background image

7

In caso di un impreciso allineamento delle due 
ante,allentare la vite della ruota superiore, regola-
re il fuorisquadro dell’anta e serrare saldamente.

In case of inaccurate alignment of the two 
panels,slightly unscrew the upper wheel 
Regulate the alignment and secure tightly.

En cas d’un imprécis alignement des deux 
portes,désserrer la vis de la roue superieure, 
régler laperpendicularité de la porte et serrer 
solidement.

Im Falle einer ungenauen Ausrichtung der zwei 
Wände,drehen Sie die oberen Rollen ein wenig 
heraus.Regulieren Sie die Ausrichtung genau und 
ziehen dieSchrauben fest. 

En caso de un alineamiento incorrecto de las 
hojas,afl ojar el tornillo de la rueda superior, 
regular elagujero excéntrico de la hoja y atornillar 
hasta eltope.

7

9

Siliconare solo la parte esterna del box doccia.
Non usare per 24 ore

Apply silicon only on the external part of the 
showerenclosure. Let silicon dry for at least 24 
hours.

Siliconer seulement le côté exterieur du paroi de-
douche. Laisser sécher pour 24 heures au moins.

Dichten Sie die Duschkabine nur von außen 
mitSilikon ab. Lassen Sie das Silikon mindestens 
24Stunden trocknen.

Siliconar solo los bordes externos de la mampara.
No usar la mampara y dejar que se seque por 
lomenos en 24 horas.

9

ATTENZIONE: montare e mettere in opera almeno 24h dopo la fi ne di eventualilavori di tinteggiatura dei muri e/o di  pulizia dei pavimenti conprodotti chimici.
PULIZIA E MANUTENZIONE lavare con acqua tiepida e sapone, avendo cura di asciugare lesuperfi ci con un panno morbido subito dopo l’uso.Utilizzare detersivi neutri quali creme o gel, 
non abrasivi. Utilizzare acqua ed aceto quale anticalcare.  ATTENZIONE  Non utilizzare detergenti e disinfettanti a base alcolica o acida.Non utilizzare detergenti e disinfettanti a base di 
cloro tipo“Amuchina” o Candeggina. Non usare solventi nitrosi, acetone e/o diluenti.Non usare materiali o detersivi abrasivi. Non usare detersivi in polvere

WARNING please assemble and execute at least 24 hours after a possiblepainting of the walls or after having cleaned the fl oor with chemical products. CLEANING AND MAINTENANCE 
Please clean with soap and tepid water. Dry all surfaces with asoft cloth immediately after usage.Please use neutral, non-abrasive detergents like gel or cream. Please use water 
and vinegar to remove limescale. WARNING do dot use alcoholic or acid – based detergents and disinfectantsDo not use chlor-based detergents and disinfectants. Do not use nitrous 
solvents, acetone or diluents. Do not use abrasive materials or detergentsDo not use powder detergents.

ATTENTION  Assembler et faire fonctionner au moins 24 h après avoir menerd’eventuels travaux de badigeonnage des murs et/ou de netto-yage du plancher avec produits chimiques. 
PROPRETE ET ENTRETIENDE LA CABINE DE DOUCHE Après l’utilisation de la cabine de douche ,laver avec de l’eautiède et du savon,  essuyer  rapidement  la surface avec un chif-fon 
doux . Utiliser des nettoyants neutres comme crème ou gel, ATTENTION pas de crème abrasive ou des nettoyants avecmicro-billes. Utiliser comme anticalcaire eau froide et vinaigre-
blanc.ATTENTIONNe pas utiliser détergent et désinfectant alcoolique ou acide. Ne pas utiliser détergent et désinfectant au chlôre. Ne pas utiliser dissolvant  avec nitrate , acétone et/ou 
diluant. Ne pas utiliser “SCOTCH BRITE” ou paille de fer.Ne pas utiliser détergent en poudre

VORSICHT Montage und Einstellung darf erst 24 Stunden nach Anstrich derWände oder nach Reinigung des Fußbodens mit chemischen Pro-dukten erfolgen. REINIGUNG UND WAR-
TUNG Bitte nur mit lauwarmem Wasser und Seife reinigen. Alle Oberfl ächenur mit einem weichen Tuch trocknen. Bitte nur neutrale und nicht scheuernde Reinigungsmittel  verwen-den 
Bitte nur Wasser und Essig als Weichmacher verwenden. VORSICHTBitte keine alkoholhaltigen oder säurehaltige Reinigungsmittel ver-wenden. Bitte nur chlorfreie Reinigungs- und 
Desinfektionsmittel verwenden. Bitte keine nitrathaltigen Lösemittel sowie Aceton oder Verdünnun-gsmittel verwenden. Bitte keine scheuernden Materialen und Reinigungsmittel 
verwen-den.Bitte keine Reinigungspulver verwenden.

CUIDADO Montar y utilizar por primera vez al menos 24 horas despuès deeventuales pinturas de muros o de limpieza de piso con productos químicos.  LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 
Limpiar con agua tibia y jabón. Enjugar las superfi cies con unpaño blando despuès del empleo.Utilizar detergentes neutros como cremas o gel, no abrasivos. Utilizar agua y vinagre 
como anticaliza. CUIDADO No utilizar detergentes y desinfectantes a base alcoólica o ácida.No utilizar detergentes y desinfectantes a base de cloro como lejía.No utilizar solventes 
nitrosos, acetona y/o disolvente.No utilizar materiales y detergentes abrasivos. No utilizar detergentes en polvo.

ANGOLO

P+F

TONDO

PULIZIA E MANUTENZIONE - CLEANING AND MAINTENANCE - PROPRETE ET ENTRETIENDE LA CABINE DE DOUCHE   

REINIGUNG UND WARTUNG - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Montaggio guarnizioni.

Fixing of seals.

Montage joints.

Montage der dichtungen.

Montaje juntas.

8

8

NEW SPEEDY TONDO-ANGOLO.indd   4

NEW SPEEDY TONDO-ANGOLO.indd   4

28-09-2009   17:19:41

28-09-2009   17:19:41

Summary of Contents for New Speedy Angolo

Page 1: ...Installation Instructions Montageanleitung Instrucciones di montaggio instructions de montage de montaje 24 h n 3 New Speedy NEW SPEEDY TONDO ANGOLO indd 1 NEW SPEEDY TONDO ANGOLO indd 1 28 09 2009 17 19 36 28 09 2009 17 19 36 ...

Page 2: ...entro del agujero 2 por perfil Agujerear con broca de Ø6 mm Insertar los tacosde nylon y fijar los perfiles utilizando los tornillosØ4x35 Inserite il box doccia nei profili a muro Particolare 3A Unire i due lati con gli appositiangolari in confezione e fissateli con 2 viti Ø3 5x9 5ognuno dopo aver forato con punta ø3 Insert the shower enclosure in the wall profiles Detail 3A Unite both sides with ...

Page 3: ... mêmes et les visser sur le côté superieur en les changeant avec les roulettes Les roulettes inferieures doient être simplement fixées sans serrer trop solidement pour un correct fonctionnement du ressort Befestigen Sie die Wände leicht geneigt an der Schiene wie im Bild dargestellt Befolgen Sie die Instruktionen bis die Türen sich perfekt bewegen lassen ACHTUNG NUR FÜR SPEEDY ANGOLO Um die Revers...

Page 4: ... Do not use nitrous solvents acetone or diluents Do not use abrasive materials or detergentsDo not use powder detergents ATTENTION Assembler et faire fonctionner au moins 24 h après avoir menerd eventuels travaux de badigeonnage des murs et ou de netto yage du plancher avec produits chimiques PROPRETE ET ENTRETIENDE LA CABINE DE DOUCHE Après l utilisation de la cabine de douche laver avec de l eau...

Reviews: