Tchibo 158446 Assembly Instructions Manual Download Page 35

Service  |  

Service 

 |  Servizio clienti  |  

Service 

 |  Servis  |  

Obsługa Klienta 

 |  Servis  |  

Szerviz 

 |  Teknik  destek

Für Produktinforma­
tionen, Zubehör­ und 

Ersatzteil bestellungen  oder   
Fragen zur  Serviceabwicklung 
wenden Sie sich bitte an unseren 
Kunden service. Geben Sie hierfür 
die Artikel nummer und die 
Ersatzteil­ Bestellnummer  an.

Kundenservice
Deutschland

0800 300 01 11 

(kostenfrei)

Montag – Sonntag  
von 7.00 bis 22.00 Uhr 
E­Mail: [email protected] 

Österreich 

0800 400 235 

(kostenfrei)

Montag – Sonntag  
von 7.00 bis 22.00 Uhr 
E­Mail: [email protected]

Schweiz 

0800 22 44 44 

(kostenfrei)

Montag – Freitag  
von 8.00 bis 20.00 Uhr 
Samstag   
von 8.00 bis 16.00 Uhr  
E­Mail: [email protected]

Si vous souhaitez avoir  
des informations sur  

nos produits, commander des 
accessoires ou des pièces de 
rechange ou si vous avez des 
questions sur le  service après­ 
vente, veuillez vous adresser  
à notre service client en  indiquant  
la référence de l’article et de la 
pièce de rechange.

Service client - Suisse 

0800 22 44 44 

(gratuit)

Du lundi au vendredi de 8 h à 20 h 
Le samedi de 8 h à 16 h  
Courriel: [email protected]

Per informazioni sui 
prodotti, sugli ordini  

di acces sori e pezzi di ricambio  
o domande sullo stato della 
pratica di assistenza, rivolgersi  
al servizio clienti Tchibo. Si prega 
di indicare il codice articolo e il 
numero d’ordinazione dei parti  
di ricambio con tutte le richieste.

Servizio clienti - Svizzera 

0800 22 44 44 

(gratuito)

Telefono solo in tedesco e francese
Da lunedì a venerdì  
dalle 8:00 alle 20:00 
Sabato dalle 8:00 alle 16:00  
E­mail: [email protected]

If you have any 
questions relating to 

product  information, ordering 
 accessories  /   re place ment  parts   
or servicing, please contact our 
customer care  service at the 
 following  email   address:   

[email protected]

 

Please indicate the product 
number and the order number  
for replacement parts for this 
purpose.

Pokud budete potřebovat 
informace o výrobku, 

chtít objednat příslušenství nebo 
náhradní díl, nebo budete mít 
nějaké dotazy k průběhu servisu, 
obraťte se prosím na náš zákaz­
nický servis. Přitom vždy uvádějte 
číslo výrobku a objednávací čísla 
náhradních dílů.

Zákaznický servis 

800 900 826 

(zdarma)

pondělí ­ pátek 8.00 ­ 20.00 hod. 
sobota 8.00 ­ 16.00 hod. 
e­mail: [email protected]

Aby uzyskać dodatkowe 
 informacje o produkcie, 

 zamówić akcesoria i części pro­
duktu lub zapytać o nasz serwis 
gwarancyjny prosimy o kontakt  
z naszą Linią Obsługi Klienta. 
 Prosimy o podanie numeru 
 artykułu oraz numeru zamówienia 
pojedynczej części produktu.

Linia Obsługi Klienta

801 080 016 

 (z telefonów stacjonarnych  

opłata jak za połączenia lokalne,  

z telefonów  komórkowych  

wg taryfy danego operatora) 

od poniedziałku do piątku  
w godz. 8.00 ­ 20.00 
w sobotę w godz. 8.00 ­ 16.00 
e­mail: [email protected]

Pre informácie o vý­
robkoch, objednávky 

 prí slušenstva  a  náhradných    
dielcov alebo otázky ohľadom 
 servisu sa prosím obráťte na náš 
zakaz nícky servis.  Pritom vždy 
uveďte číslo výrobku a objedná­
vacie čísla náhradných  dielcov.

Zákaznícky servis

0800 212 313 

(bezplatne) 

V pondelok až piatok    
od 8:00 do 20:00 hod. 

sobotu 

      

od 8:00 do 16:00 hod. 
E­mail: [email protected]

Ha kérdése lenne a 
 termékkel,  tartozék   

vagy pótalkatrész megrendeléssel 
vagy a szerviz lebonyolí tásával 
kapcsolatban, akkor forduljon 
ügyfélszolgálatunkhoz. Kérjük, 
tartsa készenlétben a termék 
cikkszámát és a pótalkatrész 
megrendelési számot. 

Ügyfélszolgálat

06-80-021-375 

(ingyenesen hívható) 

  Hétfő – péntek: 8:00 – 20:00 

 Szombat: 08:00 – 16:00 
E­mail: [email protected]

Ürün bilgileri, aksesuar  
ve yedek parça siparişleri 

veya servis süreci ile  ilgili sorular 
için lütfen müşteri  hizmetlerimize 
başvurun. Bunun için ürün numa­
ras ını belirtin ve  yedek parça 
 sipariş  numarasını   belirtin.

Teknik Destek Hattı

444 2 826 

(ücretli)

Pazartesi – Pazar  
09:00 ­ 19:00 saatleri arasında  
E­posta: [email protected]

Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de

Artikelnummer  |  

Référence 

 |  Codice articolo  |  

Product number 

  

   

Číslo výrobku 

 |  Numer artykułu  |  

Číslo výrobku 

 |  Cikkszám  |  

Ürün numarası  

: 623 797

Summary of Contents for 158446

Page 1: ...solument avant de déballer l article Leggere attentamente prima dell utilizzo Read before assembling Nutno nejdřív přečíst Najpierw koniecznie przeczytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Montage mit 2 Personen Montage à 2 personnes Per il montaggio sono necessarie 2 persone Assembly requires 2 people Montáž 2 osoby Montaż w 2 osoby Montáž musia vykonať 2...

Page 2: ... www tchibo de anleitungen www fr tchibo ch notices www tchibo de instructions www tchibo cz navody www tchibo pl instrukcje www tchibo sk navody www tchibo hu utmutatok www tchibo com tr kılavuzlar ...

Page 3: ...ich Montagematerial wegwerfen Chère cliente cher client Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter en cas de besoin Si vous donnez prêtez ou vendez cet article remettez ces instructions en même temps que l article Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec cet article L équipe Tchibo Pour votre sécurité DANGER risques pour les enfants Tenez les emballages hors ...

Page 4: ...ggermente umido quindi ripassare con un panno asciutto Disimballaggio e smaltimento Estrarre con cura l articolo dal materiale di imballaggio e smaltire quest ultimo in base alla relativa natura Assicurarsi di non gettare via materiale di montaggio importante Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to also include these assembly ...

Page 5: ...produktu Zespół Tchibo Dla bezpieczeństwa użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie dla dzieci Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych Torebki oraz folie nie są zabawkami Należy zwrócić uwagę aby nie zostały naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie do produktu dołączono różne drobn...

Page 6: ...ami separovaného zberu Dbajte na to aby ste omylom nevyhodili montážny materiál Kedves Vásárlónk Őrizze meg az útmutatót hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni Amennyiben megválik a terméktől az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak Kívánjuk legyen öröme a termék használatában A Tchibo csapata Biztonsága érdekében VESZÉLY gyermekek esetében Ne engedje hogy a csomagolóanyag gyermekek...

Page 7: ...İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 623 797 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır 3 Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici 6502 sayılı Tüketici...

Page 8: ...e niveau de couple le plus bas possible ATTENZIONE Quando si utilizza un avvitatore a batteria non raccomandato selezionare il livello di coppia più basso possibile CAUTION If using an electric screwdriver not recommended use the slowest possible rotation speed POZOR Budete li používat akumulátorový šroubovák nedoporučuje se zvolte nejnižší možný stupeň točivého momentu UWAGA W przypadku użycia wk...

Page 9: ...1 x 5 1 x 6 1 x 4 1 x 7 1 x 8 1 x 9 ...

Page 10: ...1 2 3 4 5 6 1 x S1 16 x S2 6 x S3 10 x S4 2 x S5 1 x S6 1 x 10 2 x 12 2 x 13 1 x 11 4 x 14 1 x 15 42 x S7 2 x S8 2 x S9 ...

Page 11: ...tisseur senza ammortizzatore without damper bez tlumiče bez amortyzatora bez tlmiča tompító nélkül sönümleyicisiz mit Dämpfer avec amortisseur con ammortizzatore with damper s tlumičem z amortyzatorem s tlmičom tompítóval sönümleyicili 1 x F 4 x G 4 x K 1 x L 6 x M 3 x N ...

Page 12: ...kuje jakiejś części lub jest uszkodzona Serwis na ostatniej stronie Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy hibás egy alkatrész Szerviz infó az utolsó oldalon Bir parça mı eksik veya hasarlı Teknik destek bilgileri son sayfada 180 1 2 3 4 S2 U Hinweis À noter Nota Hints Poznámka Wskazówka Upozornenie Útmutató Bilgi 2 x O 1 x P 24 x Q 6 x R 4 x S 16 x T 4 x V 16 ...

Page 13: ...Sie den Dübel hinein stecken Entfernen Sie ggf über schüssigen Leim mit einem feuchten Tuch FRANÇAIS Appliquez un peu de colle au fond du trou avant d y insérer la cheville Le cas échéant enlevez l excès de colle avec un chiffon humide ITALIANO Inserire un po di colla nel foro del tassello prima di inserire il tassello Se necessario togliere la colla in eccedenza con un panno umido ENGLISH Put a l...

Page 14: ...e la colla per almeno 30 minuti ENGLISH Leave the glue to dry for at least 30 minutes ČESKY Lepidlo nechte nejméně 30 minut schnout POLSKI Pozostawić klej do wyschnięcia na co najmniej 30 minut SLOVENSKY Lepidlo nechajte minimálne 30 minút vyschnúť MAGYAR A ragasztót hagyja legalább 30 percig száradni TÜRKÇE Tutkalın kuruması için en az 30 dakika bekleyin 5 11 S3 ...

Page 15: ... feet in until they are recessed in the base ČESKY Aby se stavěcí nožky G při následném otočení podstavce nepoškodily zašroubujte je tak daleko dovnitř dokud nebudou úplně schované v podstavci POLSKI Aby nóżki G nie uległy uszkodze niu podczas obracania cokołu należy je wkręcić na tyle aby schowały się w cokole SLOVENSKY Aby sa nastaviteľné nožičky G pri následnom prevrátení pod stavca nepoškodili...

Page 16: ...8 1 O S7 Q 9 M 6 R N ...

Page 17: ...erson during assembly to ensure they do not acci dentally tilt to one side and become detached ČESKY Během montáže by měly boční a zadní stěny být dobře přidržovány druhou osobou aby se nemohly nedopatřením vyvrátit ke straně a vytrhnout POLSKI W trakcie montażu druga osoba musi mocno trzymać boczne i tylne ścianki aby nie mogły się one nieopatrznie przechylić i wyłamać SLOVENSKY Počas montáže by ...

Page 18: ...tée vers l intérieur pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta 12 3 6 U ...

Page 19: ...13 1 2 S8 S4 J ...

Page 20: ...14 15 5 H S9 I Q Q 4 M ...

Page 21: ...16 17 5 7 U ...

Page 22: ...SH For small gaps tighten the eccentric connectors U with the Allen key provided if necessary ČESKY U těsných odstupů excentry U případně dotáhněte dodaným inbusovým klíčem POLSKI Jeżeli odstępy są zbyt małe należy w ra zie potrzeby wkręcić łączniki mimośrodowe U za pomocą klucza imbusowego SLOVENSKY Pri užších odstupoch excentre U prí padne dotiahnite pomocou dodaného inbusového kľúča MAGYAR Ahol...

Page 23: ...20 10 U ...

Page 24: ...21 22 S6 L S4 Y S4 Y ...

Page 25: ...feet can be damaged ČESKY Korpus nyní ještě jednou vyrovnejte na konečném místě se stavěcími nožkami do roviny V opačném případě nebude později možné správně nastavit závěsy dvířek Pozor Jakmile korpus stojí na stavěcích nožkách už se nesmí posouvat ale pouze nadzvedávat Jinak se stavěcí nožky mohou poškodit SLOVENSKY Korpus teraz ešte raz vyrovnajte na konečnom mieste do roviny pomocou nastaviteľ...

Page 26: ...ith part T and all holes for the adjustable feet with part S ČESKY Zakryjte dílem T všechny viditelné excentry spojo vacího kování a dílem S všechny vyvrtané otvory pro stavěcí nožky POLSKI Zakryć elementem T wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe a elementem S wszystkie otwory na nóżki SLOVENSKY Zakryte dielcom T všetky viditeľné spoje s excentrom a dielcom S všetky otvory pre nastavovacie nožič...

Page 27: ...X V 25 26 ...

Page 28: ...27 Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar 14 14 14 14 15 ...

Page 29: ...28 S7 S7 A 29 8 2 S7 D B C C ...

Page 30: ...30 9 S7 B C C ...

Page 31: ...lustrated in the following step ČESKY Dveře zavěšujte bezpodmínečně ve dvou Jestliže závěsy nepůjdou zavěsit zašroubujte přední šroub na dotyčném závěsu až docela dovnitř viz nahoře Dvířka následně vy rovnejte tak jak je zobrazeno v dal ším kroku POLSKI Drzwi należy montować koniecznie w dwie osoby Jeżeli niemożliwe jest zamocowanie zawieszenie zawiasów należy całkowicie wkręcić śrubkę na przodzie...

Page 32: ...Adjusting the door Nastavení dvířek Regulacja drzwi Nastavenie dvierok Ajtó beállítása Kapağı ayarlama Tür ausrichten Régler la porte Regolare l anta Adjusting the door Nastavení dvířek Regulacja drzwi Nastavenie dvierok Ajtó beállítása Kapağı ayarlama ...

Page 33: ...stance between the body and the front of the unit Please note Do not turn the pin too far clockwise as the opening mechanism will then not work properly ČESKY Pro otevření zatlačte na dvířka přední frontu zásuvky Kolík otevíracího mechanismu vyskočí Otáčením kolíku lze nastavit odstup mezi korpusem a přední frontou Pozor Neotáčejte kolíkem příliš daleko ve směru hodinových ručiček protože otevírac...

Page 34: ...inare i seguenti pezzi di ricambio The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir ...

Page 35: ...nat příslušenství nebo náhradní díl nebo budete mít nějaké dotazy k průběhu servisu obraťte se prosím na náš zákaz nický servis Přitom vždy uvádějte číslo výrobku a objednávací čísla náhradních dílů Zákaznický servis 800 900 826 zdarma pondělí pátek 8 00 20 00 hod sobota 8 00 16 00 hod e mail service tchibo cz Aby uzyskać dodatkowe informacje o produkcie zamówić akcesoria i części pro duktu lub za...

Reviews: