background image

Matrize
PN 539 748-2
411-18213 / Rev. A1

Die Set
PN 539 748-2
411-18213 / Rev. A1

Seite / 

Page

 

9 of 11

7 Maintenance / Inspection

7.1

Daily Maintenance

Tyco recommends that operators of the tool be made
aware of the following steps of daily maintenance:

1. Remove  dust, moisture, and any other

contaminants from the tool with a clean, soft
brush, or a clean, soft, lint-free cloth. Do NOT use
hard or abrasive objects that could damage the
tool.

2. Make certain that the pivot pins are in place and

that they are secured with retaining plate and that
locking screw of the adjustment wheel is tight.

3. All pins, pivot points, and bearing surfaces should

be protected with a thin coat of any good SAE No.
20 motor oil. Do not oil excessively.

4. When the tool is not in use, keep handles closed

to prevent objects from becoming lodged in the
crimping jaws. Store the tool in a clean, dry area.

7.2 Periodic Inspection

Regular inspections of the tool should be performed
by quality control personnel. A record of scheduled
inspections should remain with the tool or be supplied
to supervisory personnel responsible for the tool.
Inspection frequency should be based upon amount
of usage, working conditions, operator training and
skill and established company standards.

1. Remove all lubrication and accumulated film by

immersing the tool (handles partially closed) in a
suitable commercial degreaser that will not affect
paint or plastic material.

2. Make certain that all pivot pins are in place and

secured with retaining plates.

3. Close tool handles until ratchet releases and then

allow them to open freely. If they do not open
quickly and fully, the spring is defective and must
be replaced.

4. Inspect the tool frame for wear or damage, paying

particular attention to the tool jaws and pivot
points.

7 Wartung, Instandhaltung

7.1 Tägliche Wartung

Zur täglichen Wartung sind  folgende Schritte durch-
zuführen:

1. Entfernen Sie vom Werkzeug Staub, Feuchtigkeit

und andere Rückstände mit einer sauberen, wei-
chen Bürste oder einem fusselfreien Tuch. Ver-
wenden Sie keine harten oder abschleifenden
Mittel, mit denen das Werkzeug beschädigt wer-
den könnte.

2. Stellen Sie sicher, daß der Lagerbolzen einge-

setzt und durch die Sicherungsscheibe gehalten
wird und die Schaftschraube zur Sicherung des
Einstellrades  fest ist.

3. Versehen Sie alle Stifte, Drehpunkte und Lager-

oberflächen mit einem dünnen Ölfilm eines guten
SAE  20 Motoröls. Ölen Sie aber nicht übermäßig.

4. Wird die Handzange nicht benötigt, dann schlie-

ßen Sie die Zangengriffe und lagern die Zange
sauber und trocken.

7.2 Periodische Überprüfung

Eine Überprüfung der Crimpzange sollte durch quali-
fiziertes Personal regelmäßig (je nach Nutzung) durch-
geführt und aufgezeichnet werden.

1. Entfernen Sie jegliche Schmiermittel und Rück-

stände, indem Sie die Handzange (Griffe teilweise
geschlossen) in ein Fett-Lösemittel eintauchen,
das Farbe und Kunststoffe nicht angreift.

2. Stellen Sie sicher, daß alle Lagerbolzen einge-

setzt und durch Sicherungsscheiben gehalten
werden.

3. Schließen Sie die Zangengriffe bis der Ratschen-

mechanismus auslöst bzw. öffnet, und lassen Sie
die Zangengriffe frei öffnen. Öffnen die Griffe nicht
schnell und vollständig, dann ist die Feder be-
schädigt und muß ersetzt werden.

4. Überprüfen Sie die Zange auf Abnutzung und

Beschädigung, insbesondere im Bereich der
Crimpbacken und Drehzapfen.

Summary of Contents for ERGOCRIMP 539 748-2

Page 1: ...Seite Page 1 of 11 ECOCEG00 LOC AI Instruction Sheet ERGOCRIMP Matrize PN 539 748 2 Instruction Sheet ERGOCRIMP Die P N 539 748 2 411 18213 Rev A1 28 MAY 2013 UL 1 1 5 2 5 ...

Page 2: ...hnischen Unterstützung wenden Sie sich bitte direkt an TEConnectivity Tyco Electronics AMP GmbH AT Kundendienst Gebäude83 Landwehrstraße55 D 64293Darmstadt Germany Telefon 49 0 6151 6071518 1 Notes to the Contens of this Manual This IS describes the use and the operation of the ERGOCRIMP Die P N 539 748 2 for the ERGO CRIMP basis hand tool P N 539 635 1 as well as necessarymaintenancemeasures Forf...

Page 3: ...dung von Handzangen sein Handzangen sind für gelegentliche Anwendungen und geringe Stückzahlen vorgesehen Für den gesteiger ten Bedarf bzw für die Produktion bietet TE eine große Auswahl entsprechender Werk zeuge HINWEIS Die Werkzeuge sind ausschließlich für den hierbeschriebenenZweckzuverwenden 2 Application ThisERGOCRIMPDieissuitabletocrimpthefollowing crimp contacts ContactType P N P N SWS 4 0 ...

Page 4: ...en mechanismusausgelöst geöffnet Die Installation 1 Open the tool handles and remove the two die retaining screws from the tool jaws 2 Move the wire and insulation crimper dies with the chamfers facing the front of the stationary jaws 3 Insert a die retention screw M4x25 through the jaw and die and tighten the screw so that the die is held in place but do not tighten the screw completely at this p...

Page 5: ...e Leitungsseite zuIhnenzeigt Drücken Sie die Zangengriffe zusammen und lassen Sie dieZangevollständigöffnen 2 Halten Sie den Kontakt im Kontaktierbereich fest undschiebenSieihnvonderZangenvorderseite in dieZange 5 Slowlyclosethetoolhandles allowingthediesto mateand oralign Continueclosingthetoolhandles until the rachet makes the fifth click then tighten both die retention screws until snug 6 Insta...

Page 6: ...ribed in Section 5 CRIMP HEIGHT INSPECTION If necessary adjust the crimp height as described in Section 6 CRIMP HEIGHT ADJUSTMENT 3 Positionieren Sie den Kontakt so daß sich der Kontaktierbereich des Kontaktes auf der Seite desKontaktpositionierersbefindetunddieCrimp flanken U Form des Draht und Drahtcrimps nach oben gerichtet sind VORSICHT Stellen Sie sicher daß die beiden Crimp flanken des Draht...

Page 7: ...bzw MessungderCrimphöheistein Mikrometer mit modifiziertem Amboß erforderlich PN 547 203 1 Verfahren Sie wie folgt 1 WählenSieausderTabelle Bild4 jeeineLeitung mitmax Größe fürdiegelistetenCrimp Größen bereiche 2 Crimpen Sie einen oder mehrere Kontakte wie zuvorbeschrieben 3 MessenSiemitdemMikrometerdieCrimphöhen derDrahtcrimphülseundIsolationscrimphülsewie in der Abbildung Bild 4 gezeigt Entspric...

Page 8: ...nacceptable continue to adjust the ratchet and again measure a sample crimp 6 Einstellung der Crimphöhe Die Crimp Handzange besitzt einen Ratschen mechanismus mit einem Einstellrad das einen be stimmten Einstellbereich aufweist Durch den Ratschenmechanismus wird sichergestellt daß der Crimpzyklus vollständig beendet wird Über das Ein stellrad wird der Betätigungsweg vor Öffnen der Ratsche und dami...

Page 9: ...em to open freely If they do not open quickly and fully the spring is defective and must be replaced 4 Inspectthetoolframeforwearordamage paying particular attention to the tool jaws and pivot points 7 Wartung Instandhaltung 7 1 Tägliche Wartung ZurtäglichenWartungsind folgendeSchrittedurch zuführen 1 EntfernenSievomWerkzeugStaub Feuchtigkeit und andere Rückstände mit einer sauberen wei chen Bürst...

Page 10: ...0 519024 2 Mutter M4 DIN 985 1 Nut M4 DIN 985 5 8 744002 2 InstructionSheet 1 411 18213 5 Crimpen Sie die Kontakte und messen Sie die Crimphöhe PrüfkriteriumfüreinerichtigeFunktionderHand zange sind die Crimphöhenangaben aus der Tabelle Bild 4 Stückliste der Einzelteile ohne Matrize 5 Crimpthecontactsandmeasureyouthecrimping height Test criterium for a correct function of the hand tools are the cr...

Page 11: ...45 70 15 52 00 Fax 45 86 29 51 33 Egypt Cairo Phone 20 2 417 76 47 Fax 20 2 419 23 34 Estonia Tallinn Phone 372 65 05 474 Fax 372 65 05 470 Finland Helsinki Phone 358 95 12 34 20 Fax 358 95 12 34 250 France Cergy Pontoise Cedex Phone 33 1 3420 8888 Fax 33 1 3420 8600 France AMP Electronics Export St Ouen L Aumone Phone 33 1 3440 7200 Fax 33 1 3440 7220 or 33 1 3440 7230 Great Britain Stanmore Midd...

Reviews: