codificación:

lineal de 16 bits

Respuesta de frecuencia:

40 Hz - 20kHz 

±

1.5dB

Distorsión armónica total:

<0.02 %(1kHz,0dB)

Relación señal a ruido(S/N):

> 85dB(1kHz,0dB) 

Control de tono:

6%

Separación de canales:

80 dB(1kHz,0dB)

Lloro y trémolo:

Por debajo del límite medible

GENERALIDADES

Requisitos de alimentación:

120 V CA, 60 Hz(Modelo para EE.UU.)
230 V CA, 50 Hz(Modelo para RU/Europa)
120/230 V CA, 50-60 Hz(Modelo de exportación general)
240 V CA, 50Hz(Modelo para Australia)

Consumo de energía:

12 Watts(CA)

Dimensiones(AxAlt.xP

)

:

435x104x290mm(17-1/8" x 4" x 11-7/16")

Peso neto:

3.6 kg(7-15/16 lbs)

Accesorios de serie:

Control remote inalámbrico (RC-681)
Pila (tipo SUM-3,"AA","R6") x 2

Posibles mejoras puede originar cambios en las
especificaciones o características sin aviso.

Las fotos e ilustraciones puede diferir ligeramente  de  los
modelos  de producción.

Summary of Contents for CD-P1440

Page 1: ...obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil Vielen Dank f r den Kauf dieses TEAC Ger ts Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgf ltig durch um die Leistungs f higkeit dieses Ger ts opt...

Page 2: ...the mast and supporting structure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requ...

Page 3: ...CLASSE B PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA CORDE DE CONNEXION CA ATTENTION POUR VITER LES CHOCS LECTRIQUES INTRODUIRE...

Page 4: ...nside of this product is completely confined in the protective housings The label required in this regulation is shown CAUTION DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE HOUSING USING SCREWDRIVER USE OF CONTROLS OR...

Page 5: ...KSLET FOR AT ADVARE BRUGEREN OM AT YDERLIGERE FREMTR NGEN VIL V RE FORBUNDET MED FARE FOR AT UDS TTE SIG FOR LASERSTR LING ADVARSEL BETJENING AF ANDRE KONTROLLER OG REGULATORER ELLER BENYTTELES AF AN...

Page 6: ...sation could occur you should leave the player for 1 or 2 hours after plugging it into an AC outlet depending on the amount of condensation If this is done the player will stabilize at the temperature...

Page 7: ...ayer interferes with the tuner TV receiver etc allow a reasonable distance between them Signal cords When Analog Signals Are Used Connect the LINE OUT terminals to the CD terminals etc of the stereo a...

Page 8: ...t i f u n c t i o n d i s p l a y w i n d o w R E P E A T O N E A L L A B i n d i c a t o r M u s i c C a l e n d a r D i s p l a y M E M O R Y i n d i c a t o r R A N D O M i n d i c a t o r I N D E...

Page 9: ...sition and indicator blinks To resume playback from the same position press the PLAY or PAUSE button The beginning of any track can be easily located by using the MUSIC SKIP buttons during playback Th...

Page 10: ...display If the PROGRAM button is pressed in the stop mode with MEMORY indicator on the program playback is cancelled and the player enters the normal play mode In such a case press the PROGRAM button...

Page 11: ...RANDOM button in the stop mode The RANDOM indicator lights up in the display 2 Tracks will be randomly selected and played back Notes Press the MUSIC SKIP button with shuffle function engaged to selec...

Page 12: ...negative poles positioned correctly 3 Close the cover until it clicks Battery Replacement If you notice that the distance between the remote control unit and the player for correct operation becomes s...

Page 13: ...ch off the player Remote control unit operation is impossible Press the power switch of the main unit Insert or change the batteries of the remote control unit Caution Since the unit incorporates a mi...

Page 14: ...d une source de chaleur Eviter aussi les endroits sujets des vibrations de la poussi re excessive la chaleur au froid ou l humidit Toujours le garder loign de sources de bourdonnements telles que des...

Page 15: ...seur le t l viseur etc laisser une distance raisonnable entre eux Cordons de signal Lorsque des signaux analogiques sont utilis s Raccorder les bornes LINE OUT aux bornes CD etc de l amplificateur st...

Page 16: ...e u r f o n c t i o n s m u l t i p l e s I n d i c a t e u r d e r p t i t i o n C a l e n d r i e r m u s i c a l I n d i c a t e u r d e m m o i r e I n d i c a t e u r d e l e c t u r e a l a t o...

Page 17: ...cture s interrompt et l indicateur de clignote Pour reprendre la lecture partir de la m me position appuyer sur la touche ou Fonctionnement de la recherche musicale Recherche musicale en utilisant les...

Page 18: ...nt successivement sur l affichage Appuyer sur cette touche jusqu ce que l tape souhait e soit affich e 3 Entrez le Num ro de plage souhait par les touches num riques de l appareil ou de la t l command...

Page 19: ...elle repasse la premi re plage et la lecture continue de fa on r p t e Pour annuler la fonction de r p tition de toutes les plages ALL REPEAT appuyer deux fois sur la touche ONE ALL ce qui teint le vo...

Page 20: ...du morceau en cours de lecture 4 Affichage de la dur e restante totale TOTAL REMAIN Affich e si la touche REMAIN a t press e deux fois Cet affichage de dur e est la dur e totale de lecture restante p...

Page 21: ...ns le syntoniseur Le lecteur est trop pr s du syntoniseur Laisser une distance raisonnable entre eux ou couper I alimemtation su lecteur Le fonctionnement du bo tier de t l commande est imossible L in...

Page 22: ...iese Weise verhindern Sie da unn tig Staub ins Ger teinnere eindringt Bitte vor Inbetriebnahme lesen W hlen Sie einen geeigneten Standort f r den Spieler Nicht geeignet sind Standorte die direkter Son...

Page 23: ...Vorsichtsma nahmen Die Batterien unter Beachtung der korrekten Polarit t und einlegen Stets zwei Batterien des gleichen Typs verwenden niemals eine gebrauchte und eine frische Batterie zusammen verwe...

Page 24: ...1 0 M e h r f a c h a n z e i g e D i s p l a y f e l d W i e d e r h o l a n z e i g e M u s i k k a l e n d e r M e m o r y A n z e i g e Z u f a l l s w i e d e r g a b e a n z e i g e I n d e x A...

Page 25: ...bet tigen Sie bitte die PLAY oder die PAUSE Taste Wahl des gew nschten Titels mittels der numerischen Tastatur Bet tigen Sie zur Auswahl des gew nschten Titels die entsprechende Nummerntaste des nume...

Page 26: ...ren Sie nun mittels Eingabe der gew nschten Titelnummer ber das numerische Tastenfeld des CD Players oder auf der Fernbedienung den Titel den Sie Ihrer Titelabfolge hinzuf gen m chten Bet tigen Sie di...

Page 27: ...al die ONE ALL Taste In der REPEAT Anzeige wird ALL angezeigt Sobald das Ende einer CD erreicht ist werden alle Titel der CD beginnend mit dem ersten Titel wiederholt Um die ALL REPEAT Funktion zu bee...

Page 28: ...LL sowie der Programmwiedergabe Funktion verwendet werden Die Funktion wird dann erst durch das Bet tigen der STOP Taste beendet Die AUTO CUE Funktion Ver nderliche Geschwindigkeit 1 Bet tigen Sie im...

Page 29: ...rekt angebracht Korrekt anschlie en Keine Wiedergabe von der eingelegten CD Die CD wurde mit der Etikettseite nach unten weisend eingelegt Korrekt einlegen Verschmutzte CD Die Abspielseite der CD rein...

Page 30: ...sul pickup laser Se delle gocce d acqua si formano su queste parti un ascolto corretto diventa impossibile perch il pickup laser non pu leggere perfettamente l informazione dal disco Per far fronte a...

Page 31: ...a radio il televisore o altri apparecchi elettrici porre i rispettivi apparecchi ad una distanza sufficiente ad evitare le interferenze Cavi segnale Quando si utilizzano segnali analogici Collegare i...

Page 32: ...e d i v i s u a l i z z a z i o n e p o l i v a l e n t e I n d i c a z i o n e d i r i p e t i z i o n e L i s t a d e i n u m e r i d e i b r a n i I n d i c a z i o n e d i m e m o r y I n d i c a...

Page 33: ...LAY oppure PAUSE Esempio 1 Per riprodurre il 5 brano Premere Esempio 2 Per riprodurre il 21 brano Premere due volte quindi Ricerca dei brani usando i 10 tasti numerici Sull apparecchio o sul telecoman...

Page 34: ...ecomando Ogni volta che si preme il tasto CHECK sul display scorrono in successione i passi programmati continuare a premere il tasto finch appare il passo da modificare 3 Sull apparecchio o sul telec...

Page 35: ...zione 35 ITALIANO OFF OFF Auto Cue Controllo Fine Della Velocit Ascolto in ordine variato RANDOM 1 Partendo dal modo Stop premere il tasto SHUFFLE RANDOM sul display si accender l indicatore RANDOM 2...

Page 36: ...duzione viene visualizzato il tempo di riproduzione restante del brano in ascolto 4 Tempo di riproduzione restante totale TOTAL REMAIN Premendo due volte il tasto TIME viene visualizzato il tempo di r...

Page 37: ...pparecchio troppo vicino al sintonizzatore Frapporre una distanza ragionevole fra i due apparecchi spegnere il lettore Non si riesce ad utilizzare l unit per il comando a distanza L interruttore POWER...

Page 38: ...condensaci n El vapor de agua en el aire puede condensarse en el mecanismo o en el fonocaptor laser Si se forman gotas de agua en estas partes ser imposible lograr una reproducci n adecuada debido a...

Page 39: ...el sintonizador el televisor etc deje una distancia razonable entre ellos Cordones de se ales Cuando se utilizan se ales analogicas Conecte los terminales LINE OUT a los terminales CD etc del amplific...

Page 40: ...n u m r i c o s I n d i c a c i n d e m l t i p l e s f u n c i o n e s I n d i c a d o r R E P E A T C a l e n d a r i o m u s i c a l I n d i c a d o r M E M O R Y I n d i c a d o r R A N D O M I n...

Page 41: ...amente la reproducci n modo de pausa Pulse el bot n PAUSE La reproducci n se interrumpir en la posici n actual y el indicador parpadea Para reanudar la reproducci n desde el mismo punto pulse PLAY o P...

Page 42: ...alla ofrecer secuencialmente las posiciones del programa Pulse el bot n hasta que aparezca la posici n del programa deseada 3 Teclee el n mero de pista deseado con los botones num ricos de la unidad o...

Page 43: ...43 ESPA OL OFF OFF Posicionamiento autom tico Control de velocidad Reproducci n al azar RANDOM 1 Pulse el bot n SHUFFLE RANDOM desde la posici n de parada El indicador RANDOM se iluminar en la pantall...

Page 44: ...4 Tiempo restante total TOTAL REMAIN Se visualiza cuando se pulsa dos veces el bot n TIME durante la reproducci n La lectura facilitada corresponde al tiempo total restante entre el punto actual y el...

Page 45: ...nga una distancia razonable entre ellos o apague el reproductor Es imposible el uso de la unidad de control remoto El interruptor POWER del reproductor est desactivado 0FF Active el interruptor ON No...

Page 46: ...en overmatig stof te veel hitte koude of vocht Houd het toestel uit de buurt van bronnen met brom zoals transformators en motoren Open de behuizing niet daar dit kan resulteren in schade aan de schake...

Page 47: ...aat dan een ruime afstand tussen deze toestellen onderling Verbindingssnoeren Analoge signaalverbinding Sluit de LINE OUT aansluitingen met behulp van RCA tulpstekkersnoeren aan op de CD ingangsaanslu...

Page 48: ...f e r t o e t s e n 0 1 0 M u l t i f u n c t i o n e e l d i s p l a y v e n s t e r H e r h a a l i n d i k a t o r M u z i e k k a l e n d e r M E M O R Y i n d i k a t o r W i l l e k e u r i g e...

Page 49: ...e stand en het lampje gaat branden Om de weergave vanaf dezelfde stand weer te starten druk dan op de PLAY of PAUSE knop Music search door middel van de toetsen 1 10 Druk op de toetsen 1 10 op de spel...

Page 50: ...r weergegeven in het display Druk op deze knop tot de gewenste stap wordt weergegeven in het display 3 Druk op het gewenste nummer met de toetsen 1 10 op de speler of de afstandsbediening Druk op de C...

Page 51: ...de SHUFFLE RANDOM knop in de stop stand Het RANDOM lampje gaat aan in het display 2 De nummers zullen willekeurig worden gekozen en weergegeven Opmerkingen Druk op de MUSIC SKIP knop wanneer de shuff...

Page 52: ...ergegeven wanneer de TIME knop eenmaal wordt ingedrukt tijdens het afspelen Dit geeft op eenvoudige wijze de resterende tijd van het spelende nummer weer 4 Totale resterende tijdweergave TOTAL REMAIN...

Page 53: ...bij de tuner Houd een redelijke afstand tussen de toestellen en schakel de spanning van de diskspeler uit Op afstand bedienen is niet mogelijk De POWER schakelaar van de diskspeler staat uit 0FF Zet d...

Page 54: ...atford Herts WD1 8YA U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim Germany Phone 0611 71580 TEAC FRANCE S A 17 Rue Alexis de Tocqueville CE 005 92182 Antony Ced...

Reviews: