background image

44

MIC MECHANIC 2 Bruksanvisning

3.  Specifikationer

Ingångsmikrofon

Ingångsimpedans: 

 

Balanserad: 2.68 kOhm

Mic Ingångsnivå @ 0 dBFS: 

 

-42 dBu till +1 dBu

EIN @ Max Mic Gain Rg = 150 Ohm:   

-126 dBu

Mic ingång SNR: 

 

>104 dB

Produktion

Utgångsimpedans, Bal./Unbal.: 

 

200/100 Ohm

Utgång full Skala:+1 

 

dBu

Dynamiskt omfång: 

 

>104 dB, 20 Hz till 20 kHz

Frekvenssvar: 

 

+0/-0.3 dB, 20 Hz till 20 kHz

Kraft

Strömförsörjning (tillval): 

 

9 V / >300 mA

Kraft Förbrukning: 

 

2.7 W

Krav

Drift Temperatur: 

 

32°F till 122°F (0°C till 50°C)

Lagring Temperatur: 

 

-22°F till 167°F (-30°C till 70°C)

Fuktighet Max.: 

 

90% icke-kondenserande

Storlek & Vikt

Mått: 

 

5.4" x 3.5" x 2.3" 

 

(140 x 90 x 60 mm)

Vikt: 

 

0.92 lb. (420 g)

På grund av kontinuerlig utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande

!

 Varning!

• • 

Som med alla små batterier bör batterierna som används med denna 

produkt hållas borta från små barn som fortfarande stoppar saker i munnen. 

Om de sväljs, ring omedelbart ditt lokala giftkontrollcenter.

• • 

Köp alltid rätt storlek och kvalitet på det batteri som är lämpligast för 

avsedd användning.

• • 

Byt ut alla batterier i en uppsättning samtidigt.

• • 

Rengör batterikontakterna och även de på enheten innan batteriinstallation.

• • 

Se till att batterierna är korrekt installerade med hänsyn till polariteten 

(+ och -).

• • 

Ta alltid ur batteriet om det förbrukas eller om produkten ska stå oanvänd 

under en längre tid.

• • 

Byte av ett batteri med en felaktig typ som kan motverka ett skydd! Byt 

endast ut mot samma eller motsvarande typ!

• • 

Risk för brand eller explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ.

• • 

kassering av ett batteri i eld eller en het ugn, eller mekanisk krossning eller 

skärning av ett batteri, som kan resultera i en explosion;

• • 

Lämna ett batteri i en omgivande miljö med extremt hög temperatur som 

kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas; och

• • 

Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck som kan resultera i en 

explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.

• • 

Uppmärksamhet bör uppmärksammas på miljöaspekterna av batteriavfall.

Summary of Contents for MIC MECHANIC 2

Page 1: ...User Manual MIC MECHANIC 2 Ultra Simple Battery Powered Vocal Effects Stompbox with Echo Reverb and Pitch Correction User V 1 0 ...

Page 2: ... isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel Servicingisrequiredwhentheapparatushasbeen damagedinanyway suchaspowersupplycordorplug isdamaged liquidhasbeenspilledorobjectshavefallen intotheapparatus theapparatushasbeenexposed torainorm...

Page 3: ...el fabricanteosuministrados juntoconelequipo Altransportarelequipo tengacuidadoparaevitar dañosycaídasaltropezarconalgúnobstáculo 13 Desenchufeelequipodurantetormentasosinovaa utilizarloduranteunperiodolargo 14 Confíelasreparacionesúnicamenteaservicios técnicoscualificados Launidadrequieremantenimiento siemprequehayasufridoalgúndaño sielcablede suministrodeenergíaoelenchufepresentarandaños sehubie...

Page 4: ...es desprésentoirs despieds etdessurfacesde travailrecommandés parlefabricantou livrésavecleproduit Déplacezprécautionneusementtoutchariotoudiable chargépouréviterd éventuellesblessuresencasdechute 13 Débranchezl appareildelatensionsecteurencas d orageousil appareilresteinutilisépendantunelongue périodedetemps 14 Lestravauxd entretiendel appareildoivent êtreeffectuésuniquementpardupersonnelqualifié...

Page 5: ...autHerstellergeeignetsind 14 Verwenden SienurWagen Standvorrichtungen Stative HalteroderTische dievomHerstellerbenannt oderimLieferumfang desGerätsenthalten sind FallsSieeinen Wagenbenutzen seienSievorsichtigbeimBewegen derWagen Gerätkombination umVerletzungendurch Stolpernzuvermeiden 15 ZiehenSiedenNetzsteckerbeiGewitteroderwenn SiedasGerätlängereZeitnichtbenutzen 16 LassenSiealleWartungsarbeiten...

Page 6: ...specificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura tripé suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadospelaterpidação 15 Desligueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandonãoforutilizadodurantelongosperíodos detempo 16 Qualquertipodereparaçãodevesersempre ef...

Page 7: ...stalacombinazione carrello apparecchioperevitarelesionidovuteal ribaltamento 13 Scollegarequestoapparecchioduranteitemporalio senonèutilizzatoperlunghiperiodiditempo 14 Pertutteleriparazionirivolgersiapersonale qualificato Lamanutenzioneènecessariaquando l apparecchioèdanneggiatoinqualsiasimodo come danneggiamentodelcavodialimentazioneodellaspina versamentodiliquidoooggetticadutinell apparecchio s...

Page 8: ...erdelen 14 Gebruikhetapparaat uitsluitendincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtverkocht Bijgebruikvaneenwagendientmenvoorzichtigtezijnbij hetverrijdenvandecombinatiewagen apparaatenletsel doorvallentevoorkomen 15 Bijonweerenalsuhetapparaatlangeretijdniet gebruikt haaltudestekkeruithetstopcontact 16 Laatal...

Page 9: ... varatillgänglig 13 Användendasttillkopplingarochtillbehörsom angettsavtillverkaren 14 Användendast medvagn stativ trefot hållareellerbordsom angettsavtillverkaren ellersomsåltstill sammansmedapparaten Omduanvänderen vagn varförsiktig närdu förflyttarkombinationenvagn apparat förattförhindra olycksfallgenomsnubbling 15 Drauranslutningskontaktenundåskväderellernär apparateninteskaanvändasundernågon...

Page 10: ...oducenta 14 Używać jedyniezalecanych przezproducenta lubznajdujących sięwzestawie wózków stojaków statywów uchwytów istołów Wprzypadku posługiwaniasięwózkiemnależyzachowaćszczególną ostrożnośćwtrakcieprzewożeniazestawu abyuniknąć niebezpieczeństwapotknięciasięizranienia 15 Wtrakcieburzyoraznaczasdłuższegonieużywania urządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego 16 Wykonywaniewszelkichnaprawnależ...

Page 11: ...グは電 源遮断機として利 用されている場合 には これが直ぐ に操作できるよう 手元に設置して下 さい 13 付属品は本機製造元が指定したもの のみをお使いください 14 カートスタンド 三脚 ブラケット テーブルなどは 本機製造元が指定したも の もしくは本機の付属品となるもののみ をお使いください カートを使用しての運 搬の際は 器具の落下による怪我に十分ご 注意ください 15 雷雨の場合 もしくは長期間ご使用に ならない場合は 電源プラグをコンセント から抜いてください 16 故障の際は当社指定のサービス技術 者にお問い合わせください 電源コードも しくはプラグの損傷 液体の装置内への浸 入 装置の上に物が落下した場合 雨や湿 気に装置が晒されてしまった場合 正常に 作動しない場合 もしくは装置を地面に落 下させてしまった場合など いかなる形で あれ装置に損傷が加わった場合は 装置 ...

Page 12: ...电工更换一个合适的插座 10 妥善保护电源线 使其不被践踏或刺 破 尤其注意电源插头 多用途插座及设备 连接处 11 请只使用厂家指定的附属设备和 配件 12 请只使用厂家 指定的或随货销 售的手推车 架子 三角架 支架和桌 子 若使用手推车 来搬运设备 请注 意安全放置设备 以避免手推车和设 备倾倒而受伤 13 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备时 请拔出电源插头 14 所有维修均须由合格的维修人员进 行 设备受损时需进行维修 例如电源线或 电源插头受损 液体流入或异物落入设备 内 设备遭雨淋或受潮 设备不能正常运作 或被摔坏 15 本设备连接电源时一定要有接地 保护 16 若电源插头或器具 耦合器用作断电装置 应当保证它们处于随时 可方便操作状态 17 本产品仅适用于 海拔 2000 米以下地区 本产品仅适用于非热带 气候条件下 对于任何因在此说明书提到的全部或部份 描述 图片或声明而造成的...

Page 13: ...User Manual MIC MECHANIC 2 Ultra Simple Battery Powered Vocal Effects Stompbox with Echo Reverb and Pitch Correction User ...

Page 14: ...n the knob all the way up for a more aggressive effect or fully counterclockwise to turn the effect off 4 BATTERY LED indicates the battery level with green showing full life yellow being partial life and red to alert that the batteries should be changed 5 TONE button engages a preset combination of adaptive EQ de essing and noise gate Normal and Less Bright settings can be toggled by holding the ...

Page 15: ... the Tone button and turning the Correction knob you can adjust the feedback length As soon as you release the Tone button the Correction knob will resume its normal function Changing the Batteries The Mic Mechanic 2 can operate on 4 AA batteries Remove the single screw on the bottom of the pedal to open the battery door Make sure to observe correct polarity when inserting the batteries Auto Gain ...

Page 16: ...ur local poison control center Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for intended use Replace all batteries of a set at the same time Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation Ensure the batteries are installed correctly with the regard to polarity and Always remove battery if consumed or if product is to be left unused for ...

Page 17: ...Manual de uso MIC MECHANIC 2 Ultra Simple Battery Powered Vocal Effects Stompbox with Echo Reverb and Pitch Correction User ...

Page 18: ...mpletamente hacia arriba para obtener un efecto más agresivo o completamente hacia la izquierda para desactivar el efecto 4 BATTERY LED indica el nivel de la batería el verde muestra la vida útil completa el amarillo representa la vida útil parcial y el rojo indica que se deben cambiar las baterías 5 TONO El botón activa una combinación preestablecida de ecualizador adaptativo de essing y puerta d...

Page 19: ...o Si mantiene presionado el botón Tone y gira la perilla de corrección puede ajustar la duración de la retroalimentación Tan pronto como suelte el botón de tono la perilla de corrección reanudará su función normal Cambio de pilas El Mic Mechanic 2 puede funcionar con 4 pilas AA Retire el único tornillo en la parte inferior del pedal para abrir la puerta de la batería Asegúrese de observar la polar...

Page 20: ... su centro local de control de intoxicaciones Adquiera siempre el tamaño y grado de batería correctos más adecuados para el uso previsto Reemplace todas las baterías de un juego al mismo tiempo Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes de la instalación de la batería Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente con respecto a la polaridad y Retire siemp...

Page 21: ...Manuel d utilisation MIC MECHANIC 2 Ultra Simple Battery Powered Vocal Effects Stompbox with Echo Reverb and Pitch Correction User ...

Page 22: ...ans le sens inverse des aiguilles d une montre pour désactiver l effet 4 DEL DE BATTERIE indique le niveau de la batterie le vert indiquant la durée de vie complète le jaune étant la durée de vie partielle et le rouge pour alerter que les piles doivent être changées 5 TON Le bouton active une combinaison prédéfinie d égaliseur adaptatif de dé essing et de noise gate Les réglages Normal et Less Bri...

Page 23: ...aintenant le bouton Tone enfoncé et en tournant le bouton Correction vous pouvez ajuster la longueur du feedback Dès que vous relâchez le bouton Tone le bouton Correction reprend sa fonction normale Remplacement des piles Le Mic Mechanic 2 peut fonctionner avec 4 piles AA Retirez la vis unique au bas de la pédale pour ouvrir la porte de la batterie Assurez vous de respecter la polarité lors de l i...

Page 24: ...ujours la bonne taille et qualité de batterie la plus adaptée à l utilisation prévue Remplacez toutes les piles d un ensemble en même temps Nettoyez les contacts de la batterie ainsi que ceux de l appareil avant l installation de la batterie Assurez vous que les piles sont correctement installées en respectant la polarité et Retirez toujours la batterie si elle est épuisée ou si le produit doit re...

Page 25: ...Bedienungsanleitung MIC MECHANIC 2 Ultra Simple Battery Powered Vocal Effects Stompbox with Echo Reverb and Pitch Correction User ...

Page 26: ...ressiveren Effekt zu erzielen oder ganz gegen den Uhrzeigersinn um den Effekt auszuschalten 4 BATTERIE LED zeigt den Batteriestand an wobei Grün die volle Lebensdauer anzeigt Gelb eine Teillebensdauer darstellt und Rot darauf hinweist dass die Batterien gewechselt werden sollten 5 TON Taste aktiviert eine voreingestellte Kombination aus adaptivem EQ De Essing und Noise Gate Die Einstellungen Norma...

Page 27: ...dem Sie die Tone Taste gedrückt halten und den Korrekturknopf drehen können Sie die Feedback Länge anpassen Sobald Sie die Tone Taste loslassen nimmt der Korrekturknopf seine normale Funktion wieder auf Wechseln der Batterien Das Mic Mechanic 2 kann mit 4 AA Batterien betrieben werden Entfernen Sie die einzelne Schraube an der Unterseite des Pedals um das Batteriefach zu öffnen Achten Sie beim Ein...

Page 28: ...ntrale an Kaufen Sie immer die richtige Batteriegröße und klasse die für den beabsichtigten Gebrauch am besten geeignet ist Ersetzen Sie alle Batterien eines Sets gleichzeitig Reinigen Sie die Batteriekontakte und auch die des Gerätes vor dem Einsetzen der Batterie Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien und Entfernen Sie immer die Batterie wenn sie verbraucht ist oder das Produkt läng...

Page 29: ...Manual de Instruções MIC MECHANIC 2 Ultra Simple Battery Powered Vocal Effects Stompbox with Echo Reverb and Pitch Correction User ...

Page 30: ...mente para cima para um efeito mais agressivo ou totalmente no sentido anti horário para desligar o efeito 4 LED BATERIA indica o nível da bateria com o verde mostrando vida total amarelo indicando vida parcial e vermelho para alertar que as baterias devem ser trocadas 5 TOMO botão ativa uma combinação predefinida de EQ adaptável de essing e noise gate As configurações Normal e Menos brilhante pod...

Page 31: ...orreção você pode ajustar a duração do feedback Assim que você soltar o botão Tone o botão de Correção retomará sua função normal Troca das baterias O Mic Mechanic 2 pode operar com 4 baterias AA Remova o parafuso único na parte inferior do pedal para abrir a porta da bateria Certifique se de observar a polaridade correta ao inserir as baterias Ganho Automático Mic Mechanic 2 ajustará automaticame...

Page 32: ...mente para o centro de controle de intoxicações local Sempre adquira o tamanho correto e o tipo de bateria mais adequado para o uso pretendido Substitua todas as baterias de um conjunto ao mesmo tempo Limpe os contatos da bateria e também os do dispositivo antes da instalação da bateria Certifique se de que as baterias estão instaladas corretamente em relação à polaridade e Sempre remova a bateria...

Page 33: ...Istruzioni per l uso MIC MECHANIC 2 Ultra Simple Battery Powered Vocal Effects Stompbox with Echo Reverb and Pitch Correction User ...

Page 34: ...erso l alto per un effetto più aggressivo o completamente in senso antiorario per disattivare l effetto 4 LED BATTERIA indica il livello della batteria con il verde che indica la durata completa il giallo che indica la durata parziale e il rosso per avvisare che le batterie devono essere sostituite 5 TONO Il pulsante attiva una combinazione preimpostata di equalizzatore adattivo de essing e noise ...

Page 35: ... di correzione è possibile regolare la lunghezza del feedback Non appena si rilascia il pulsante Tono la manopola di correzione riprenderà la sua normale funzione Sostituzione delle batterie Il Mic Mechanic 2 può funzionare con 4 batterie AA Rimuovere la singola vite sul fondo del pedale per aprire lo sportello della batteria Assicurarsi di osservare la corretta polarità quando si inseriscono le b...

Page 36: ...antiveleni locale Acquistare sempre la dimensione e il grado di batteria corretti più adatti all uso previsto Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente Pulire i contatti della batteria e anche quelli del dispositivo prima dell installazione della batteria Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente rispettando la polarità e Rimuovere sempre la batteria se consumata o...

Page 37: ...Gebruiksaanwijzing MIC MECHANIC 2 Ultra Simple Battery Powered Vocal Effects Stompbox with Echo Reverb and Pitch Correction User ...

Page 38: ...ct of helemaal tegen de klok in om het effect uit te schakelen 4 BATTERIJ LED geeft het batterijniveau aan waarbij groen de volledige levensduur aangeeft geel een gedeeltelijke levensduur en rood om te waarschuwen dat de batterijen moeten worden vervangen 5 TOON knop activeert een vooraf ingestelde combinatie van adaptieve EQ de essing en noise gate De instellingen voor Normaal en Minder helder ku...

Page 39: ... te houden en aan de Correction knop te draaien kunt u de lengte van de feedback aanpassen Zodra u de Tone knop loslaat hervat de Correction knop zijn normale functie De batterijen vervangen De Mic Mechanic 2 kan werken op 4 AA batterijen Verwijder de enkele schroef aan de onderkant van het pedaal om het batterijklepje te openen Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit Automa...

Page 40: ...uw plaatselijke antigifcentrum Koop altijd de juiste maat en kwaliteit batterij die het meest geschikt is voor het beoogde gebruik Vervang alle batterijen van een set tegelijk Reinig de batterijcontacten en ook die van het apparaat voordat u de batterij installeert Zorg ervoor dat de batterijen correct zijn geplaatst met betrekking tot polariteit en Verwijder altijd de batterij als deze verbruikt ...

Page 41: ...Bruksanvisning MIC MECHANIC 2 Ultra Simple Battery Powered Vocal Effects Stompbox with Echo Reverb and Pitch Correction User ...

Page 42: ...ller helt moturs för att stänga av effekten 4 BATTERI LED indikerar batterinivån där grönt visar full livslängd gult är delvis livslängd och rött för att varna om att batterierna bör bytas 5 TONA knappen aktiverar en förinställd kombination av adaptiv EQ de essing och noise gate Inställningarna Normal och Mindre ljus kan växlas genom att hålla ned Tone knappen och trycka på fotpedalen 6 ON OFF LED...

Page 43: ...ch vrida på korrigeringsratten kan du justera återkopplingslängden Så fort du släpper Tone knappen kommer korrigeringsratten att återgå till sin normala funktion Byte av batterier Mic Mechanic 2 kan drivas på 4 AA batterier Ta bort den enda skruven på botten av pedalen för att öppna batteriluckan Se till att hålla rätt polaritet när du sätter i batterierna Automatisk förstärkning Mic Mechanic 2 ko...

Page 44: ...rt ditt lokala giftkontrollcenter Köp alltid rätt storlek och kvalitet på det batteri som är lämpligast för avsedd användning Byt ut alla batterier i en uppsättning samtidigt Rengör batterikontakterna och även de på enheten innan batteriinstallation Se till att batterierna är korrekt installerade med hänsyn till polariteten och Ta alltid ur batteriet om det förbrukas eller om produkten ska stå oan...

Page 45: ...Instrukcja obsługi MIC MECHANIC 2 Ultra Simple Battery Powered Vocal Effects Stompbox with Echo Reverb and Pitch Correction User ...

Page 46: ...góry aby uzyskać bardziej agresywny efekt lub całkowicie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara aby wyłączyć efekt 4 DIODA LED BATERII wskazuje poziom naładowania baterii na zielono wskazuje pełną żywotność żółty częściową żywotność a czerwony sygnalizuje konieczność wymiany baterii 5 TON włącza zaprogramowaną kombinację adaptacyjnego korektora usuwania szumów i bramki szumów Ustawienia Normal i Mni...

Page 47: ...jąc przycisk Tone i obracając pokrętło korekty możesz dostosować długość sygnału zwrotnego Jak tylko zwolnisz przycisk Tone pokrętło korekty powróci do normalnej funkcji Wymiana baterii Mic Mechanic 2 może działać na 4 bateriach AA Odkręć pojedynczą śrubę na spodzie pedału aby otworzyć komorę baterii Podczas wkładania baterii należy zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość Automatyczne wzmocnienie ...

Page 48: ...zy do ust Jeśli zostaną połknięte niezwłocznie skontaktuj się z lokalnym centrum kontroli zatruć Zawsze kupuj baterię o odpowiednim rozmiarze i klasie najbardziej odpowiednią do zamierzonego zastosowania Wymień jednocześnie wszystkie baterie zestawu Wyczyść styki baterii a także styki urządzenia przed instalacją baterii Upewnij się że baterie są prawidłowo zainstalowane z uwzględnieniem biegunowoś...

Page 49: ...MIC MECHANIC 2 Ultra Simple Battery Powered Vocal Effects Stompbox with Echo Reverb and Pitch Correction User 取扱説明書 ...

Page 50: ...ノブを完全に上げ 効果を オフにするには完全に反時計回りに回します 4 バッテリー LED バッテリーレベルを示します 緑は完全な寿命 を示し 黄色は部分的な寿命を示し 赤はバッテリーを交換す る必要があることを警告します 5 調子 ボタンは アダプティブ EQ ディエッシング およびノ イズゲートのプリセットの組み合わせを有効にします ノーマ ル と レスブライト の設定は トーンボタンを押しながらフ ットスイッチを押すことで切り替えることができます 6 オン オフ LED エフェクトをかけると点灯し タップテンポ機 能を使用するとディレイテンポに合わせてリズムを合わせて 点滅します 7 足踏みスイッチリバーブ エコー コレクションのエフェクトを バイパスしますが トーンのステータスには影響しません 8 USB 入力は コンピューターに接続するためのマイクロ USB ケーブルを受け入れま...

Page 51: ... フィードバックは エコーエフェクトで聞こえるリピートの数を制 御するパラメーターです トーンボタンを押しながら補正つまみを 回すと フィードバックの長さを調整できます トーンボタンを離す とすぐに 補正ノブは通常の機能を再開します 電池の交換 Mic Mechanic 2 は 単 3 電池 4 本で動作します ペダルの下部にある 1 本のネジを外して バッテリードアを開きます 電池を挿入する ときは 極性が正しいことを確認してください オートゲイン Mic Mechanic 2 は マイクのゲイン設定を自動的に調整するため 手 動で調整する必要がなく 不要な歪みなしに適切な信号がミキサ ーに渡されます 24 V ファンタム電源 ファンタム電源は マイクメカニック 2 で常にアクティブになってい ます これにより コンデンサーマイクに電力が供給されますが ダイナミックマイクにも影響はありま...

Page 52: ...継続的な開発のため これらの仕様は予告なしに変更される場合が あります 警告 すべての小型バッテリーと同様に この製品で使用されるバッ テリーは まだ物を口に入れている小さな子供から遠ざける 必要があります 飲み込まれた場合は すぐに最寄りの毒物管 理センターに連絡してください 使用目的に最も適した正しいサイズとグレードのバッテリーを 常に購入してください セットのすべての電池を同時に交換します バッテリーを取り付ける前に バッテリーの接点とデバイスの 接点を清掃してください 極性 および に関してバッテリーが正しく取り付けられて いることを確認してください 消費したり 製品を長期間使用しない場合は 必ずバッテリー を取り外してください バッテリーを間違ったタイプに交換すると セー フガードが無 効になる可能性があります 同じまたは同等のタイプとのみ交 換してください バッテリーを間違った...

Page 53: ...MIC MECHANIC 2 Ultra Simple Battery Powered Vocal Effects Stompbox with Echo Reverb and Pitch Correction User 使用说明书 ...

Page 54: ... 位置时 该效 果将提供微妙的音高支持 而不会出现明显或不自然的伪影 将旋钮完全向上转动以获得更强烈的效果 或完全逆时针转动 以关闭效果 4 电池指示灯 指示电池电量 绿色表示完全寿命 黄色表示部分 寿命 红色表示应更换电池 5 语气按钮启用自适应均衡器 去噪和噪声门的预设组合 正常 和 不太亮 设置可以通过按住音调按钮并按下脚踏 开关来切换 6 开 关指示灯 使用效果时亮起 并在使用敲击速度功能时根据 延迟速度有节奏地闪烁 7 脚踏开关 绕过混响 回声和校正效果 但不影响音色状态 8 USB 输入接受用于连接到计算机的微型 USB 电缆 根据您的 产品 使用 VoiceSupport 2 应用程序安装固件更新和其他功能 从 tc helicon com p P0CMP 下载 VoiceSupport 2 9 开关 开关打开和关闭踏板 10 力量 输入接受 9 V 电源线 不包括在内 11...

Page 55: ...可以保持此模式处于活动状态 以便您更轻 松地使用此功能 调整回声反馈 反馈是控制在回声效果中听到多少重复的参数 通过按住 Tone 按 钮并旋转校正旋钮 您可以调整反馈长度 一旦松开音调按钮 校 正旋钮将恢复其正常功能 更换电池 Mic Mechanic 2 可以使用 4 节 AA 电池供电 拆下踏板底部的一颗螺 丝 打开电池门 插入电池时 请务必遵守正确的极性 自动增益 Mic Mechanic 2 将自动调整麦克风的增益设置 无需手动调整 并确 保将良好的信号传递到调音台 而不会产生任何不必要的失真 24 V 幻象电源 Mic Mechanic 2 上的幻象电源始终处于活动状态 这将为电容话筒供 电 但也不会影响动圈话筒 麦克风控制 麦克风控制允许您通过 MP 75 麦克风控制效果的开 关状态 为设 备通电时按住脚踏开关以切换麦克风控制 请注意 使用电容式麦克风时 应禁用麦克风控制以防...

Page 56: ...122 F 0 C 至 50 C 贮存 温度 22 F 至 167 F 30 C 至 70 C 湿度 最大 90 非冷凝 尺寸和重量 尺寸 5 4 x 3 5 x 2 3 140 x 90 x 60 毫米 重量 0 92 磅 420 克 由于不断发展 这些规格如有更改 恕不另行通知 警告 与所有小电池一样 与本产品一起使用的电池应远离仍将东西 放入口中的小孩 如果它们被吞食 请立即致电您当地的毒物 控制中心 始终购买最适合预期用途的正确尺寸和等级的电池 同时更换一组电池 在安装电池之前清洁电池触点以及设备的触点 确保电池按极性 和 正确安装 如果电池已耗尽或产品要长时间不用 请务必取出电池 更换类型不正确的电池 可能会破坏安全措施 只能替换为相 同或等效的类型 如果更换的电池类型不正确 则有火灾或爆炸的危险 将电池投入火中或热炉中 或机械压碎或切割电池 可能会导 致爆炸 将电池置于极端高温...

Page 57: ...57 MIC MECHANIC 2 使用说明书 ...

Page 58: ......

Reviews: