Tchibo 618 235 Assembly Instructions Manual Download Page 32

2x

37

8

S10

F

E

Summary of Contents for 618 235

Page 1: ...solument avant de déballer l article Leggere attentamente prima dell utilizzo Read before assembling Nutno nejdřív přečíst Najpierw koniecznie przeczytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Montage mit 2 Personen Montage à 2 personnes Per il montaggio sono necessarie 2 persone Assembly requires 2 people Montáž 2 osoby Montaż w 2 osoby Montáž musia vykonať 2...

Page 2: ... www tchibo sk navody www tchibo hu utmutatok www tchibo com tr kılavuzlar Nicht als Sitzgelegenheit geeignet Ce meuble n est pas fait pour s asseoir Non adatto per sedersi Not suitable for use as a seat Není vhodné k sezení Nie nadaje się do siedzenia Nevhodné na sedenie Nem szabad ráülni Üzerine oturmak için uygun değildir ...

Page 3: ...ontagematerial wegwerfen Chère cliente cher client Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter en cas de besoin Si vous donnez prêtez ou vendez cet article remettez ces instructions en même temps que l article Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec cet article L équipe Tchibo Pour votre sécurité DANGER risques pour les enfants Tenez les emballages hors de po...

Page 4: ...ggermente umido quindi ripassare con un panno asciutto Disimballaggio e smaltimento Estrarre con cura l articolo dal materiale di imballaggio e smaltire quest ultimo in base alla relativa natura Assicurarsi di non gettare via materiale di montaggio importante Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to also include these assembly ...

Page 5: ...tu Zespół Tchibo Dla bezpieczeństwa użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych Torebki oraz folie nie są zabawkami Należy zwrócić uwagę aby nie zostały naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie do produktu dołączono różne drobne częś...

Page 6: ... pravid lami separovaného zberu Dbajte na to aby ste omylom nevyhodili montážny materiál Kedves Vásárlónk Őrizze meg az útmutatót hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni Amennyiben megválik a terméktől az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak Kívánjuk legyen öröme a termék használatában A Tchibo csapata Biztonsága érdekében VESZÉLY gyermekek esetében Ne engedje hogy a csomagolóanyag ...

Page 7: ...ısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 618 235 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır 3 Malın ayıplı olduğunun anlaşılması du...

Page 8: ...iveau de couple le plus bas possible ATTENZIONE Quando si utilizza un avvitatore a batteria non raccomandato selezionare il livello di coppia più basso possibile CAUTION If using an electric screwdriver not recommended use the slowest possible rotation speed POZOR Budete li používat akumulátorový šroubovák nedoporučuje se zvolte nejnižší možný stupeň točivého momentu UWAGA W przypadku użycia wkręt...

Page 9: ... 12 1 x 13 Schutzfolie entfernen Retirez le film de protection Rimuovere la pellicola protettiva Remove the protective film Odstraňte ochrannou fólii Usunąć folię ochronną Odstráňte ochrannú fóliu Távolítsa el a védőfóliát Koruyucu folyosunu çıkarın ...

Page 10: ...2 x S1 26 x S5 8 x S4 1 x S3 9 x S2 1 2 3 4 5 6 7 8 10 x S7 1 x S6 2 x 14 2 x 15 2 x 16 2 x 17 2 x 18 1 x 19 1 x 20 2 x S9 11 x S8 8 x S11 16 x S10 1 x 21 1 x 22 3 x 23 2 x 24 ...

Page 11: ...er avec amortisseur con ammortizzatore with damper s tlumičem z amortyzatorem s tlmičom tompítóval sönümleyicili mit Dämpfer avec amortisseur con ammortizzatore with damper s tlumičem z amortyzatorem s tlmičom tompítóval sönümleyicili 2 x F ohne Dämpfer sans amortisseur senza ammortizzatore without damper bez tlumiče bez amortyzatora bez tlmiča tompító nélkül sönümleyicisiz ...

Page 12: ...er il servizio clienti si veda alla fine di questo manuale Is a part missing or broken See back for service information Chybí nějaký díl nebo je poškozený Servis na zadní straně tohoto návodu Brakuje jakiejś części lub jest uszkodzona Serwis na ostatniej stronie Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy hibás egy alkatrész Szerviz infó az utolsó oldalon Bir parça ...

Page 13: ...Aufbau Montage Montaggio Assembly Montáž Montaż Montáž Összeszerelés Kurulum 1 2 2 H 9 J S10 L Q L ...

Page 14: ...3 4 11 2 11 9 S1 N K L Q ...

Page 15: ...1 3 1 5 6 3 4 L S5 L J S10 I H S5 ...

Page 16: ...tée vers l intérieur pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta 4 N 8 1 10 ...

Page 17: ...10 9 6 6 N S5 Q ...

Page 18: ...11 T 12 S5 20 T S5 21 13 L 19 14 O 20 21 19 ...

Page 19: ...centre panel in step 18 ČESKY Šroub S6 zašroubujte tak hluboko až bude hlavice šroubu zapuštěná do roviny Jinak nebude možné v montážním kroku 18 prostřední stěnu umístit správně POLSKI Wkręcić śrubę S6 tak głęboko aby jej łeb był zrównany z powierz chnią deski W przeciwnym razie nie będzie można poprawnie zamonto wać środkowej ścianki w 18 kroku montażu SLOVENSKY Skrutku S6 zaskrutkujte tak aby b...

Page 20: ...not tilt the unit over and onto its feet Doing so could cause them to break off ČESKY Korpus následně s pomocí druhé osoby opatrně postavte POZOR Nepřeklápět přes nohy skříně Mohly by se odlomit POLSKI Następnie w dwie osoby ostrożnie posta wić korpus do pionu UWAGA nie przechylać szafy na dwie nóżki W przeciwnym razie mogą się one wyłamać SLOVENSKY Korpus následne opatrne vo dvojici postavte POZO...

Page 21: ...ll not be able to properly align the doors with the hinges ČESKY Než připevníte zadní stěny za jistěte aby korpus byl vyrovnán naprosto rovně V opačném případě nebude později možné správně nastavit závěsy dvířek POLSKI Przed zamocowaniem tylnych ścianek upewnić się że korpus ustawiony jest idealnie prosto W przeciwnym razie nie będzie później możliwe prawidłowe usta wienie drzwi za pomocą zawiasów...

Page 22: ...20 ...

Page 23: ...Ø 6 mm 21 M G S3 ...

Page 24: ...S9 13 22 ...

Page 25: ...P A S11 23 B ...

Page 26: ...IANO Coprire tutte le connessioni eccen triche a vista con il componente S ENGLISH Cover all visible eccentric connec tions with part S ČESKY Zakryjte dílem S všechny viditelné excentry spojo vacího kování S POLSKI Zakryć elementem S wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe SLOVENSKY Zakryte dielcom S všetky viditeľné spoje s excentrom MAGYAR A látható excenter csavarokat az S elemekkel fedje le TÜ...

Page 27: ...17 2x 25 L 2x 26 18 L 2x 27 S4 16 18 17 14 2x 28 ...

Page 28: ...2x 29 15 2x 30 15 23 31 O S7 S5 ...

Page 29: ...oned in the hole on the bottom of the drawer 4 Push in the locking mechanism to fix the drawer in place ČESKY 1 Zásuvku zasuňte šikmo na háček vzadu na kolejničce 2 Vytáhněte zarážku vpředu na kolejničce 3 Zásuvku stlačte vpředu dolů tak aby kolík zarážky dosedl do vývrtu ve spodku zásuvky 4 Zarážku zatlačte dovnitř a zásuvku tím zafixujte POLSKI 1 Nałożyć szufladę pod skosem na haczyk w tylnej częśc...

Page 30: ...llina ENGLISH Adjust the height of the front of the drawer by turning the small wheel 34 7 C C D S10 ČESKY Otáčením těchto koleček můžete nastavit výšku čela zásuvky POLSKI Poprzez obracanie pokrętła można wy regulować wysokość frontu szuflady SLOVENSKY Otáčaním koliesok môžete nastaviť výšku čela zásuvky MAGYAR A kerekek elforgatásával beállíthatja a fiókelőlap magasságát TÜRKÇE Makaraları döndü ...

Page 31: ...že závěsy nepůjdou zavěsit zašroubujte přední šroub na dotyčném závěsu až docela dovnitř viz nahoře Dveře následně vyrovnejte tak jak je zobrazeno v dalším kroku POLSKI Drzwi należy montować konie cznie w dwie osoby Jeżeli niemożliwe jest zamocowanie zawieszenie zawiasów należy całkowicie wkręcić śrubkę na przodzie każdego zawiasu patrz rysunek u góry Następnie wyregulować drzwi zgodnie z opisem n...

Page 32: ...2x 37 8 S10 F E ...

Page 33: ...přední šroub na dotyčném závěsu až docela dovnitř viz nahoře Dvířka následně vy rovnejte tak jak je zobrazeno v dal ším kroku POLSKI Jeżeli niemożliwe jest zamocowanie zawieszenie zawiasów należy całkowicie wkręcić śrubkę na przodzie każdego zawiasu patrz rysunek u góry Następnie wyregu lować drzwi zgodnie z opisem w następnym kroku SLOVENSKY Keď sa dvere nebudú dať zavesiť zaskrutkujte prednú skr...

Page 34: ...inare i seguenti pezzi di ricambio The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir ...

Page 35: ...htít objednat příslušenství nebo náhradní díl nebo budete mít nějaké dotazy k průběhu servisu obraťte se prosím na náš zákaz nický servis Přitom vždy uvádějte číslo výrobku a objednávací čísla náhradních dílů Zákaznický servis 800 900 826 zdarma pondělí pátek 8 00 20 00 hod sobota 8 00 16 00 hod e mail service tchibo cz Aby uzyskać dodatkowe informacje o produkcie zamówić akcesoria i części pro du...

Reviews: