Tchibo 351 840 Assembly Instructions Manual Download Page 3

Chère cliente, cher client!

Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter

en cas de besoin. Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces

 instructions en même temps que l’article.

Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article.

L’équipe Tchibo

Pour votre sécurité 

DANGER: risques pour les enfants

Tenez les emballages hors de portée des enfants. Les sacs et les films

ne sont pas des jouets. Veillez à ce que les enfants ne se les mettent pas

sur la tête ou n’en avalent pas des morceaux. Risque d’étouffement!

Cet article est livré avec de nombreux petits éléments de montage qui

 peuvent entraîner la mort s’ils sont ingérés. Assemblez donc l’article 

en dehors de la présence d’enfants.

Tenez les enfants en bas âge à distance de l’article, car ils pourraient

 essayer de s’y accrocher ou de l’escalader.

PRUDENCE 

– risque de blessures et de détériorations! 

Posez toujours l’article sur un sol plan et horizontal. 

Ne vous asseyez pas et ne vous mettez pas debout sur l’article. 

Il pourrait basculer ou être endommagé.

N’installez pas l’article au milieu d’une pièce ou simplement près 

d’un mur. Pour garantir une stabilité optimale, il faut fixer l’article 

à un mur adapté.

Le matériel nécessaire pour le montage mural (vis et chevilles) est fourni

avec l’article. Ce matériel de montage est prévu pour des murs compacts.

Avant d’effectuer le montage mural, informez-vous sur le matériel de mon-

tage adapté à votre mur. Avant de percer les trous, assurez-vous qu’il n’y a

pas dans le mur de conduites électriques ou de canalisations susceptibles

d’être détériorées.

Assemblez l’article sur une surface souple et plane, en le posant

 éventuellement sur l’emballage en carton afin d’éviter de rayer ou

 d’endommager les surfaces.

N’utilisez l’article que dans le domaine d’utilisation prévu et ne 

le    sur chargez pas.

Domaine d’utilisation

Cet article est destiné à une utilisation à l’intérieur. Protégez-le de l’humidité. 

Cet article est conçu pour une utilisation privée et ne convient pas à un usage

commercial ou professionnel.

Entretien

Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou caustiques, 

ni de brosses dures, etc. 

Nettoyez les surfaces avec un chiffon légèrement humide et essuyez-les

 ensuite avec un chiffon sec.

Déballage et élimination des emballages

Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage et éliminez-le selon 

les principes de la collecte sélective. Veillez à ne pas jeter par inadvertance 

le matériel de montage.

Dear Customer

Keep these instructions for future reference. If you give this product 

to someone else, remember to pass on these assembly instructions.

We hope you will be entirely satisfied with your  purchase.

Your Tchibo Team

For your safety 

DANGER to children

Keep the packaging material out of the reach of  children. The plastic bags

and protective films are not toys. Make sure that children do not pull them

over their heads and that no parts of them are swallowed. Risk of suffocation!

For correct assembly the product comes with various small parts. These

parts can be highly dangerous if swallowed. Therefore, keep children away

while assembling the product.

Keep infants away from the product as they might try to pull themselves up

on it or climb onto it.

CAUTION 

– risk of injury and material damage! 

Always place the product on a level, non-sloping surface. 

Never stand or sit on the product. It could fall over or be damaged.

Do not allow the product to stand freely in a room or against a wall. 

To ensure optimal stability it must be fastened to a suitable wall.

We have provided mounting material (screws and wallplugs) for wall

 mounting. The fittings provided are suitable for standard, solid masonry.

Before mounting, find out which mounting material is suitable for your wall. 

Before drilling, make sure that there are no pipes or electrical wiring 

located behind the wall where the holes will be drilled.  

Assemble the product on a soft and even surface, placing the transport

cardboard underneath to avoid damaging or scratching any part of its 

surface.

Only use the product for its intended purpose and do not overload it.

Intended use

The product is suitable for indoor use. Protect it from moisture.

It is designed for home use and is not suitable for commercial purposes.

Care

Do not use abrasive or caustic cleaning agents or hard brushes, etc. for

cleaning. 

Clean the surfaces with a slightly dampened cloth and wipe them off with

a dry cloth.

Unpacking and disposal

Carefully remove all packaging material and dispose of it in the proper manner.

Take care not to accidentally throw away any assembly materials.

Summary of Contents for 351 840

Page 1: ...sen Read before assembling A lire absolument avant de déballer l article Nutno nejdřív přečíst Najpierw koniecznie przeczytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Tchibo GmbH D 22290 Hamburg 91268FV05X03VII 2017 04 Aufbauanleitung Assembly instructions Instructions de montage Návod k montáži Instrukcja montażu Návod na montáž Összeszerelési útmutató Kurulum ...

Page 2: ...erden Für die Wandmontage haben wir Montagematerial Schrauben und Dübel beigelegt Das Montagematerial ist für übliches festes Mauerwerk geeignet Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montage material für Ihre Wand Vergewissern Sie sich dass sich keine Rohre oder Leitungen an der Bohrstelle befinden Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und ebenen Unterlage legen Sie die...

Page 3: ...c un chiffon légèrement humide et essuyez les ensuite avec un chiffon sec Déballage et élimination des emballages Enlevez soigneusement tout le matériel d emballage et éliminez le selon les principes de la collecte sélective Veillez à ne pas jeter par inadvertance le matériel de montage Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to ...

Page 4: ...ęgnacji produktu Do czyszczenia nie należy używać szorujących ani żrących środków czyszczących wzgl twardych szczotek itp Powierzchnie produktu należy wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką a następnie wytrzeć suchą szmatką Rozpakowanie i utylizacja Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich w sposób zgodny z zasadami segregacji odpadów Należy przy tym uważać aby przez nieuwag...

Page 5: ...olításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre Ügyeljen arra nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon Vážení zákazníci Tento návod si uschovajte pre prípad neskoršej potreby Ak výrobok postúpite inej osobe odovzdajte jej aj tento návod na montáž Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom Váš tím Tchibo Pre vašu bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO pre deti Zabráňte prístupu detí k obalovému materiá...

Page 6: ...tr Fatura Tarih ve Sayısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 351 840 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır 3 Malın ayıplı ol...

Page 7: ...zeby ściągnąć aplikację umożliwiającą odtwarzanie filmów umieszczonych w plikach PDF www tchibo sk navody Pracovné kroky označené týmto symbolom nájdete na internete v PDF návode znázornené v krátkom videu iPhone iPad Stiahnite si aplikáciu umožňujúcu prehrávanie videí integrovaných do PDF www tchibo hu utmutatok Ezzel a jellel ellátott munkafolyamatokat az interneten az útmutató PDF jében egy rövi...

Page 8: ...ierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby przesunąć drzwi w lewo Nastavenie dvierok Dvierka nie sú v jednej rovine s rámom Uvoľnite túto skrutku aby ste dvierka posunuli dopredu alebo dozadu Odstup hore dole nie je rovnaký Uvoľnite obidve skrutky k obidvom kĺbovým závesom aby ste posunuli dvierka smerom hore alebo dole Odstup vľavo vpravo nie je rovnaký Otočte túto skrutku proti smeru hodinový...

Page 9: ... for service information Une pièce manque ou est défectueuse Voir service client à la fin de ce livret Chybí nějaký díl nebo je poškozený Servis na zadní straně tohoto návodu Brakuje jakiejś części lub jest uszkodzona Serwis na ostatniej stronie Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy hibás egy alkatrész Szerviz infó az utolsó oldalon Bir parça mı eksik veya hasa...

Page 10: ...2 x 8 4 x 9 1 x 10 1 x 11 1 x 12 1 x 13 1 x 14 2 x 15 1 x 16 2 x 17 1 x 6 3 x 7 ...

Page 11: ...4 x A 1 x B 1 x C 4 x D 32 x E 4 x F 2 x G 2 x H 2 x I 1 x J 36 x K 4 x L 36 x M 1 x N 6 x O 2 x P 4 x Q 6 x R 1 x S 1 x T Werkzeug Tools Outils Nářadí Narzędzia Náradie Szerszámok Aletler ...

Page 12: ... Pour le montage il vous faut K montáži potřebujete Do prac montażowych potrzebne będą Na montáž potrebujete Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek Montaj için gerekenler 1 2 3 4 5 6 7 4 x S1 1 x S2 4 x S3 12 x S4 28 x S5 6 x S6 10 x S7 1 x S8 12 x S9 ...

Page 13: ...E E S5 1 3 Aufbau Assembly Montage Montáž Montaż Montáž Összeszerelés Kurulum 9a 1x 2 ...

Page 14: ...G S7 4 9b 9b 9a 3 M 1x 3 Dekorkante decorative edge chant décor dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar E ...

Page 15: ...E 6 5 4 4 M S1 D ...

Page 16: ...G E E S7 9c 9d 1x 7 1x 8 ...

Page 17: ...M E S5 10 9 9c 9d 5 Dekorkante decorative edge chant décor dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar ...

Page 18: ...S5 12 11 M 5 ...

Page 19: ...E 14 13 10 10 M Dekorkante decorative edge chant décor dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar ...

Page 20: ...M E S5 6 16 15 6 ...

Page 21: ...S S3 S3 S C C S9 S9 11 14 18 17 ...

Page 22: ...tournevis plat si nécessaire ČESKY Díl L příp vyrovnejte plochým šroubovákem do správné polohy POLSKI W razie potrzeby za pomocą śrubokręta płaskiego ustawić część L we właściwej pozycji SLOVENSKY V prípade potreby vyrovnajte dielec L v správnej polohe pomocou plochého skrutkovača MAGYAR Szükség esetén igazítsa az L elemet egy lapos csavarhúzóval a megfelelő pozícióba TÜRKÇE L parçasını duruma gör...

Page 23: ...F S5 S4 22 21 1 1 ...

Page 24: ... 1 an der richtigen Seite zu montieren ENGLISH Make sure to mount part 1 on the correct side FRANÇAIS Veillez à fixer l élément 1 dans la bonne position ČESKY Dbejte na to díl 1 namontovat na správné straně POLSKI Zwrócić uwagę aby część 1 została zamontowana po właściwej stronie SLOVENSKY Dbajte na to aby ste dielec 1 namontovali na správnej strane MAGYAR Ügyeljen arra hogy az 1 számú elemet a meg...

Page 25: ...S3 S S S3 C C 13 12 26 25 S9 S9 ...

Page 26: ... d un tournevis plat si nécessaire ČESKY Díl L příp vyrovnejte plochým šroubovákem do správné polohy POLSKI W razie potrzeby za pomocą śrubokręta płaskiego ustawić część L we właściwej pozycji SLOVENSKY V prípade potreby vyrovnajte dielec L v správnej polohe pomocou plochého skrutkovača MAGYAR Szükség esetén igazítsa az L elemet egy lapos csavarhúzóval a megfelelő pozícióba TÜRKÇE L parçasını duru...

Page 27: ...S5 S4 30 29 2 2 F ...

Page 28: ...KY Zakryjte dílem K všechny viditelné excentry spojovacího kování a nepoužité vrtné otvory dílem R POLSKI Zakryć elementem K wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe a elementem R niewykorzystane otwory montażowe SLOVENSKY Zakryte dielcom K všetky viditeľné spoje s excentrom a dielcom R ne použité vyvŕtané otvory MAGYAR A látható excenter csavarokat a K ele mekkel és a nem szükséges furatokat az R ...

Page 29: ...věsy dvířek viz pokyn Nastavení dvířek v přední části návodu Korpus případně vyrovnejte vyrovnávacími klíny apod POLSKI Upewnić się że korpus ustawiony jest dokładnie prostopadle W przeciwnym razie nie będzie później możliwe prawidłowe ustawienie drzwi za pomocą zawiasów patrz wskazówka Regulacja drzwi zamieszczona wcześniej w tej instrukcji W razie potrzeby wyprostować korpus za pomocą klinów wyr...

Page 30: ...re drilling FRANÇAIS Vérifiez la mesure indiquée avant le perçage ČESKY Před vrtáním zkontrolujte udaný rozměr POLSKI Przed wierceniem należy sprawdzić podany wymiar SLOVENSKY Pred vŕtaním skontrolujte uvedený rozmer MAGYAR A fúrás előtt ellenőrizze a megadott méretet TÜRKÇE Deliği delmeden önce verilmiş olan ölçüyü kontrol edin ...

Page 31: ...m kladivem Aby bylo možné dvířka později bez problémů posouvat musí kolejničky 8 rovnoměrně přiléhat POLSKI Posługując się gumowym młotkiem ostrożnie wbić części 8 Aby drzwi można było później przesuwać bez problemu szyny 8 muszą równomiernie przylegać SLOVENSKY Dielce 8 zatlčte opatrne gumovým kladivom Aby sa dvere neskôr nechali bezproblémovo posúvať musia koľajničky 8 priliehať rovnomerne MAGYA...

Page 32: ...dessus ČESKY Zarážku v dílu I případně posuňte dolů Díl 16 vsaďte do spodní kolejničky a lehce jej zatlačte POLSKI W razie potrzeby przesunąć zatrzask w części I w dół Włożyć część 16 w dolną szynę a następnie lekko ją docisnąć SLOVENSKY Zaisťovací výčnelok v dielci I posuňte príp nadol Zasuňte dielec 16 do spodnej koľajničky a zľahka ho zatlačte MAGYAR Szükség esetén tolja le az I elemben találha...

Page 33: ...encher dans la coulisse du haut ČESKY Zarážku v dílu I posuňte nahoru Musí zasahovat do horní kolejničky POLSKI Przesunąć zatrzask w części I w górę Musi on zostać umieszczony w górnej szynie SLOVENSKY Posuňte zaisťovací výčnelok v dielci I nahor Musí zasahovať do hornej koľajničky MAGYAR Tolja fel az I elemben található fület annak be kell nyúlnia a felső sínbe TÜRKÇE Parça I deki mandalı yukarıy...

Page 34: ...40 17 17 N ...

Page 35: ...Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir ...

Page 36: ...rú ellenőrzés ellenére is hiányzik egy alkatrész vagy a termék a szállítási folyamat során megsérült Kérjük nyújtsa be garanciaigényét ott ahol a terméket megvásárolta üzlet vagy webáruház Kérjük őrizze meg a termék cikkszá mát és a vásárlást igazoló blokkot és kérdés esetén tartsa készenlétben Ha pótalkatrészre van szüksége kérjük keresse ki az ahhoz tartozó megrendelési számot is Deutschland 080...

Reviews: